Михаил Елисеев - Полёт "Голиафа" Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Михаил Елисеев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2018-08-29 19:28:58
Михаил Елисеев - Полёт "Голиафа" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Елисеев - Полёт "Голиафа"» бесплатно полную версию:Европейское турне Кирилла Петровича начинается в Петербурге, на борту дирижабля "Голиаф". В ходе путешествия ему предстоит столкнуться со злодеем, который попытается совершить диверсию и подорвать дирижабль. Что это? Попытка избавиться от учёного, которого Кирилл сопровождает, или спланированная террористическая атака? Наш герой докопается до истины.
Михаил Елисеев - Полёт "Голиафа" читать онлайн бесплатно
- Да?
Кирилл продолжил:
- Он по секрету показывал мне свои бумаги, расчёты... Даже если он со всеми расплатится по долгам, то у него не так уж и много останется, - он наклонился к самому ушку и шепнул, - Он - банкрот. И вам лучше поискать кого-нибудь другого.
Личико Софи, до этого момента бывшее легкомысленным и невинным, преобразилось. Она заметно посерьёзнела и нахмурилась.
- Спасибо за эту новость. Я и не знала, - девушка поникла, затем решительно сказала, - Вообще-то это была идея моего батеньки. Сама-то я в таких делах не разбираюсь, а вот денежки моему папеньке очень нужны.
- Софи! - Старушка бросила на неё взор поверх очков.
- Умоляю вас, нянечка! Закройте рот! - От былой невинности не осталось и следа! Она снова повернулась к Кириллу, - Значит, от месье Бертрана мне ничего не достанется?
Поджав губы, мужчина отрицательно покачал головой.
- Даже если между вами уже что-то было, вы и через суд ничего не добьётесь.
- Плохо... очень плохо. Мой батенька очень рассчитывал на эту партию, - она неожиданно тепло улыбнулась ему, - Скажите, а вы случайно не женаты?
Хитро улыбнувшись, Кирилл Петрович попятился к выходу:
- Я беспросветно женат вот уже много-много лет, - перед тем как скрыться в коридоре, он добавил, - И ни за что не променяю эти годы на другую женщину!
- Я вас умоляю, только не говорите банальщины насчёт того, что вы женаты на своей работе? - рассмеялась девушка. - Я тогда прибью вас на месте. И вы поймёте, что борьба с автоматоном-грузчиком - это цветочки по сравнению со мной!
- В таком случае я лучше промолчу.
Он захлопнул дверь.
Что же, теперь самое главное - вывести диверсанта на чистую воду.
Он подошёл к шестьдесят четвёртой каюте, возле которой стоял Мишель Бонне.
- Из каюты никто не выходил; он внутри. И я... Я перезарядил свой револьвер... на всякий случай.
- Вы мне не понадобитесь, месье Бонне, - улыбнулся Кирилл, - Он всего лишь человек, загнанный в угол. С дирижабля ему никуда не деться, так что можете быть спокойны. Идите на мостик.
Застыв на несколько секунд, словно обдумывая предложение, он всё же кивнул. Пожав Кириллу руку, мужчина пожелал удачи и отправился вглубь коридора, пока не скрылся за поворотом.
Кирилл Петрович решительно постучался в дверь и вошёл внутрь.
Часть 5 - За полчаса до Парижа.
Кирилл Петрович вошёл в шестьдесят четвёртую каюту и закрыл за собой дверь.
- Простите, но вы, наверное, ошиблись каютой, - произнёс пассажир, сидящий на кровати. Он тщетно пытался спрятать вспотевшие от волнения ладони.
- Я сожалею, но скорее это вы ошиблись рейсом, - ответил Кирилл, - Вам не повезло оказаться со мной на борту этого дирижабля.
Мужчина встал с кровати.
- Тогда я попрошу вас объясниться.
- Я смело могу обвинить вас в том, что вы планировали взорвать "Голиаф". Доказательства? Именно из окна вашей каюты высунулась рука, активировавшая автоматона, который пытался меня убить. Зачем меня убивать? - Кирилл вплотную приблизился к мужчине, - Затем, что я приступил к расследованию этого дела.
Рука мужчины потянулась к карману пиджака, словно он желал что-то вытащить оттуда. Некий смертоносный предмет?
- Не советую, - предупредил Кирилл Петрович, - Лучше снимите его.
Мужчина медленно расстегнул пуговицы и, стянув пиджак, положил его рядом на кровать.
- Кроме меня о вашей личности знают также офицер безопасности и ещё несколько членов команды. И... - Кирилл Петрович решил солгать, - ... и вашего сообщника уже поймали.
- Моего сообщника? - удивление его было искренним.
- Прекрасно, значит, вы действовали один. - Кирилл махнул рукой, - Это последнее, что я хотел узнать от вас.
Мужчина, уставившись в пол, замер на минуту. Затем тихо рассмеялся, опустив руку.
- Я мог бы сказать, что в тот момент меня не было в каюте, а кто-то посторонний пробрался ко мне и включил автоматона.
- Могли бы, - улыбнулся в ответ Кирилл, - Но помимо руки в окне есть ещё одно доказательство, указывающее непосредственно на вас.
- Это невозможно! Ведь я же...
- Записки, - коротко ответил Кирилл.
- Записки?
- Записки, которые преступник оставлял для меня. Записки на французском языке. Почти сразу же ко мне закралось подозрение, что таким образом хотят подставить кого-то из пассажиров французов. Э-э... вы не против, если мы присядем?
Мужчина, напряжённый, ожидающий какого-то подвоха, снова сел на кровать, а Кирилл - на стул, прямо напротив него.
- Могу открыть вам секрет - как я смог сузить круг подозреваемых лиц. Видите ли, мы с преступником дрались в комнате отдыха, когда он пытался оставить там бомбу. Вам это должно быть известно, - улыбнулся он, - Так вот, я успел прощупать его. Без сомнения это был мужчина - молодой либо среднего возраста, - положив одну ногу на другую, Кирилл сложил руки на колене, - Когда он убегал от меня, я отчётливо слышал, как хлопнула дверь каюты - значит, этот кто-то занимал место на третьем этаже, недалеко от комнаты отдыха. Далее мне помог Мишель Бонне - офицер безопасности. Он предоставил мне списки пассажиров. Не буду утомлять вас ходом своих мыслей, скажу только, что в круг подозреваемых вошли два англичанина и три француза подходящего возраста.
Кирилл Петрович причмокнул, продолжив:
- После того, как я провёл первые расспросы, мне пришла записка на французском: "Не вмешивайтесь не в свои дела!". Уже одно это подтвердило мою версию того, что преступник - один из этой пятёрки! Как я уже говорил, я не льстил себя надеждой, что записку действительно написал француз, если преступник, конечно же, не полный идиот. Тем не менее, и французов со счёта не списывал. Чуть позже появилась вторая записка: "Приходите в столовую, и я вам всё расскажу". Разумеется, это была ловушка, и я это прекрасно понимал! Но не смог избавиться от искушения посмотреть - что же вы ещё задумали? Уже тогда, когда вторая записка попала в мои руки, я понял что преступник - ВЫ.
- И каким же образом?
- Небольшая ошибка. Текст был таким, - Кирилл вынул эту самую записку из кармана жилета и развернул её, - "Venez dans la dinning après le petit-déjeuner, je vais tout vous raconter", что можно перевести как: "Приходите в столовую после завтрака, и я вам всё расскажу".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.