Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса Страница 16

Тут можно читать бесплатно Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса

Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса» бесплатно полную версию:

В праздник святого Коломбэйна на маскараде в королевском дворце Сен-Марко появился юноша в костюме золотого Купидона, а на следующее утро его нашли мёртвым в южных трущобах города. Поскольку под золотой маской скрывался офицер для особых поручений короля Оноре де Лапорт, юный Жоан, потрясённый гибелью своего приближённого, поручает служащему тайной полиции барону Марку де Сегюру расследовать этот случай. Чтоб раскрыть причину гибели молодого аристократа, Марку придётся разобраться в интригах и хитросплетениях негласного состязания прекрасных и родовитых девиц за право стать невестой короля, а также раскрыть давнее преступление, жертвой которого при схожих обстоятельствах стал другой рыцарь. В расследовании ему снова помогает девятихвостый лис Ли Джин Хо.

 

Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса читать онлайн бесплатно

Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Куницына Лариса

Марк не стал говорить ему, что этот шлейф всё равно бьёт в нос, как запах конского пота.

Они вернулись в гостиную. Анжелика уже успокоилась, но сидела с каким-то отсутствующим видом, в то время как её мать тревожно взглянула на Марка.

— Нельзя ли не докладывать обо всём этом его величеству, господин граф? — спросила она. — Мы согласны на любые условия, лишь бы это не дошло до короля. Поймите, Анжелика уже в двух шагах от осуществления своей мечты. Король заинтересовался ею, но, если это происшествие приведёт к скандалу, все наши усилия будут тщетны!

— Кто сказал вам, что ваша дочь нравится королю? — спросил Марк, наблюдая, как Джин Хо взял со стола наполненный кубок и понюхал его содержимое.

— Я слышала это от человека, заслуживающего доверия, — несколько уклончиво ответила виконтесса.

— Кто этот человек?

— Ну… — она немного смутилась, а потом пожала плечами и отважно взглянула на него. — Это был де Лапорт!

— Неужели? — Марк заметил, как Анжелика испуганно взглянула на мать.

— Это так. Я говорила с ним после того, как моя дочь пожаловалась, что он преследует её. Я объяснила, что её ждёт блестящее будущее и я не позволю никому испортить его! Он не стал спорить, напротив, принялся расписывать достоинства Анжелики. А потом заявил, что был бы счастлив иметь такую королеву и готов всячески содействовать этому. Он сказал, что может убедить короля в том, что она — лучшая кандидатура на роль королевы, поскольку тот ему доверяет и прислушивается к его мнению.

— Что он запросил за это?

— Не так много, всего пятьсот золотых марок.

— Дорогая! — в испуге воскликнул виконт.

— В таком деле все средства хороши! — отчеканила она, мрачно взглянув на него. — Ты полагаешь, наши конкуренты ведут себя иначе? Я заручилось поддержкой де Лапорта, и выяснила, что он, и правда, нахваливает Анжелику королю. Он также сказал, что Анжелика напоминает ему королеву Элеонору, которую он боготворит.

— Это он рассказал, какой наряд будет у королевы на маскараде? — уточнил Марк.

— Это обошлось мне в триста золотых, — кивнула она. — Я не сделала ничего дурного! Моя дочь достойна стать королевой, я лишь пыталась обратить на неё внимание его величества, будучи уверенной, что он и сам увидит, как она хороша, если приглядится к ней. Ваше сиятельство, — она уверенно взглянула на него, — я знаю, что вы очень богаты, и деньги вас не интересуют. Однако и вы, и маркиз де Лианкур только выиграете от союза с нами, когда Анжелика станет королевой! Если вы сохраните то, что сейчас узнали, в тайне…

— Постойте, — поднял руку Марк, в то время как виконт и вовсе побелел от ужаса. — Я прошу вас прекратить, ваша милость. Ещё слово, и вы подвергнете себя и свою семью ещё большей опасности, нежели скандал, вызванный убийством приближённого короля в комнате вашей дочери! Я служу прежде всего королю и верен своему долгу, а потому считаю себя обязанным доложить ему обо всём, что узнал при исполнении его поручения. Или вы хотите, чтоб я рассказал ему и об этом предложении?

— Я лишь пыталась защитить свою семью, — надменно пожала плечами она.

— А мне кажется, вы любой ценой желаете протолкнуть свою дочурку в спальню короля, — проворчал Джин Хо, облизнувшись и поставив на стол пустой кубок. — И получить от этой сделки максимальную выгоду!

— Да как вы!.. — вспыхнула виконтесса.

