Дэвид Хартвелл - Научная фантастика. Ренессанс Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Дэвид Хартвелл
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-91181-535-6
- Издательство: Азбука-классика
- Страниц: 240
- Добавлено: 2018-08-29 17:01:26
Дэвид Хартвелл - Научная фантастика. Ренессанс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Хартвелл - Научная фантастика. Ренессанс» бесплатно полную версию:Впервые под одной обложкой лучшие научно-фантастические повести и рассказы последних лет!
Возрождению жанра в его традиционном понимании посвящают себя такие мастера, как Артур Кларк, Брюс Стерлинг, Дэвид Брин, Вернор Виндж, Фредерик Пол и многие другие. Уникальная альтернативная реальность, созданная силой их воображения, завораживает читателя масштабными космическими сражениями и чудесами невероятных научных открытий. Таинственные инопланетные миры и загадочные порождения киберпространства, достижения суперинтеллекта и человеческого духа — на страницах новой антологии серии «Лучшее»! Блистательная современная проза Ренессанса научной фантастики!
Большинство произведений впервые выходят на русском языке и в новых, более адекватных переводах!
Дэвид Хартвелл - Научная фантастика. Ренессанс читать онлайн бесплатно
— Да, сэр.
— А я с Денеба, — сказала она. — Слышал о таком?
— Нет.
— Тысяча шестьсот световых лет от Земли — система заселялась в четвертом столетии Третьей Экспансии. Она совсем не похожа на Солнечную систему. Она… организованна. К моменту, когда первый корабль достиг Денеба, механизм эксплуатации был вполне отработан. От предварительной разведки до запуска корабельных верфей и создания дочерних колоний — не больше столетия. Ресурсы Денеба — его планеты, астероиды, кометы, даже сама звезда — должны были обеспечивать новую волну колонистов для продолжения экспансии и, конечно, для войны с призраками.
Она обвела рукой небесное пространство.
— Подумай, юнга: Третья Экспансия, отсюда до Солнца — на шесть тысяч световых лет — никого, кроме людей, плод тысячелетнего строительства миров. И все эти миры связаны экономикой. Старые миры, подобные Денебу, с истощенными ресурсами — и само Солнце тоже — питаются потоками пищи и сырья, поступающими с гигантской периферии. Торговые пути протянулись на тысячи световых лет по занятой людьми территории, и по ним курсируют огромные многокилометровые грузовые суда. А теперь на нашем пути встали призраки. Вот за что мы сражаемся.
— Да, сэр.
Она прищурилась:
— Готов идти?
— Да.
Мы снова начали движение сквозь чащу канатов, все так же соблюдая СОП патрулирования.
Я был рад, что передышка закончилась. Мне всегда становилось не по себе от внеслужебного общения — тем более с комиссаром. Но, наверно, даже комиссару иногда нужно выговориться.
Джеру обнаружила группу призраков, двигавшихся цепочкой, как школьники, к носу корабля. Мы последовали за ними, потому что их действия выглядели более целенаправленными, чем все, что мы видели прежде.
Пройдя пару сотен метров, призраки стали проваливаться куда-то в гущу канатов, скрываясь из виду. Мы последовали за ними.
На глубине метров, может, пятидесяти мы нашли большую закрытую камеру — гладкий бобовый стручок, в котором вполне могла бы поместиться наша шлюпка. Его поверхность была полупрозрачной, возможно, для того, чтобы пропускать солнечный свет. Я видел, как внутри движутся смутные тени.
Призраки собрались на корпусе, разбежались по его поверхности.
Джеру знаком приказала перебраться к дальнему концу, где скопилось меньше всего призраков. Мы приникли к оболочке стручка. На ладонях и носках подошв наших скафандров имелись специальные присоски, и, цепляясь ими, мы поползли вперед, прижимаясь к корпусу, когда в поле зрения вырастал один из призраков. Все равно что ползти по стеклянному потолку.
Внутри стручка был воздух. В одном его конце висел большой грязевой ком, бурый и липкий. Он как будто подогревался изнутри: медленно кипел, большие вязкие пузыри пара собирались на поверхности, усыпанной лиловыми и красными кляксами. Понятно, в невесомости конвекция не работает. Может, призраки использовали насос, чтобы создать поток пара. От поверхности кома грязи к корпусу стручка тянулись трубы. Вокруг толпились призраки и всасывали в себя красные кляксы.
