Сент-Клер и Механизм Времени - Виктория Олеговна Дворкина Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Виктория Олеговна Дворкина
- Страниц: 25
- Добавлено: 2023-04-14 07:16:20
Сент-Клер и Механизм Времени - Виктория Олеговна Дворкина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сент-Клер и Механизм Времени - Виктория Олеговна Дворкина» бесплатно полную версию:Лондон, 1888 год. Как можно быть самым востребованным детективом времен? Как можно быть девушкой? Как можно быть слепым? А что, если все это вместе есть в одном человеке, с которым нас познакомит эта книга? Молодая девушка, Мария Сент-Клер, стала самым популярным детективом Лондона и близ лежащих стран. К ее услугам прибегают от мала до велика, но не отсутствие зрения ее главная проблема, а человек, который посылает в газеты зловещие послания. Как оказалось позже, у Марии есть компаньонка Асмэ Хигинтс. Вместе, они разгадают все загадки механизма времени, именуемым Мансура. Древний артефакт, который Мария искала большую часть жизни. Сумеют ли девушки отыскать Мансуру? И что будет, если повернуть время вспять? Пожертвуют ли героини всем, ради всего?
Сент-Клер и Механизм Времени - Виктория Олеговна Дворкина читать онлайн бесплатно
– Безумие. Мария… Я многого не знаю… – Асмэ уселась в мягкое кресло, и продолжила чтение.
«Сегодня солнце заходило поздно, по сему у нас было достаточно времени, чтобы расследовать один из блоков раскопок. По словам историка Бернарда Роуэла, там находиться усыпальница. Как известно, обычно в таких местах оставляли монеты и прочие драгоценности. Надеюсь сегодня, я найду то, что давно искала.»
– Надо же! Это довольно интересно! Спрошу с нее, почему она мне этого не рассказывала. – Асмэ встала и рассмотрела комнату целиком. Стены были обделаны деревянными панелями, много стеллажей с книгами и витрин с монетами, они занимали буквально всю комнату. Наклонившись, девушка рассмотрела некоторые монеты. Многие были потрепаны, где-то и вовсе невозможно было разглядеть рисунок или надпись, но это было завораживающе.
Выйдя из комнаты обратно в кабинет, Асмэ дернула канделябр уже не боясь, что он отвалится и шкаф задвинулся. Подойдя к столу, она вновь взяла записку, которая бесспорно пугала ее.
– Я не так далеко, как вы думаете. Скоро вас ждет маленький сюрприз. – Асмэ закончила читать и бросила ее туда, откуда взяла.
Прошло два дня и Мария была дома. Как и полагалось, комната была готова, чистое белье и натопленные камины. Выглядела она бледной и измученной. Ее везли на коляске, сама ходить она еще не могла. Слабость отражалась в ее зрачках. Асмэ выбежала из толпы работников поместья и все на нее покосились, ведь вид как всегда у нее был безумный.
– Мария! Наконец ты здесь! – Она кинулась и обняла девушку в коляске.
Мария наклонилась к уху подруги – Какого тебе обнимать слепого инвалида? – Мария усмехнулась.
– Это словно ручная выдра… которую переехала повозка… – медленно с расстановкой пролепетала Асмэ.
– Я тоже соскучилась Асмэ. – выдавила Мария.
Подошло время обеда и поскольку капал дождь, девушки провели это время не на веранде, а в комнате Марии. На столе было много вкусного. Повара постарались на славу, в этом нет сомнений.
– Чем занималась в мое отсутствие? – Мария подняла глаза на собеседницу в взяла в руки чашку с чаем.
– Да так. Узнала много нового о тебе. – Асмэ повторила за подругой и отпила из чашки.
– Что ты имеешь в виду? Есть то, что ты обо мне не знаешь? – Мария искренне удивилась.
– Ну например, что ты была археологом и участвовала в раскопках, и… боже мой… У тебя действительно есть комната с монетами!
– Ха-ха-ха, а ты мне не верила! – Мария впервые за все время засмеялась.
