Помощник шерифа по иным делам (СИ) - Александр Гаврилов Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Александр Гаврилов
- Страниц: 52
- Добавлено: 2023-12-29 07:16:37
Помощник шерифа по иным делам (СИ) - Александр Гаврилов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Помощник шерифа по иным делам (СИ) - Александр Гаврилов» бесплатно полную версию:В этой реальности всё пошло совсем по другому пути… В начале 18 века на Земле появилась магия, а вместе с ней пришли прорывы демонов из иной реальности, а на улицах городов теперь можно было встретить и вампиров. Александр Ветров и сам не понял, каким образом он оказался в теле подростка из США, Алана Фроста, но теперь ему пришлось учиться в школе магии, от которой он был направлен на практику в город Вирджиния в качестве помощника шерифа по иным делам и помогать в расследовании гибели своего предшественника.
Помощник шерифа по иным делам (СИ) - Александр Гаврилов читать онлайн бесплатно
— Да как ты смеешь… — неуверенно стал подниматься со стула шеф. Было видно, что он не знает, как ему реагировать на слова Фрэнка.
— Заткнись и сядь! — оборвал его Фрэнк, и тот сразу же упал обратно на стул, — Я ещё не закончил… Ещё нелепую смерть шерифа Боткинса не обсудили. Скажи-ка, как так получилось, что в таких условиях ты оставил его без присмотра? Какого хрена он у тебя в одиночку гулял по ночному городу? Ты забыл о директиве тринадцать⁇ При малейшей угрозе жизни магу города за ним должно было быть организовано круглосуточное наблюдение. А мы что тут видим? Он в одиночку шлялся по ночному городу, пытаясь разобраться, что за дерьмо тут у вас происходит!
— Да он сам не хотел подобного… Он даже своих-то людей не брал с собой, — вяло попытался отмазаться шеф, нервно вытирая платком пот со лба.
— Мне абсолютно насрать, чего он там хотел, а что нет! И тебе должно было быть также! Ты вполне мог организовать негласный контроль за каждым его шагом! И не просто мог, а обязан был так сделать! Но… ты не сделал… Складывается полное ощущение, что на фоне личной неприязни, ты решил забыть о своих обязанностях. А может и ещё проще? Может, ты его и заказал, а Майлз? Ты же сам мне хвастался, что держишь город в своём кулаке, что без твоего ведома тут ничего не происходит? — продолжал добивать Фрэнк шефа, на отводя от того взгляда.
— Так и есть! — угрюмо набычившись проворчал шеф, — И ничего особенного у нас не происходит, так что основания брать его под охрану у меня не было! Да, были жалобы от граждан, что по ночам им страшно на улицу выходить, приступы паники испытывали, но страх к делу не пришьёшь! Конкретики никакой не было! То, что бездомные пропадают — ничем не подтверждённые слухи. Да и вообще, нехрен ночью по улицам шляться. Боткинс сам мне подтвердил, что не нашел следов присутствия нечисти в городе! Ну, кроме разве что того странного дома. С ним он так и не смог разобраться. Но сказал, что надёжно запечатал его, так что городу ничего не грозило! А про вампиров я вообще от тебя в первый раз слышу. Так что жду от тебя доклада, откуда и что ты о них узнал и какие шаги будешь предпринимать по их устранению. А пока будьте добры покинуть мой кабинет! Мне работать надо, — Майлз деловито придвинул к себе бумаги и стал их просматривать, не обращая больше на нас никакого внимания, изображая сильную занятость.
— Пошли, Алан. Не будем отвлекать столь занятого человека от его, несомненно очень важных, дел, — Фрэнк встал и пошёл к выходу, я поспешил следом за ним.
* * *
Следующие три часа мы провели за осмотром предложенных нам вариантов жилья, и остановились в итоге на последнем. Небольшой, двухэтажный уютный домик, расположенный неподалёку от центра и собственным маленьким садом на прилегающей территории, огороженный довольно высоким забором.
Три спальни, гостиная, она же столовая, кабинет и две комнаты для прислуги нас более чем устроили. Мы расположились в кабинете и заварили кофе.
— Так, действуем теперь следующим образом. Я займусь установкой дополнительной магической защиты на дом и участок, а ты организуй перевозку наших вещей из гостиницы и займись наймом прислуги. Нам как минимум нужны кухарка и горничная. Узнай у смотрителя, как это можно сделать, — глотая маленькими глотками горячий кофе, поставил мне задачу Фрэнк.
— Хорошо, Фрэнк. Тогда я пошёл? — начал я вставать со стула.
— Иди. Только не вздумай экономить и шляться по городу пешком! Найми кэб! — крикнул он мне уже в спину, когда я взялся за ручку двери. Я лишь молча кивнул в ответ.
Начать я решил с беседы со смотрителем за домом, который жил в небольшом домике рядом с воротами и был он, к моему огромнейшему удивлению, индейцем. Я впервые за всё время попадания сюда увидел настоящего индейца. Хотя в этом мире они не были разогнаны по резервациям, жить они всё же предпочитали в своих деревнях, редко когда выбираясь в большие города. Магия уравняла всех, так что бледнолицым не удалось тут устроить им тотальный геноцид и пришлось договариваться.
Когда мы ранее подъехали к дому, он стоял у ворот, как будто знал, что мы должны приехать и ждал нас. Молча посмотрел наши бумаги и спокойно и с достоинством открыл нам ворота, впустил внутрь и протянул ключи от дома.
Я вышел из дома и огляделся в поисках него. Индеец сидел на лавке неподалеку от ворот и курил трубку. Надо сказать, что одет он был как обычный горожанин. Обычные штаны, куртка. Никаких перьев на голове, длинные, почти до пояса, волосы, заплетённые в косу. Только макасины на ногах придавали некоторый национальный колорит его облику.
— Простите, уважаемый, — обратился я к нему, подойдя ближе.
— Кохкэхикьюмст, — неожиданно произнёс он, даже не смотря в мою сторону.
— Что, простите? — не понял я.
— Кохкэхикьюмст имя моё, — невозмутимо пояснил он, и принялся выбивать трубку об ножку скамейки.
— Простите, уважаемый Кохкимст… Кокхимъюст… — безуспешно попытался повторить я его имя. Он взглянул на меня и глубоко вздохнул.
— Можешь звать меня Кохк. Я уже привык.
— Спасибо. Извините. Уважаемый Кохк, вы не могли бы подсказать мне, как бы нам нанять прислугу в дом? Мы хотели бы уже сегодня въехать сюда.
— Кто именно вам нужен? — он начал заново набивать себе трубку. Его взгляд по-прежнему смотрел куда-то в сторону от меня.
— Кухарка и горничная, — тут я посмотрел на садовый участок и клумбы, — И, наверное, ещё садовник.
Кохк бросил на меня такой взгляд, как будто я произнёс что-то кощунственное, — Садом здесь я занимаюсь сам! Кухарка и горничная будут у вас вечером. Я сказал! — с видом, как будто я нанёс ему смертельное оскорбление, он отвернулся и сунул трубку в зубы.
— Спасибо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.