Бретт Кинг - Радикс Страница 17

Тут можно читать бесплатно Бретт Кинг - Радикс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бретт Кинг - Радикс

Бретт Кинг - Радикс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бретт Кинг - Радикс» бесплатно полную версию:
Радикс. Один из величайших секретов мироздания. Корень райского Древа жизни, обладающий властью над жизнью и смертью. Его тайну пытались разгадать алхимики, за него проливали кровь крестоносцы, его жаждали во дворцах и боялись в Ватикане. Но пятьсот лет назад он исчез. Прошли века — и след утерянной реликвии был найден. В гонку за ней вступили спецслужбы и корпорации, мальтийские рыцари и просто отчаянные авантюристы. Чтобы завладеть Радиксом, им придется прочесть манускрипт, написанный на неизвестном науке языке, проникнуть в секреты да Винчи и семейства Борджиа… Но готово ли человечество обрести силу Радикса? Ведь Древо жизни способно не только исцелять, но и убивать…

Бретт Кинг - Радикс читать онлайн бесплатно

Бретт Кинг - Радикс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бретт Кинг

— Включи свет, — попросил его Мак. — Пусть девушка посмотрит и на другие стены. А потом мы уйдем. Обещаю.

Раздраженно хмыкнув, Перес потянулся к выключателю. Огромная комната озарилась светом. Кори так и ахнула от изумления. Потом подошла и приложила ладони к смотровому окну.

Теперь, при свете, если глядеть издали, стала видна сложная композиция: Иисус Христос в окружении своих учеников, все эти фигуры были выписаны из слов и символов. Копия знаменитого полотна да Винчи «Тайная вечеря», только площадью в сорок квадратных футов.

На западной стене красовалась еще одна копия с картины Леонардо. И здесь тоже слова и символы причудливо переплетались, образуя гигантское изображение Мадонны, ангела, младенца Христа и Иоанна Крестителя в гроте, в обрамлении зеленой листвы. Во время путешествия в Лондон с мамой Кори видела это знаменитое полотно, «Дева на скалах», в Национальной галерее.

— Но как он это сделал? — воскликнула она. — Я видела похожие композиции, где образы и фигуры составлены методом фотомозаики, но с помощью компьютера.

— Это тайна, — заявил Перес. — У чудака уйма свободного времени. Иногда он там сидит прямо на полу, скрестив ноги, и целыми днями смотрит на стену. Потом вдруг вскакивает и начинает рисовать, прямо как сумасшедший. Доктор Ашер говорил, что Леонардо да Винчи поступал в точности так же, когда писал «Тайную вечерю».

— Эй, ребята, — вдруг перебил его Мак. — Вы только посмотрите! Там, внизу!

Теперь Лео стоял прямо под окошком для наблюдений, задрав голову вверх, и смотрел прямо на них. Каким-то образом ему удалось пробраться через лабиринт из книг к южной стене. За полтора года пребывания в заключении лицо его обрело мертвенно-бледный оттенок. В глазах, подведенных углем, сверкало безумие.

Он указал пальцем в окошко.

— Должен поговорить с тобой, — произнес он низким хриплым голосом. — Спускайся сюда.

Перес схватил микрофон, его голос загудел в громкоговорителе:

— Привет, Лео, дружище! Ты только не волнуйся, о'кей? Сейчас спущусь, и мы поговорим…

— Да не ты, — рявкнул в ответ пациент. — Девушка.

Кори так и застыла, завороженная его пронизывающим взглядом.

Почему он хочет говорить именно со мной?..

— Ты с ним знакома? — спросил Мак.

— Вижу впервые в жизни.

Лео стоял, не двигаясь, палец продолжал указывать на Кори.

— Спускайся сюда, — громко и требовательно произнес он. — Одна.

— О, черт, — простонал Перес. — Жаль тебя разочаровывать, но этого не будет. Ты меня понял, Лео? Девушка останется здесь.

— Этот человек почти ни с кем никогда не говорил, — перебила она его. — И вот теперь этого хочет. Я спускаюсь.