— Смею, ещё как, — пожал плечами лис. — Король поручил это расследование и мне, а я не страдаю излишней деликатностью, и скажу ему всё, что посчитаю нужным. Что мы имеем? Де Лапорт умер в покоях вашей дочери — это раз. Вы пытались это скрыть и даже вывезли тело на окраину — это два. Он умер после того, как в вашем доме его угостили лавандовым вином, и он выпил два кубка — это три. Вы говорите, что его заманили наверх подложным письмом, но уничтожили его, и потому не можете доказать, что письмо было подложным, — это четыре. И что получается? Кавалер де Лапорт получил письмо от вашей дочери, явился в ваш дом, вы угостили его вином, он поднялся наверх и умер. А вы поспешили уничтожить улики и выбросить его труп подальше от дома. К тому же вы лгали графу де Лорму до тех пор, пока вас не припёрли к стенке. И ещё пытались склонить его к тому, чтоб он скрыл ваше преступление от короля. Что если я именно так подам факты его величеству? На что это тянет, Марк? Преднамеренное убийство и попытка подкупа королевского чиновника?

— Вы не так поняли! — испуганно воскликнула виконтесса и с мольбой посмотрела на Марка.

— Мы уходим, — поднялся тот и поправил меч на перевязи. — Не покидайте город и будьте готовы в любой момент явиться по вызову в Серую башню для дачи показаний.

— Да, и ещё, — вскочил Джин Хо. — Принесите мне кувшин этого лавандового вина. Я хочу исследовать его в своей лаборатории.

— Конечно, — засуетился де Байе. — Я могу прислать вам ещё нашего вина, если оно вам нравится! Это старинный рецепт нашей семьи, который мы держим в секрете! Но если вы хотите его знать…

— Мы не берём взяток ни в каком виде! — гордо заявил лис. — Если вы надеетесь обменять ваш секретный рецепт на наше молчание, то зря!

— Нет-нет, я просто подумал… — виконт кивнул слуге и тот поспешно выбежал из гостиной.

Уже когда Марк и Джин Хо были в нижнем зале, он вернулся, таща большой кувшин, узкое горлышко которого было запечатано сургучом. Лис взял его и церемонно кивнув хозяевам дома, которые растерянно топтались рядом, направился к двери.

— Можно подумать, я сам не разберусь, какие травы и пряности туда добавлены, — проворчал Джин Хо, передавая кувшин ждавшим их на улице оруженосцам. — Не разбейте! Это моё! Не волнуйся, Марк, я угощу тебя этим вином! Оно вкусное!

— Оставь его себе, — проворчал тот, — я не любитель лавандового вина. Я люблю только виноградное.

— И зря! Вкусное вино можно сделать из разных трав и плодов. В том числе из яблок, груш и персиков! Сливовое тоже ничего! А цветочные — это для гурманов! Ты не гурман, Марк, и не понимаешь прелести экзотических напитков.

— Может быть, — пожал плечами он. — Мои вкусы невзыскательны, я люблю простую пищу, виноградное вино и цветочные ароматы. И не понимаю всяких изысков вроде лавандового вина и этих странных духов Анжелики де Байе, которыми все восхищаются! С тем же успехом можно восхищаться ароматом лесного енота или лошади после хорошей скачки! Неужели этот запах, исходящий от неё, может кому-то нравиться?

— Он нравится мне, — неожиданно признался Эдам. — Я считаю его глубоким и загадочным.

— Ну, да, — закивал Шарль. — Мне тоже он показался очень приятным. И девушка она красивая…

Марк замер, изумлённо глядя на них.

— Я начинаю думать, что она ведьма, которая всех околдовала, — проворчал он. — Или я просто потихоньку схожу с ума.

Он обернулся к лису, который захихикал, прикрыв рот ладонью.

— Нет-нет, — замотал головой Джин Хо, — ты в здравом уме, и девица никого не околдовывала. Дело в духах! Секретный ингредиент, которым так гордится её папаша — это мускус, выделения желёз некоторых млекопитающих, то есть животных. Не знаю, водится ли у вас кабарга, но бобровые воротники видел. Скорее всего, это мускус бобра. Большинству людей запах мускуса кажется очень приятным и вызывает сексуальное влечение, на что и рассчитывает виконт. Но есть люди вроде тебя, которым этот запах кажется звериным и отвратительным. А есть и те, кто его вообще не чувствуют.

— Но ты его чувствуешь?

— Конечно, и мне он очень нравится, потому что у бобров вкусное и питательное мясо!

— Так он опрыскивает свою дочь какими-то выделениями бобра? — изумился Эдам.

— В борьбе за сердце короля любые средства хороши, — пожал плечами Марк. — А вам двоим, значит, нравятся бобры?

— Я уже в этом не уверен, — смущённо пробормотал Шарль. — И вообще, мы долго будем здесь стоять? Дело к обеду!

— Точно! — воскликнул лис и обернулся к Марку. — Я помогаю тебе уже полдня и, надеюсь, заслужил хотя бы миску лапши? С кусочком мяса. Вернее, с большим куском мяса под сливочной подливкой. А ещё сыр с виноградом, грушевый пирог и карпа, запечённого со спаржей и грибами!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.