Евгений Дембский - Флэшбэк Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Евгений Дембский
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-94371-689-0
- Издательство: Крылов
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-29 18:37:40
Евгений Дембский - Флэшбэк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Дембский - Флэшбэк» бесплатно полную версию:Таинственный доброжелатель незаметно, но умело вмешивается в жизнь одного из самых богатых людей страны, помогая ему, как это ни удивительно, стать еще более богатым…
Убийца, покушавшийся на жизнь мультимиллионера, неожиданно оказывается убит сам, причем загадочный спаситель предпочел остаться инкогнито…
На лунной базе столь же таинственным образом уцелевает после прямого попадания метеорита гениальный ученый…
Эти и другие события вынуждают Оуэна Йитса заняться очередным расследованием.
Евгений Дембский - Флэшбэк читать онлайн бесплатно
Мне было жарко. И я чувствовал себя глупо. Понизив температуру на четыре градуса, я сбросил рубашку и выкурил сигарету в надежде поправить самочувствие. Тщетно. Неужели я потерял форму, подумал я. Я посмотрел на бар, и мне показалось, что он завлекающе дрогнул. Взяв с подлокотника дивана
телефон, я набрал домашний номер. Заодно мне пришла в голову одна мысль. Я обрадовался — до сих пор такие озарения всегда оказывались мне на руку, то есть я все-таки на что-то еще гожусь.
— Привет, это я, — сказал я.
— Где ты?! — раздался вопль Фила. — Почему ты мне не сказал?
— Погоди…
— Раз ты такой, ну и ладно! — обиженно крикнул он и бросил трубку. — Алло! — услышал я голос Пимы. — Ты там?
— Да. Что там у вас происходит?
— Как обычно. Фил сказал, что ты больше не его кумир…
— Вот тебе раз… — простонал я, слыша в трубке второе дыхание. — Если так обстоят дела, я, наверное, заскочу еще в одно место, может быть…
— О, нет-нет-нет! — заглушил мой голос крик Фила. — Ты должен немедленно вернуться…
— Иначе я не буду твоим кумиром! Знаю! — крикнул я в ответ и рассмеялся.
— Фил! Немедленно положи трубку! — в свою очередь крикнула Пима.
Лишь разъяренный шестилетка может ударом по клавише продемонстрировать, насколько он зол. Я немного подождал.
— Пима? Любишь бладхаундов?
— Ага! А почему ты спрашиваешь?
— У меня тут парочка отличных собак. Просто гениальных…
— Феба тоже говорит, что ты больше не ее кумир, — засмеялась она.
— Не будьте смешными. Я вовсе…
— Лучше расскажи, что у тебя? — прервала она меня.
— Ну-у… Отдыхаю, меня охраняет самый крупный пес в мире, бар — мечта…
— Девушки?
— Что ты! Есть лишь одна пожилая дама…
— Теперь ты больше и не мой кумир!
— То есть не такая уж пожилая… Но…
— А кроме того?
— Кроме того? Наверное, послезавтра буду дома. Во всяком случае, обязательно позвоню. Ну что, пока?
— Ну ладно. Пока…
Я положил трубку и нашел в шкафу плавки. Четыре минуты спустя я был на пляже. Гайлорд и Тада лежали под огромным солнцезащитным экраном, между ними и мной разлегся Навуходоносор. Я перешагнул его, но он этого даже не заметил. Саба и Серво вытряхивали воду из ушей в тени самоходного холодильника. Я подошел и поздоровался с Тадой и Ричмондом.
— Покажите дневник. — Она протянула руку.
— Забыл в комнате. Но готов продемонстрировать на практике… — сказал я, садясь на шезлонг с водяным охлаждением. — Я разговаривал с Невеллом. — Я посмотрел на Гайлорда.
Он верно понял мой взгляд.
— Тада введена в курс дела, — сообщил он. — Тебе нужна помощь?
— Кому же она не нужна? — философски заметил я. — Прежде всего… Откуда уверенность, что убитый собирался убить тебя?
— Разве Невелл не сказал? — удивился он.
— Он… гм… был несколько расстроен моими подозрениями.
