Джозеф Финдер - Дьявольская сила Страница 16

Тут можно читать бесплатно Джозеф Финдер - Дьявольская сила. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джозеф Финдер - Дьявольская сила

Джозеф Финдер - Дьявольская сила краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джозеф Финдер - Дьявольская сила» бесплатно полную версию:
Главный герой этого остросюжетного триллера, молодой сотрудник ЦРУ Бенджамин Эллисон, наделен сильным биополем экстрасенса, позволяющим ему проникать в затаенные мысли людей и навязывать им свою волю. Этот уникальный дар он использует при поисках «золота КПСС», вывезенного функционерами КГБ и ЦК партии за границу после распада Советского Союза. Эллисон оказывается в самом центре запутанного клубка международного шпионажа, где ему противостоят агенты многих спецслужб, в том числе и его коллеги из ЦРУ.

Джозеф Финдер - Дьявольская сила читать онлайн бесплатно

Джозеф Финдер - Дьявольская сила - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Финдер

— Давайте называть вещи своими именами, договорились? — предлагал он из студии телекомпании «Си-эн-эн» в Вашингтоне. — Так называемые неонацисты, стоящие за всеми массовыми беспорядками, являются на деле самыми настоящими прежними нацистами. Я считаю, что они просто сидели и выжидали этот исторический момент. Смотрите, немцы наконец-то, спустя много лет, все же создали объединенную фондовую биржу, в лице «Дойче бёрзе», а что в результате произошло: она раскачивалась туда-сюда, а потом лопнула, не так ли?

До службы в парижской резидентуре, как я уже упоминал ранее, меня направили на стажировку в Лейпциг, чтобы пообвыкнуть и набраться опыта. Я только что закончил обучение на «ферме» и находился за границей без жены. Лаура осталась в Рестоне, в штате Вирджиния, чтобы продать дом, а потом уже выехать ко мне. И вот я сижу в одиночестве в маленькой, битком набитой пивной «Тюрингер хоф» на Бургштрассе в Альтштадте и потягиваю пивко из огромной кружки, не обращая внимания на окружающих.

И вдруг я заметил, что позади меня встал какой-то человек, явно западноевропеец.

— По всему видно, вам скучновато, — сказал этот человек с явным акцентом англичанина.

— Ничуть, — ответил я. — Нахлещитесь этой бурды как следует, и все покажется вам интересным.

— В таком случае не разрешите ли мне подсесть к вам?

Я пожал плечами, и он сел за мой столик.

— Американец? Дипломат или кто-то еще? — поинтересовался он.

— Из госдепартамента, — представился я. Я находился в ГДР «под крышей» торгового атташе.

— А я из журнала «Экономист». Майлс Престон. Давно здесь?

— Да около месяца.

— И уже ждете не дождетесь, когда уедете?

— Немцы мне уже начали надоедать.

— Вне зависимости от количества выпитого пива, — добавил он шутливо. — А сколько еще пробудете?

— Да пару недель. А потом махну в Париж. Вот куда я стремлюсь. Французы мне всегда нравились.

— О-о, — согласился он, — французы — это те же немцы, только с хорошей едой.

Так мы перекидывались ничего не значащими фразами, а потом до моего отъезда в Париж несколько раз встречались в барах или в ресторанах за обедом. Похоже, он поверил, что я из госдепартамента, по крайней мере уточняющих вопросов не задавал. Может, он и подозревал, что я сотрудник ЦРУ, но мне об этом не известно. Раза два, когда я обедал с друзьями из «фирмы» в «Ауэрбах келлер», одном из немногих приличных ресторанов города и популярном среди иностранцев, он случайно приходил туда, видел меня, но не подходил, возможно, понимая, что мне не хочется знакомить его с моими коллегами. Он мне, вообще-то, нравился, и вот почему: был он журналистом или не был, но он никогда не лез с расспросами, не выведывал информацию и не интересовался, чем я в действительности занимаюсь в Лейпциге. Он мог быть грубым в беседе, допускать даже глупости — что вызывало смех у нас обоих, — но в то же время мог быть и чрезвычайно тактичным. Оба мы вели одну линию, делали одно дело, что, вероятно, и влекло меня к нему. Оба мы охотились за информацией, разница заключалась лишь в том, что я собирал ее на теневой стороне улицы.

