Немного безумия (СИ) - Павел Терентьевич Журба Страница 15

Тут можно читать бесплатно Немного безумия (СИ) - Павел Терентьевич Журба. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Немного безумия (СИ) - Павел Терентьевич Журба

Немного безумия (СИ) - Павел Терентьевич Журба краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Немного безумия (СИ) - Павел Терентьевич Журба» бесплатно полную версию:

Частный детектив принимает предложение главврача загадочной лечебницы заняться расследованием побега пациента. Взявшись за дело, детектив оказывается в центре скандалов, древней магии и самого громкого преступления столетия.

Немного безумия (СИ) - Павел Терентьевич Журба читать онлайн бесплатно

Немного безумия (СИ) - Павел Терентьевич Журба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Терентьевич Журба

балбес! — не согласился с остроносым его сосед по лавке и, в знак протеста, энергично замахал руками.

— Сам ты хрен висячий, я же сказал, это она была! — настоящие товарищи и друзья. — Если б то была дочь поварихи, я бы так и сказал: «дочь поварихи», а не дочка Крамера.

— Не обращай внимания, детектив, он у нас дурак. — усач переключился на меня, отвернувшись от остроносого.

— Это я то дурак, я то дурак?! — гневно спросил старик, спрятав трубку. — Идиот ты, Франк!

Кажется, я застану занимательную поножовщину с смертельным исходом.

— Твою мать…

Часть 2 — Товарищ.

— Доброго дня, мисс… мисс?.. — крепчайшей руки женщина молча пропустила меня в дом и, не успел я и зайти внутрь, как она закрыла стальную дверь на несколько замков. Связка ключей спряталась в каком-то из кармашков её платья, чем-то похожего на удлинённую тюремную робу.

В затхлом коридоре, напоминающим подвальное помещение, было очень темно и душно. Небольшой дневной свет исходил только от ближайшей комнаты — кухни, столь неширокой, что нам вдвоём с хозяйкой приходилось с усилием протискиваться к столику у стены.

— Чаю будете?

— Я как-то… — женщина напрягла челюсть и подняла свою мощную голову, прикреплённую к ещё более мощной шее. — с радостью выпью кружечку за ваше здоровье. — На выдохе прошептал я и тяжело сел на протёртый стул.

Сидение было таким миниатюрным, что мне стало интересно, как мы смотримся на такой кухне — два толстяка за мелким столиком, сидящие будто бы в детских стульях, да ещё и с чашками, что умещаются только на их раздутом пальце.

— Вам зелёный или чёрный?

— Зелёный…

— Зелёного нет. — прошлый вопрос был таким хорошим, что я позавидовал умению женщины строить логические цепочки.

— Тогда чёрный. — мне сыпанули горсть пряных листьев в чашку, а после залили всё это добро кипятком. От горячей воды, вверх, к потолку с облупившейся краской, шёл пар. — Как я уже вам говорил — я детектив. Джеймс Браун. — как мне надоело повторять своё имя и мокнуть под дождиком. Я обошёл всех соседей в округе, но старики, будь они трижды неладны, не видели, а то и вовсе не помнили девушки, не говоря уж о том, чтобы сказать, с кем она была и как выглядела. Все дружно сходилось на том, что дочку Крамера не видели примерно неделю, мужиков она не водила, а около их дома околачивались лишь налоговые службы, требующие уплаты за воду и свет.

— Как чай?

— Вкусный, спасибо.

— Может, сахарку?

— Давайте. — радушная хозяйка насыпала горсть сахара. — Пропала подруга вашей дочери — мисс Дженни Крамер. Вы её знаете?

— Да, конечно я знаю Дженни. Она у меня днями сидит — рисует, сказки рассказывает, я её готовить учу… вы умеете готовить?

— Хм… колбасок могу пожарить на сливочном масле. — и умирать от изжоги весь день. — Вы ведь знаете, что Дженни пропала?