– Конечно нет, это странное увлечение, но я увидела и много книг на полках. Почему ты не рассказывала?
– Ты не спрашивала, а я этому не придавала значения. Все просто. Да, я участвовала в нескольких раскопках, это был незаменимый опыт.
– Что ты искала? Я так и не дочитала…
Бровь Марии приподнялась – Ты читала мои дневники?
– Только один и лишь страницу…
– Я искала реликвию Мансурат. – Мария отломила свежеиспеченный хлеб.
– Нашла? – Асмэ не скрывала удивления и любопытности.
– Нет. – Сент-Клер пожала плечами.
– А что это такое?
– Мансурат может повернуть время в обратную сторону. – Мария сохраняла бесстрастное выражение лица.
– Но зачем ты его искала?
– Это была реликвия, которую я изучала вдоль и поперек, видимо мне хотелось, чтобы сказка стала явью. Когда-нибудь мы с тобой побываем на раскопках.
– Обещаешь? – Асмэ не сдержала улыбки. Она хотела погрузиться в те приключения, которые пережила Мария.
– Обещаю. А теперь, помоги мне переодеться и я пожалуй прилягу.
– Конечно. – Асмэ встала, подошла к Марии и покатила коляску к кровати. Взяв в шкафу сорочку, она принялась снимать с Марии старый наряд. То, что она увидела, поразила ее и из глаз навернулись слезы. Спина, грудь, плечи, все было перебинтовано плотно и Асмэ удивилась, как Мария еще способна дышать…
– Прошу тебя… Ничего не говори. – Мария скорее всего уже услышала печальные вздохи подруги.
– Я… Я не знала, что все настолько… плохо… нет, ужасно! – Асмэ вытирала рукавом глаза до покраснения.
– Ерунда. Мне стало намного лучше, да и к тому же, это временные бинты. Их придется менять, так что пожалуйста, прибереги нервы. –Мария закрыла глаза и скривилась при поднятии рук. Это давалось ей с трудом и от боли перехватывало дыхание.
– Прости. – Асмэ извинялась за каждый миг причиненной боли, но Мария не отвечала. Видимо дела действительно обстояли плохо.
Через три дня поместье посетила Флоренс и Асмэ вышла, чтобы ее встретить.
– Вы не против для начала побеседовать со мной за чашечкой чая Флоренс?
– Конечно моя дорогая! – это была действительно очень хорошая и достойная уважения женщина.
Расположились они в обеденном зале, где когда то обедала семья Сент-Клер в полном составе, но после отъезда родителей Марии, она в этот зал не заходила, а обедала либо на свежем воздухе, либо у себя в комнате.
– Мисс Найтингейл. Марии все хуже. Знаю, она говорит обратное, но я вижу и это ужасно.
– Асмэ, что по вашему должен чувствовать человек с несколькими переломами ребер и сильным сотрясением?
– Мне страшно.
– Всем страшно, но уверяю вас, она идет на поправку. А ее состояние описывается сокращением движений. Ей нужно много спать, сон лечит, а травы, которые я привезла, помогут ей в этом.
– Спасибо вам, это помогло. А то я спать уже не могла.
– Пора мне навестить мисс Сент-Клер, если вы не против. – Флоренс грациозно поднялась и отложив салфетку в сторону, она вышла из-за стола.
– Следуйте за мной – Асмэ повлекла ее за собой и через несколько минут они были около комнаты Марии. Постучав, они услышали
– Асмэ, я же говорила, входи без стуков, они меня раздражают! – Далее звук был похож на удар подушки о дверь.
– Простите ее, она так со мной общается, я ей не говорила о вашем визите – Асмэ виновато улыбнулась.
– Да что вы! Это поразительно! В больнице она и вовсе не двигалась. Асмэ, ваше присутствие бесспорно идет мисс на пользу.
Открыв дверь, они застали они увидели подушку около ног.
– Еще шаг в молчании дорогая подруга и следующая подущка полетит тебе в…
– Здравствуйте
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.