И вот теперь, увидев Майлса по телевидению, я поднял трубку стоящего у постели телефона. Было уже полвторого ночи, но в вашингтонской студии компании «Си-эн-эн» кто-то дежурил, без сомнения, из молодых практикантов. Он-то и сообщил мне нужную информацию.

Мы встретились с Майлсом Престоном за завтраком рано утром в гостинице «Палм». Он был все такой же энергичный и радушный, как и прежде.

— А ты женился вновь? — спросил он после второй чашки кофе. — То, что случилось с Лаурой в Париже… Боже мой, не знаю, как ты только пережил такое несчастье…

— Да, — перебил я. — Женат на женщине по имени Марта Синклер… Она детский врач.

— Врач, говоришь? Беда с ними, с врачами, Бен. Жена должна быть в меру умной, чтобы оценить ум мужа, и глупой, чтобы восхищаться им.

— Она, может, немного смышленее того, что требуется, но это ради моего же блага. Ну а как насчет тебя, Майлс? Помнится, у тебя был довольно устойчивый поток женщин.

— Никогда не совершал грязных поступков. Разве только угодишь в женские руки, но и то быстро выскальзываешь из объятий. — Он сдавленно рассмеялся и знаком подозвал официантку, чтобы заказать третью чашку кофе. — Синклер, — пробормотал он. — Синклер… На наследнице владельца большого магазина ты, конечно, не женился бы, не так ли? Уж не дочка ли Харрисона Синклера?

— Она самая.

— В таком случае прими мои соболезнования. Его что… убили? А, Бен?

— Ну ты, Майлс, как всегда, проницателен. Почему спрашиваешь?

— Извини меня, прости. Но в своем деле… не могу же я отмахиваться от слухов.

— Ну что ж, а я-то надеялся, что ты, возможно, сумеешь просветить меня на этот счет, — сказал я. — Убили его или нет, понятия не имею, но ты не первый даешь мне намек на такую возможность. Смысла в этом не вижу: насколько мне известно, у моего тестя личных врагов не было.

— Тут мыслить личностными категориями не следует. Вместо этого нужно руководствоваться политическими соображениями.

— Как это?

— Харрисон Синклер был известен как открытый и активный сторонник оказания помощи России.

— Ну и что?

— А то, что многие не хотят ей помогать.

— Конечно, — заметил я. — Немало американцев выступают против того, чтобы бросать деньги России. Они говорят: хорошие деньги не след давать после плохих дел, и все такое прочее. Особенно сейчас, во время глобальных финансовых трудностей.

— Да не это я хотел сказать. Есть такие люди — нет, не так, лучше назвать их силами, Бен, — которые хотят совсем уничтожить Россию.

— Что за силы такие?

— Вот рассуждай: Восточная Европа полностью развалилась. Она богата природными ресурсами, но ее раздирают разногласия. Многие восточные европейцы успели позабыть сталинские порядки и снова мечтают о диктатуре. Собственно, Восточная Европа уже созрела для этого. Кажется, Вольтер сказал примерно так: «Мир — это огромный храм, в котором царит разлад».

— Я как-то не усекаю твоей логики.

— Германия, парень. Германия — вот что главное. Мы вскоре увидим рождение новой германской диктатуры, и возникнет она, Бен, совсем не случайно. Ее возрождение замышлялось еще в добрые старые времена. А те, кто замышлял, вовсе не хотят иметь возрожденную, усиливающуюся Россию. Нужно всегда помнить, что германо-российское политическое соперничество явилось главной причиной возникновения в нашем столетии двух мировых войн. Слабая Россия — залог силы Германии. Может — лишь только может, — твой тесть, будучи влиятельным сторонником становления сильной демократической России, встал кое-кому поперек пути. Кстати, а кого прочат вместо него?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.