— Именно!.. — Гайлорд сделал глоток из покрытого инеем стакана. — Я стопроцентно уверен в своих людях. Ты меня понимаешь? — Я кивнул. — А киллер… У него был обычный автомат с глушителем и несколькими полезными дополнениями. Штатив, прицел с автопоиском, что довольно трудно достать. А в прицел были заложены мои данные. Если бы кто-то не отключил систему автопоиска, то киллер выполнил бы свою задачу даже после смерти, когда я прибежал с Невеллом к трупу.
Я нахмурился и закурил:
— Откуда ты знаешь, что это не он сам выключил?
— Потому что на автомате были отпечатки пальцев киллера. Видимо, лишь наведя его на цель, он должен был облить оружие антипапиллятором. А на выключателе не было. Точнее, он был тщательно вытерт.
— Ага. Теперь все понятно. Впрочем, я в любом случае собираюсь к Эйльбахеру за техническими деталями. Но это позже…
— Я тоже еду в город, — вмешалась Тада. — Могу вас подвезти…
— С удовольствием. Я забыл свои диски с курсом автовождения.
Тада рассмеялась, Ричмонд фыркнул и замолчал.
— Пойду поплаваю, — сказала она.
Я смотрел, как она прицепляет нос доски к короткому тросу, свисавшему с маленького, но мощного глиссера. Тада пристегнула пояс, и глиссер устремился в открытое море. Она стояла на доске уверенно, смягчая удар носовых волн согнутыми коленями и изредка помогая себе движением руки. Я наблюдал за ней, пока она не скрылась из виду.
— Как ты справляешься с акулами? — спросил я, лишь затем, чтобы нарушить повисшую тишину.
— У них нет шансов, — небрежно бросил он. — Два ряда не зависящих друг от друга акустических отпугивающих устройств.
— А что с моей семьей? — столь же безразличным тоном спросил я. Он внимательно посмотрел на меня. — Если у меня возникнет конфликт с кем-то, у кого есть претензии к тебе, он может их распространить и на меня. Недавно я убедился, что у меня есть слабое место.
— Оба под колпаком. Сразу же после нашего разговора я ими занялся.
— Не сомневаюсь, — бросил я в пустоту и встал, чтобы пойти к воде.
Гайлорд остановил меня движением руки:
— Послушай, ты можешь меня не любить. Можешь не уважать, но я хотел бы, чтобы ты мне доверял…
— Да, знаю. Принудительный труд малоэффективен. Это ты уже говорил.
— Именно. Но если возьмешься за дело со всей душой, то можешь рассчитывать лишь на то, что я соглашусь с любым результатом и не буду иметь никаких претензий. Я тебе верю.
— Поскольку можешь себе это позволить. Я вынужден тебе доверять, а это уже совсем другое дело.
Бросив окурок в пустой стакан от коктейля Тады, я вышел на солнце, тотчас же окутавшее меня своим горячим дыханием. Я посмотрел на бладхаундов, но Саба лишь махнула хвостом, словно извиняясь, и не изменила позы. Серво тяжело поднял веки и наморщил лоб. Нет так нет! Я пробежал по короткому молу и прыгнул в воду. Гайлорд, видимо, утопил в заливе несколько охлаждающих систем — вода была холодной и чистой, такой, какой она и выглядела из окна «пионера». Я начал бить по ней руками и ногами, нырять, покачиваться на волнах… Мне было так хорошо, что я почти полюбил Гайлорда, но я заставил себя выйти на берег, прежде чем это чувство начало меня переполнять. Хозяина под солнцезащитным экраном уже не было. Я залил полкило льда каплей виски и двумя каплями содовой и стал спокойно наблюдать за скользящей по волнам Тадой. И то и другое доставило мне немало удовольствия, на что я потратил полчаса. Потом мы поехали в город.
— Нравится, а? — ехидно спросила она, видя мой взгляд, устремленный на пепельно-серый «дагхил», возле которого она меня ждала.
Четыре двойных цилиндра, руль с тройной передачей, сменные протекторы из тратлона, система безопасности, гарантирующая жизнь при лобовом столкновении на скорости сто-сто двадцать километров в час. Сказка на четырех колесах!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.