Юлия Рахаева - Дети горькой воды Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Юлия Рахаева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-12-06 14:08:43
Юлия Рахаева - Дети горькой воды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Рахаева - Дети горькой воды» бесплатно полную версию:Росс и Филипп Эскот. Амарго и норт. Честный охотник за головами и племянник шерифа, заправлявшего всей преступной деятельностью Айланорте. Они были врагами, и их встреча была случайной, но им суждено было стать друзьями. Им предстоит раскрыть деятельность тайного общества, узнать, кто скрывается за призраком на плантации, спасти Тиеру от тирана и побороться за кресло губернатора.
Юлия Рахаева - Дети горькой воды читать онлайн бесплатно
– Ты пришёл, – выдохнул Филипп. – Ты догадался.
– Ты мой друг. Я люблю тебя. Я не мог не придти, – ответил Росс.
– Спасибо, – проговорил Филипп, потирая следы от верёвки на запястьях.
– Сколько их?
– Я не знаю. Когда они пришли за мной, то под окном стояло двое и ещё двое вломились вместе с… ним. Но все ли они здесь, этого я сказать не могу. Я даже не гарантирую, что он не ушёл.
– Выбор у меня небольшой, Фил. Уйти я всё равно не могу. Это было бы слишком. Если твой дядя здесь, я не могу его упустить. Снова. Сейчас или никогда. Вот, держи, – и Росс протянул Филиппу его револьвер. – Жди меня здесь.
– Нет, я пойду с тобой.
– Посмотри на себя. Ты бледный, как полотно. Я сказал, жди здесь.
– А у тебя есть ещё патроны?
– Думаешь, что шести мне не хватит? – усмехнулся Росс. – Я не буду стрелять мимо, Фил.
– Я знаю, что ты не промахнёшься, но…
– Но что?
– Я не переживу этого ещё раз.
– Тебе и не придётся.
Росс похлопал Филиппа по плечу и вышел из комнаты. Направился дальше по коридору, туда, где слышал голоса, которые теперь стихли. Росс думал о том, сколько там могло быть людей. Конечно, благоразумнее было выйти и позвать на помощь сыщиков, которые стояли у входа. Росс даже решил, что это был тот самый случай, когда благоразумие не помешает, и подошёл к лестнице. Но в этот самый момент дверь одной и комнат раскрылась, и из неё вышел мужчина. Его глаза полезли на лоб от удивления, а рука потянулась к оружию.
– Не смей, – спокойно проговорил Росс, направляя на него револьвер. Норт замер. – Где шериф? – спросил Росс. Мужчина взглядом показал на комнату. – Сколько там человек? – продолжал Росс.
– Я один, – ответил вышедший шериф. В руке его был револьвер. – А ты трус, – сказал он норту и выстрелил в него.
– Охранники слышали выстрел, – проговорил Росс.
– Но ключа-то у них нет, – усмехнулся шериф. – Знаешь, это интересно – встретиться с тобой лично.
– Если ты так хотел этой встречи, зачем было приказывать убить меня?
– Но Филипп же всё равно этого не сделал. Послушай, Росс, я знаю, что сейчас ты хочешь выстрелить. И можешь это сделать. Но я предлагаю тебе дуэль. И ты будешь трусом, если откажешься и просто выстрелишь.
– А кто об этом узнает?
– Филипп, – улыбнулся шериф.
– Да он мечтает, чтобы я убил тебя.
– Я был лучшего мнения о тебе. Кстати, ты знаешь, где сейчас Кейлин?
– Что? – Росс не ожидал этого вопроса.
– Волнуешься? – продолжал улыбаться шериф. – А Кейлин между тем у моих людей. И если ты откажешься от дуэли и убьёшь меня сейчас, ты не узнаешь, где она. Более того, если меня не станет, мои люди убьют её. Таков был мой приказ. Поэтому соглашайся на дуэль.
– Хорошо.
– Согласен?
– Согласен.
– Дай слово.
– Даю слово.
– Тогда у меня есть одно условие, – сказал шериф.
– Какое? – спросил Росс.
– Мы оставляем один револьвер. С одним патроном в барабане. И стреляем друг в друга по очереди. Пусть небеса решают за нас.
– Но если я убью тебя, как я узнаю, где Кейлин, и где гарантии, что с ней всё в порядке?
– Гарантий никаких, потому что я сам не знаю, где Кейлин. Я это придумал. И сейчас ты мне не веришь, – рассмеялся шериф. – Ты верил мне, когда я врал, и не веришь, когда я говорю правду. Если сейчас откажешься от дуэли, то нарушишь слово.
– Не откажусь, – ответил Росс.
– Я тебе верю, – сказал шериф и бросил свой револьвер на пол. – Доставай патроны из своего.
Росс боролся с желанием выстрелить. Он почти ненавидел себя за данное слово. Но он всё же опустошил револьвер, оставив один патрон. Прокрутил барабан несколько раз.
– Кто стреляет первым? – спросил Росс.
– Ты, – ответил шериф.
Росс нажал спусковой крючок. Осечка.
– Давай, – шериф протянул руку. Росс отдал ему револьвер. В тот момент, когда шериф направил на него оружие, Росс думал только об одном: что Филипп не мог быть таким трусом, каким иногда казался. Конечно, в это порой беспомощное существо его превратил дядя, и Филипп не был в этом виноват, но всё же он не был трусом. Росс твёрдо верил в то, что Филипп обладал таким мужеством, какого не было у многих.
