Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов Страница 16

Тут можно читать бесплатно Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов

Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов» бесплатно полную версию:

Я — сын владетельного лорда древней Империи. Казалось, бы, открыты все дороги, делай, что вздумается, наслаждайся жизнью. Но тайна моего рождения вынудила меня избрать иной путь. И чтобы его пройти с честью, я открыл единственное в своем роде частное агентство по борьбе с демонами!
Алхимик и чернокнижник из 16 века попадает в 21 век альтернативной реальности, где мир разделен на огромные колониальные державы, которыми правят могущественные потомственные аристократы. Здесь не верят в существование потусторонних сил и магии, а очень зря! И главному герою предстоит это доказать.

Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов читать онлайн бесплатно

Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Ежов

торопливо шагал следом, вертя головой. Для него адский пейзаж был в новинку. Если повезёт, снова он увидит его нескоро.

Мы брели долго. Время здесь — понятие относительное, так что на часы я не смотрел.

Справа и слева то и дело возникали неясные тени. Это стражи Преисподней, мелкие бесы, ждали, чтобы один из нас оступился, отошёл от светящейся линии и угодил в их лапы!

Наконец, плато закончилось. Перед нами возвышались покрытые копотью скалы, изрезанные трещинами и ущельями.

— Почему здесь не жарко? — спросил вдруг Даррен. — Я думал, в аду воздух всегда раскалён.

— Не здесь. Главный аттракцион вон там, где на горизонте виден пожар. Там расположены сопки, где терзаются души. Преисподняя — это один из миров. Она не представляет собой сплошную пыточную.

— Мы туда не пойдём? — спросил, глядя вдаль, Даррен. — Далековато… Сколько туда добираться?

— Нисколько. Демоны сами относят туда души. Но к сопкам нам не надо. Ваша сестра была похищена вместе с телом, а значит, находится где-то здесь. Если, конечно, ещё жива. Идёмте. Нам нужно вон в то ущелье!

Мы прошли по светящейся линии к расселине, поднимавшейся вертикально. Наверху она сужалась, а внизу была достаточно широка, чтобы в ряд могли пройти человек шесть.

Вступив в скалистую арку, мы очутились в густой тени. Видно, однако, было хорошо — благодаря путеводной линии, проложенной Марбасом.

— Почему один демон помогает нам против другого? — шёпотом спросил Даррен. — Разве они не должны быть заодно?!

— Вовсе нет. Каждый за себя. Высокая конкуренция. Учитывая, что заклинателей вроде меня немного, так особенно.

— А что это за значки кружились вокруг вас? Ну, которыми вы расплатились с демоном.

— Глифы. Местная валюта. За каждую душу назначается цена. Максимально — шестьсот шестьдесят шесть печатей. И затем чародей может тратить их в обмен на услуги здешних обитателей. Если до конца жизни использует все, его душа отправится в сопки.

— А если нет?

— Тогда как повезёт. Можно и в рай попасть. Только раскаяться нужно. А это не так просто.

— Значит, вашу душу оценили по самому высокому разряду? Почему?

— А это уж моё дело, господин Мобрей! Смотрите, мы почти пришли! Линия упирается вон в ту скалу.

Мы приблизились к чёрной каменной стене, покрытой паутиной трещин. На ней под слоем сажи угадывался рельефный рисунок.

— И чем нам это поможет?! — нервно спросил Даррен. — Здесь нет Эмбер!

— Терпение!

Я потёр рубиновую Печать Соломона. На скале тотчас засветился барельеф, изображавший сигил похитившего девушку демона!

— Герцог Валфор, приказываю тебе показаться! — возгласил я. — Мы явились за Эмбер Мобрей, которую ты похитил!

Скала затрещала. Посыпались осколки. Камень разошёлся, выпуская из своих недр демона с телом льва и ослиной головой! Кожа и шерсть при этом у него были зелёными и переливались, словно огранённые изумруды. За спиной развернулись белоснежные крылья.

— Кто тебе велел унести Эмбер Мобрей?! — спросил я, чуть отступив.

Даррен тоже попятился, едва не споткнувшись. Конечно, я не рассчитывал, что демон ответит. Он и не должен был. Меня интересовала реакция моего спутника. Даррен не испугался, что Валфор выдаст его. Он жадно ждал ответа.

— Не твоё дело, жалкий человечишка! — проревел высоким надтреснутым голосом демон. — Как ты посмел вторгнуться в мои владения?! За это ты умрёшь, а твоя душа отправится в огненную геенну!

Валфор кинулся на меня, замахиваясь львиными лапами! Выпущенные когти походили на кривые кинжалы. Из ослиной пасти вырвались языки пламени.

Я пригнулся, одновременно нырнув под левую лапу. В моей руке появился извлечённый из ножен меч! Когда-то я был одним из первых фехтовальщиков Флоренции и с тех пор за двадцать лет усовершенствовал искусство владения холодным оружием, регулярно упражняясь в спортивных залах Лондона.

Взмах клинка, и лапа демона отлетела в сторону, шлёпнувшись на скалы. Её тут же окутало облако взметнувшегося пепла.

Валфор взревел и попытался ударить меня второй лапой. Я уклонился вправо и ударил мечом. Срубленные когти посыпались к моим ногам!

Когда демон выдохнул столп пламени, я взвился вверх и обрушился на него, занося клинок для завершающего удара! Внизу бушевал огонь, а я упал на Валфора, разрубая ослиную голову до самых плеч!

Когда она развалилась на две половинки, из неё вылетела лиловая вспышка и устремилась к чёрному клубящемуся дыму, заменявшему небосклон. Раздался пронзительный вопль, заставивший Даррена зажать уши.

Демон рухнул и замер. Я приземлился возле него.

— Вы его убили?! — заорал Даррен, выпучив глаза. — Он мёртв?!

— Как видите! — отозвался я, вкладывая меч в ножны. — Это демон пятого ранга, как я их называю. Он командовал всего десятью легионами бесов. Но мы здесь, чтобы найти вашу сестру.

Я вошёл в открывшийся в скале проход. Даррен поспешил за мной. Вскоре мы увидели пещеру, в центре которой висела на цепях обнажённая девушка! Из многочисленных ран, покрывавших её тело, стекала кровь. Она капала в сложный чертёж, располагавшийся прямо под пленницей, и каждый раз его линии вспыхивали, поглощая жертву.

— Эмбер! — воскликнул Даррен, бросаясь к сестре.

— Не так быстро! — пришлось остановить его, схватив за рукав. Материал затрещал. — Предоставьте это профессионалу!

Глава 10

Даррен остановился. Было видно, как ему трудно сдерживаться. Но молодой аристократ понимал, что здесь он на незнакомой территории, а я — нет. И он доверился мне, как и следовало поступить.

Первым делом я вытащил из кармана пузырёк со святой водой. Откупорив, выплеснул содержимое на чертёж. Линии начали исчезать с громким шипением. Когда рисунок практически исчез, я достал револьвер, прицелился и выстрелил в цепи, удерживавшие девушку.

Даррен поймал её.

— Эмбер! Ты меня слышишь?!

— Оставьте её! — проговорил я. — Она не в себе. Потеряла слишком много крови. Берите её и идите за мной. Пора отсюда выбираться! Помните: ни шагу в сторону! Если вам действительно дорога ваша сестра.

Мы двинулись в обратный путь. Иногда я оглядывался, чтобы убедиться, что Даррен идёт за мной

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.