Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская Страница 13

Тут можно читать бесплатно Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская

Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская» бесплатно полную версию:

«— Мы же решили, что нам в поместье нужно завести мне мужа. С деньгами. Или со связями.
— Мы собирались завести вам мужа для нашей общей пользы! А не попасть на раздел имущества между развращенными, привыкшими ко вседозволенности мальчишками… в роли этого самого имущества!»
На королевском отборе невест у каждого — своя цель. Одни едут за освобождением от налогов, другие за военной помощью, третьи — боясь прослыть изменниками. У Оливии Редон за спиной полуразоренное графство, и ей нужен полезный в хозяйстве граф-консорт. А при дворе партия герцога-регента уже составила план по раздаче провинциальных наследниц в надежные руки придворных. Но когда сойдутся вместе дочери гор, охранники Пустоши, отбросы городского дна и дитя загадочной редоновской Чащи… держись, столица!
ДИЛОГИЯ. Книга 1

Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская читать онлайн бесплатно

Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илона Волынская

его закатились, и он хлопнулся обратно на пол, гулко стукнувшись затылком.

Катишка всхлипнула и принялась обирать с него мои украшения.

Глава 7. Мстительная маленькая сьёретта

— Бум! — карету тряхнуло, я ткнулась лбом в кожаную обивку и очнулась от больше похожей на обморок дремы.

— Что на сей раз: еще один сосед или настоящие разбойники?

— Постоялый двор… — замирающим голосом отозвалась Катиш.

— Что?

— Постоялый двор, сьёретта, самый настоящий! Мы доехали! — голос Катиш подрагивал то ли от слез, то ли от восторга.

Мимо окошка проплыл воротный столб и конюх с фонарем — мы и вправду заворачивали на постоялый двор. Я принялась оправлять перекошенный корсаж и сбившиеся рукава. За дверцей замелькал свет, наконец ручка повернулась и Хэмиш с поклоном подал мне руку. Мне понадобилась вся моя ловкость, чтобы на цыпочках переступить через сапоги Гэмми, и спрыгнуть Хэмишу в протянутые руки… а не свалиться на голову. Счастье, что старый грум меня поймал, не позволив единственной наследнице Редонов выпасть из кареты как мешок с овсом. Катишка вылезла следом, без всякого стеснения потоптавших на ногах барона.

Я огляделась и недовольно поджала губы. Каретный двор был вовсе не маленький и тесный, как мне показалось вначале. Просто на нем уже стояло две кареты.

— Гляжу, не мы одни такие умные. — тихонько шепнула я Хэмишу, на что мой грум лишь вздохнул. Он и вовсе был против моей идеи ночевать поблизости от столицы, но напоминать об этом благоразумно не стал.

— Эй! Эй, сьёретта! Вы что же… так нашенского барона и везли? Даже на сидение его не подняли?

Я обернулась.

Из распахнутой дверцы торчали подошвы сапог. Рядом, разглядывая брошенное на полу меж сидениями тело, застыл наемник из свиты Гэмми. Взгляд его был устремлен вглубь кареты, и я отлично знала, на что он смотрит — на отпечатки моих туфель у Гэмми на груди.

Я только не понимаю, почему молодчик злится? Злюсь тут я — сидеть, упираясь подошвами в Гэмми, было чудовищно неудобно. Я тыкалась носом в собственный коленки при каждом толчке.

— Он ради вас… а вы! — выпалил молодчик.

Я узнала голос! Это он остановил нашу карету… рядом с вовкуньей стаей! Еще и по крыше потоптался!

— Да как ты смеешшшшь… — зашипел на него Хэмиш.

Еще четверо всадников, прискакавших вместе с Гэмми, перестали обихаживать лошадей и начали торопливо стягиваться к своему, видимо, предводителю…

Взмахом руки я остановила схватившегося за пистоль Хэмиша и с интересом уставилась на благородный нос, и совершенно позорные, просто как крысиные хвостики, усики наемника:

— Представьтесь.

— Ах, как же я мог забыть — с благородной сьёреттой, которая попирает своих поклонников ногами, этикет надо соблюдать неукоснительно! — издевательски протянул молодчик с усиками. — Лейтенант отряда «Серых всадников» Лукаш Топотун. — он издевательски-небрежно помахал шляпой, не столько кланяясь, сколько изображая поклон.