Мы обсудили это зрелище приглушенным до «шепота» свечением капюшонов. Призраки кормились. Их родной мир так мал, что почти не сохранил внутреннего тепла, но где-то в глубине их застывших океанов или в темной толще скал, должно быть, еще теплились редкие геотермальные источники, вынося из недр планеты растворы минералов. И, как и на дне земных океанов, этими минералами и этим скудным теплом питалась жизнь. А этой жизнью питались призраки.
Так что этот грязный ком был их полевой кухней. Я еще раз взглянул на лиловую слизь, которой лакомились призраки, и ничуть им не позавидовал.
Нам здесь делать было нечего. Повинуясь новому знаку Джеру, я пополз за ней дальше.
Следующий отсек стручка оказался… странным.
Полная камера сверкающих серебристых блюдец, похожих на уменьшенные, сплюснутые копии призраков. Они носились по воздуху, или ползали друг по другу, или сбивались в большие шары, которые через несколько секунд рассыпались, а составлявшие их блюдца устремлялись на поиски новых приключений. Из стен отсека торчали концы пищевых труб, а среди маленьких блюдец плавали два-три больших призрака, словно взрослые расхаживали по двору, полному расшалившейся ребятни.
На корпус передо мной упала зыбкая тень.
Я поднял взгляд и уставился на собственное отражение — остроконечная голова, разинутый рот, растопыренные руки и ноги — искаженное, как в объективе «рыбий глаз» и застывшее прямо у меня перед носом.
Это был призрак. Он тяжеловесно раскачивался надо мной.
Я медленно оттолкнулся от корпуса. Стиснул здоровой рукой ближайшую ветвь-канат. Я понимал, что нож, заткнутый за пояс на спине, достать не удастся. И Джеру нигде не было видно. Может, призрак с ней уже разделался. Во всяком случае, ни окликать ее, ни высматривать было нельзя, чтобы не выдать ее присутствия.
По «экватору» призрак был опоясан широким ремнем. Я, естественно, предположил, что часть висящих на нем сложных устройств представляла собой оружие. Если не считать пояса, тело призрака было совершенно гладким: неподвижен он или вращается со скоростью сотни оборотов в минуту — не различишь. Я всматривался в него, пытаясь вообразить под блестящей оболочкой отдельную Вселенную с искаженными законами физики, но видел только испуганно таращившееся на меня собственное лицо.
И тут на призрака сверху обрушилась Джеру, раскинув руки и ноги, зажав в каждой руке по ножу. Я понял, что она вопит, но только по разинутому рту — она отключила коммуникатор.
Взметнув тело, как плеть, она вогнала оба ножа в шкуру призрака — если считать пояс за экватор, то куда-то в район северного полюса. Призрак вздрогнул, по поверхности прошла сложная рябь. Но Джеру теперь было за что держаться, а ноги она забросила на канат над собой и крепко уцепилась за него.
Призрак развернулся, пытаясь стряхнуть ее. Но она цеплялась ногами и удерживала рукояти ножей, вбитых в шкуру, так что призрак добился только того, что в его теле образовались две длинные прорези. Изнутри выплеснулся пар, и я заметил, как там мелькнуло что-то красное.
Я остолбенел на несколько долгих секунд.
Нас обучали правильной реакции на нападение. Но вся наука словно испаряется, когда перед тобой оказывается вращающееся, вздрагивающее чудище, а у тебя нет никакого оружия, кроме ножа. Хочется съежиться, стать совсем маленьким: может быть, все сейчас исчезнет. Но ничего, понятное дело, не исчезает, и в конце концов приходится что-то делать.
Я ударил крест-накрест, соединяя нанесенные Джеру раны. Шкура у призраков прочная, как толстая резина, но, если есть на что опереться, резать ее нетрудно. Скоро она повисла клоками и полосами, и я принялся отдирать их, открывая темную красноту под кожей. Пар вырывался мощной струей и тут же превращался в лед.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.