— Ни в коем разе! — воскликнул Перес. — Это просто опасно. Эй, Шоу, останови же ее, черт возьми! Ей туда нельзя.

— Молчать! — прикрикнул на него пациент. — Давай, спускайся. Я должен поговорить с тобой, Кори Кэссиди.

Часть II

СИНХРОННОСТЬ

Нет добра, которое не порождало бы зла, и нет зла, которое не могло бы породить добро.

Карл Юнг

Глава 9

Балтимор

20.00

Кори продолжала смотреть в окошко в южной стене палаты. Смотрела сверху вниз на Лео, с застывшим от изумления лицом. Тот же продолжал указывать на нее пальцем.

— Откуда Леонардо знает твое имя? — спросил Мак.

— Микрофон, — бросил Перес, и тут же отключил его.

— Но я не произносила здесь своего имени, — возразила Кори. — Должно быть, откуда-то меня знает. Я должна с ним поговорить. Это может быть настоящий прорыв.

— Неужели? — горько усмехнулся Перес. — Да он шею вам свернет, и все дела.

— Он что, так опасен?

— Перед тем как попасть сюда, убил троих. В том числе — одну женщину.

Она смотрела вниз, прямо в глаза Леонардо. Он точно закаменел, с поднятым вверх пальцем. Застыл в ступоре, как тот больной в комнате отдыха.

— Ничего со мной не случится.

— Пусть идет, — сказал Мак. — Беру всю ответственность на себя.

— Ах вот как, ответственность, значит? — Перес оттолкнул ее в сторону, преградил дорогу Маку, заглянул ему прямо в глаза. — Ты меня успокоил, друг, спасибо.

— Отвали, Перес.

Но тот и не собирался сдаваться:

— Ладно, твоя девушка туда спускается, и этот псих рвет ее на мелкие кусочки. И что у нас получается? Подставного пациента убивает больной, которого как бы и вовсе не существует. Полиция Балтимора будет просто в восторге от этой истории.

Пока они спорили, Кори отворила дверь в палату, скользнула на узкую лестничную площадку и торопливо устремилась вниз, дрожа от возбуждения. Леонардо ждал ее. Она в нерешительности застыла на нижней ступеньке. Этот странный человек оказался еще выше и больше, чем она ожидала. И, несмотря на преклонный возраст, выглядел полным сил — широкие плечи, длинные мускулистые руки. Наверное, Перес все же прав: не слишком хорошая идея.

«Теперь уже поздно об этом думать, Кори», — сказала она себе.

В уголках губ Леонардо заиграла улыбка.

— Ступай за мной.

И он нырнул в книжный лабиринт. Перед тем как шагнуть за ним, она заколебалась. Обернулась, взглянула наверх, туда, где размещалась комната наблюдения.

Перес уже сбегал по ступенькам.

— Не делай этого! Слышишь меня, девочка? Не ходи туда!

Тут Леонардо схватил ее за руку. Дернул за собой, и они оказались в лабиринте. Перес поспешал следом. Пациент резко свернул влево, увлекая за собой девушку, затем — вправо, потом еще раз налево. И только после этого, миновав еще два угла, он отпустил ее руку. Прикусив нижнюю губу, Кори пробиралась вперед, то и дело задевая стены из книг.

— Я тебя не обижу, — произнес он как-то особенно убедительно.

Она покосилась на стены высотой футов в семь. Каждая книга уложена так тщательно и плотно, между ними не видно зазоров. Она обратила внимание на корешки: «Путешествия Гулливера», «Декамерон», «История растений Амазонии» Теофраста.[14] «Государь» Макиавелли. Полное собрание сочинений Шекспира. «Китаб аль-Набат» Аль-Динавари.[15] Леонардо подбирал книги и создавал свой лабиринт с тем же тщанием и артистизмом, с какими расписывал стены.

— Я вас все равно найду! — донесся откуда-то издали голос Переса. — Даром, что ли, провел столько дней в этой будке, изучая ходы и извилины этого дурацкого книжного лабиринта!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.