— Служите барону Гельмуту или разовый наем? — поинтересовалась я.

— Сьер барон просил меня и моих людей помочь в деликатном деле сватовства к самой нежной… — выразительный взгляд на засунутого между сидениями Гэмми. — Доброй… — еще один взгляд. — И заботливой девушке в Овернии! — и третий взгляд. — Которую он знает и любит с самого детства! — почти проорал он. И шепотом добавил. — Только видно, недостаточно… знает.

— Разовый. — заключила я. — А клятва наемников, как там у вас: способствовать целям нанимателя, защищать, не скрывать связанных с наймом сведений…

— Ого, какие знания! Случалось нанимать нашего брата? Интересно, и зачем наемники эдакой… сьёретте? — тон и выражение его лица делали вопрос на редкость похабным.

— До самого сватовства давали или дальше тоже? — резко спросила я.

— До сватовства и возвращения в поместье подрядились. — мгновенно помрачневший Топотун покосился на окровавленную тряпку на плече своего человека. Кажется, для них наглость вовкунов тоже стала неожиданностью. Что за наемники такие непредусмотрительные? Простого барона им, и то доверить нельзя!

— В таком случае… — голосочком столь сладким, что хоть в крепкий кофий добавляй, пропела я. — Лукашик… — лейтенанта наемников перекосило, когда я низвела его и без того простонародное имя до вовсе крестьянского. — Передайте барону Гельмуту, что я жду от него подобающих извинений. За безобразную погоню, которая напугала меня и мою служанку. За бесстыдную попытку свататься к наследнице Редон на большой дороге, о чем я немедленно отпишу графине-тетушке. И наконец… за вопиющую грубость его человека. — я окинула наемника задумчивым взглядом и закончила. — В вашем случае, Лукашик, это должно стоить не меньше десятка плетей.

Улыбка словно примерзла к губам лейтенанта. Кровь отхлынула от его лица, и тут же прилила снова, щеки раскраснелись, а крысиные хвостики усов задрожали, словно вот-вот встанут дыбом. Он открыл рот…

— Пока десятка. — мило улыбнулась я. — Не забудьте передать, а то будет сьер барон удивляться, почему его в нашем доме больше не принимают. И уберите, наконец, вашего нанимателя из моей кареты!

— Благородная… — сдавленно прохрипел мне в спину лейтенант.

Да, я благородная, а ты что-то еще хотел добавить? Я неторопливо оглянулась через плечо… и увидела, как двое наемников повисли у своего лейтенанта на плечах — один зажимал ему рот перчаткой.

— Не извольте беспокоится, сьёретта. — пропыхтел он, заламывая руку лейтенанта за спину. — Сейчас все приберем… а вы того… отдыхайте. — судя по недоброму взгляду, он бы с удовольствием уложил меня на вечный отдых.

— Прелестно… — рассеяно кивнула я, и наконец поднялась по ступенькам, тихо выдыхая и стараясь не бежать. Окажись остальные наемники столь же свободолюбивы и непочтительны к благородным, как их лейтенант, Хэмиш с двумя стражниками против пятерых бы не выстояли.

— Как полагаешь — передаст? — одними губами шепнула я дядьке.

— Или доложит и получит от барона Гельмута плетей… — судя по тому, как напрягся мой старый грум, он тоже опасался удара в спину. — Или деловая репутация «Серых всадников» здорово пострадает: дескать, у них даже лейтенанты ни вести себя с нанимателями, ни клятву держать не умеют.

— Пусть пострадает. — благосклонно кивнула я. — Можешь поболтать об этом со слугами, дядька. Только без имен.

— Мстительная маленькая сьёретта. — хмыкнул Хэмиш. — Ступайте уж, а я пригляжу, чтоб из кареты чего лишнего не прихватили. Кроме барона.

Глава 8. Отбросы, как есть

Двор Отбросов

— Эй, Крыска, мы тут! — из бокового проулка двое мальчишек выкатили тачку.

— Даже не скрипнула. — похвалил один, всем весом налегая на ручки. Весу в нем было, немного — мальчишка оказался тощим, как и сама Крыска, зато жилистым, так что тачка споро заскакала по булыжникам.

— Мы и просо нашли, и горшок с кашей. — похвастался второй мальчишка — приземистый крепыш.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.