— Конечно знаю, бедная девочка. — хозяйка звучно всосала в себя половину чашки. — Я давала показания одному из ваших, у него ещё бляха такая была на груди…

— Я частный детектив, не из полиции. — женщина с интересом окинула меня взглядом. Что-то в её голове поменялось, потому как и смотреть она на меня стало несколько по иному. Более тепло, что ли.

— Значит, вас нанял Крамер? — скорее слёзно упросил. — Совсем всё плохо, да?.. — хозяйка вздохнула и допила остатки кипятка в чашке. Ей пришлось наливать себе по второму кругу. Я же отпил только пару капель, и то обжёг губы. — Мне так сказали в участке — я недавно туда ходила, интересовалась продвижением дела. Улик нет, свидетелей или как их там называют, тоже… — надо бы остановить сей поток словоблудия и побыстрее.

— Я буду очень признателен, если вы ответите на пару вопросов.

— Задавайте! — с энергичностью, свойственной так называемым бой-бабам, сказала дама.

— Когда вы в последний раз видели Дженни? Не говорила ли она что-нибудь странное, может, как-то не так себя вела? Не ходила ли с подозрительными людьми, не жаловалась на слежку? Может, с кем-то поссорилась?

— Я вас умоляю! — женщина натужно засмеялась. — Чтоб Дженни Крамер и с кем-то поссорилась — уму непостижимо. Добрей девочки не было, уж я то знаю — у меня семеро младших сестёр. — сложно вообразить, как такая семёрка могла уместиться на кухне… да вообще, в одном доме. — Видела её восемь дней назад, она заходила утром… кстати, и обещала зайти вечером, помочь мне макароны разгрузить на базе.

— Но вечером она так и не пришла?

— Да, вы правы. Но я не очень то распереживалась. Подумала, что девочка к хахалю своему ушла или в аптеку.

— Аптеку? Дженни болела?

— Да это и не болезнь даже, ей так доктор и сказал. Просто головные боли, и усиливались они к вечеру. — смерть от лопнувшего сосуда во время секса, Дейв в отчаянии скидывает труп с друзьями-нацистами в море, и… и в общем-то хватит мне строить необоснованные версии.

— Значит, она вела себя как обычно и ни с кем подозрительным не встречалась?

— А вы меня ещё про слежку спрашивали, детектив…

— И что там, следили? — я даже немного приподнялся со стула, до того хотел услышать ответ.

— Следил за ней один парень… крепкий. Мне показалось, он на неё глаз положил. Я тогда вышла и сказала ему, что если он её хоть пальцем тронет, то я ему всё, что понижешь пояса, в фарш перемну! — когда такая сильная женщина угрожает, надо или дать дёру или внимательно оглядываться по сторонам.

— Можете описать парня? Он следил за ней долго или только один раз? Когда это было?

— Один раз всего, за пару дней до её пропажи. Крепкий… в плечах широкий. Ростом не вышел. Одежда, как у моряка, лицо всё проветренное, шрам есть, через бровь проходит… больше ничего не помню.

— Может, у него была татуировка?

— А кто ж его знает, может и была. — повариха игриво подмигнула. — Знаете, он перед мной не раздевался. — легкое кокетство с детективом, простительно.

— Можно поговорить с вашей дочерью?

— Только вечером, сейчас она в гимназии. Я на эту шарашку три года деньги откладывала.

— Хорошо, я зайду вечером…

Часть 3 — любовник.

— Доброго дня, я частный детектив. Меня зовут Джеймс Браун. — короткий, стеснительный стук врезал по двери с номером «53». Преграда в квартиру состояла из железных полос с деревянными, уже давно сырыми вставками. — Мне нужно поговорить с вашим сыном, он дома? — никто мне не ответил, но я, каков мудрец, уже знал, что молчащая сволочь пряталась именно в доме. С раскрытого на улицу окна

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.