Раздался выстрел. На лице шерифа замерла гримаса боли и удивления. На его рубашке расплылось красное пятно. Он упал замертво. Росс обернулся. Филипп был ещё бледнее обычного. В дрожащей руке он сжимал револьвер.
– Я ждал тебя, – проговорил Росс с улыбкой.
– Ты же сказал мне сидеть там, – как-то по-детски обиженно ответил Филипп.
– Сказал.
Росс подошёл к Филиппу и забрал револьвер. Обнял, почувствовал, что тот дрожит.
– Он мёртв? – тихо спросил Филипп.
– Да, – ответил Росс.
Вбежав в холл дома шерифа вслед за сыщиками, Кейлин увидела Росса и Филиппа, сидевших на верхних ступеньках лестницы. Рядом лежали два трупа, в одном из которых Кейлин узнала шерифа. Встретившись взглядом с Россом, она улыбнулась. Он спустился к ней по ступенькам и привлёк к себе, крепко обнимая. Суетившиеся вокруг сыщики во главе с Николсоном пытались о чём-то спросить, но Кейлин видела, что Россу нет до них никакого дела.
– Кто убил шерифа? – наконец, спросил Николсон.
– Росс, – ответил Филипп, пристально глядя на амарга.
– Да, я убил, – кивнул тот.
– Вам обоим надо будет пойти со мной во дворец правосудия, – сказал Николсон. – Дать показания. А тебе, Росс, ещё и получить причитающееся вознаграждение.
– С удовольствием, – ответил тот.
– Тогда пойдёмте, а мои ребята сами тут закончат.
Кейлин направилась за Николсоном, как только увидела выломанную дверь в квартиру Росса. Она рассказала ему всё, что узнала от Мартина, и привела его вместе с сыщиками к заброшенной мануфактуре.
– Не я убил шерифа, – тихо проговори Росс, когда они выходили из дома.
– Фил? – спросила Кейлин.
– Да, – кивнул Росс.
– Может, теперь он освободится…
– Надеюсь на это. Ему нелегко пришлось.
– Для выздоровления иногда требуется хирургическая операция, – проговорила Кейлин.
Эпилог
Sanatio
Кейлин почесала Тибальта за ушком, кот довольно заурчал. Затем он схватил в зубы мышь, которую только что принёс хозяйке, и выбежал с добычей из дома. Кейлин подошла к зеркалу. Она не представляла, как следовало выглядеть на приёме у губернатора, а Филипп, вместо того чтобы посоветовать ей что-либо, сказал, что с её внешностью ей можно вообще не одеваться, а Росс его поддержал, но добавил, что в таком случае он не выпустил бы её из дома. Сейчас на Кейлин было сиреневое платье и сапожки в тон. Волосы она решила просто заколоть сзади. Запястья украшали тонкие браслеты.
Выйдя из дома, Кейлин увидела Росса, прогуливающегося по кладбищу. Его, казалось, не очень заботила предстоящая встреча с губернатором, потому что он не изменил своему повседневному гардеробу, состоявшему из тёмных брюк и светлой рубашки. На поясе, как всегда, висел револьвер. Подойдя к нему, Кейлин увидела, что Росс рассматривает одно из надгробий.
– Кто это? – поинтересовалась Кейлин.
– Мой отец, – ответил Росс.
– Он давно умер?
– Мне было пятнадцать.
– Как это случилось?
– Он погиб на дуэли. Что, ты хочешь спросить, как это могло произойти, если он был лучшим?
– Я ничего не говорила.
– Наверняка подумала. Он действительно был лучшим. Но один … человек начал распространять грязные слухи о моей матери. Будто бы она изменила отцу. И отец вызвал его на дуэль. Знаешь, то, как он любил мою мать, было сродни безумию. Он действительно сходил по ней с ума все годы, что знал её. Мама пришла посмотреть на поединок. Я тоже там был и ждал, что сейчас мой отец храбро расправится с обидчиком. Но он почему-то позволил себя убить. На глазах у всех. Я тогда ничего не понял. Только когда моя мать после положенного года траура снова вышла замуж, я начал догадываться. Слухи не были слухами, и отец предпочёл умереть, чем жить опозоренным. Другой бы, может, захотел отомстить своей жене и её любовнику, а отец не стал. Он просто ушёл.
– А твоя мама жива? – спросила Кейлин.
– Жива, – ответил Росс. – Только я почти не общаюсь с ней.
– Как? Почему?
– Посылаю ей деньги каждый месяц. И подарки по праздникам. Она всё ещё с тем человеком. Мы не смогли ужиться. Совсем. Я постоянно уходил из дома. А после случая с сыном главного судьи я и в Тиере-то не такой частый гость.
– Ты не смог её простить?
– Смог. Давно простил. Давай не будем больше об этом. Нам пора к губернатору.
Филипп, одетый в дорогой чёрный костюм, встретил их у входа во дворец. Широко улыбнувшись, он по очереди обнял Кейлин и Росса и проговорил:
– Вам не понравится то, что я скажу.
– Что такое? – спросил Росс.
– Давайте выдадим Кейлин за мою девушку.
– Почему?
– Не почему, а зачем. Помнишь блондинку-секретаршу?
– Помню, – кивнул Росс.
– Ну, вот ей не понравится, если она увидит тебя с такой красивой женщиной, – ответил Филипп.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.