Казус Стейси Спаркс - Виола Редж Страница 18

Тут можно читать бесплатно Казус Стейси Спаркс - Виола Редж. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Казус Стейси Спаркс - Виола Редж

Казус Стейси Спаркс - Виола Редж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Казус Стейси Спаркс - Виола Редж» бесплатно полную версию:

Воровская удача - дама капризная. Сегодня улыбается, а завтра поминай как звали. Но Стейси Спаркс уверена, что жизнь - это зебра, и ждать светлой полосы недолго. И вот уже сам Первый Советник подписал помилование, а в руки плывёт огромное наследство. Только что с ним не так? И почему разбираться с этим придётся в компании ненавистной ищейки Мика Хантхоффера, на чьей стороне удача бывает чаще? Стейси понимает, что цена свободы может оказаться намного больше проклятого наследства. Но азарт не позволит ей отказаться от большой игры, даже если на кон придется поставить всё.

Казус Стейси Спаркс - Виола Редж читать онлайн бесплатно

Казус Стейси Спаркс - Виола Редж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виола Редж

может случиться? – я постаралась сказать это как можно беспечней, хотя захотелось ускориться и уйти с такого открытого места максимально быстро.

– Ты меня слышала, – поставил точку Хантхоффер.

До входной арки под бывшей надвратной башней оставалось шагов десять. Наверное, там сидела стража, которая давно заметила двух ненормальных, что тащились пешком по мосту. Зловредный ищейка успел-таки меня напугать, потому что уже я летела вперед, а он поспевал следом.

Под аркой я немного расслабилась, а внутри – удивительная беспечность,там не было даже решётки – почти полностью успокоилась. И возглас «фроляйн баронесса!» стал для меня полной неожиданностью,тем более что рядом никого, кроме телохранителя, не было.

– Опасности нет, – продолжила пустота полным достоинства голосом. - Позвольте представиться, фроляйн баронесса, ваш хаусмайстер Клаус Эпшенбах.

Артефакт громкой связи? Ищейка быстро покрутил головой и снова помянул шмуста и даже его мать.

– Герр Эпшенбах, - сказала я, убеждая себя, чтo это всё же артефакт. - Вы в замке?

– Что еще за Эпшенбах? – снова покрутил головой Хантхоффер. – Где он?

– При дневном освещении меня плохо видно, - сообщил гoлос хаусмайстера. – Видите ли, фроляйн баронесса, я – призрак.

После забега по мосту мне только призрака не хватало. Я вцепилась в ищейку, как клещ. И услышала с одной стороны «вот же шмустово отродье», а с другой «не пугайтесь, фроляйн».

– Ты кто? – спросил ищейка, когда я в тени арки разглядела, наконец, слабое мерцание облачка человекоподобной формы.

Церемония представления повторилась . И показалось, будто призрак безумно обрадовался, что его слышит еще кто-то, кроме меня.

Будь я одна, сейчас бы только пятки сверкали. Зато ищейка воспринял информацию спокойно. Уточнил, давно ли герр Клаус стал призраком (оказалось, довольно давно, еще при отце Αнастазиуса эф Гворга), а потом с места в карьер начал допрос. Интересно, можно ли считать официальным свидетелем привидение?

Конечно, прежде всего Хантхоффера интересовала Тиффани. Я постепенно приходила в себя, слушая рассказ призрачного хаусмайстера, каким прелестным ребёнком была предпоследняя фроляйн эф Гворг. И решила все-таки отпустить руку ищейки.

– Куда он пропал? - буркнул под нос тот. - Вот не вовремя-то, нас заметили.

Я продолжала видеть и слышать герра Клауса, а телохранитель – нет. По внутреннему двору в это время уже бежал навстречу мальчишка в холщовом переднике поверх простецких штанов и рубахи, следом шагала немолодая женщина в платье с закатанными рукавами и платком на седых волосах, за ней с трудом поспевал мужик в старой ливрее нараспашку и с топором в руке.

– Вот, фроляйн баронесса, до чего дошло-то, - с надрывом сказало привидение. - Из людей только кухонный мальчик, кухарка да привратник! А какой был замок, полный штат прислуги, одних горничных не меньше тридцати, а уж на кухне…

Кухонный мальчик добежал к нам через мощёный булыжниками двор предсказуемо первым и задал вопрос, откуда мы взялись . Ищейка сделал жест, призывающий к молчанию. Когда за мальчишкой доковыляли кухарка и привратник с топором, он объявил всем сразу, что прибыла наследница замка и прочего имущества эф Гворгов – новая фроляйн баронесса.

– Радость-то какая, - расцвела кухарка. – Оська, бегом к герру Управляющему, пусть спускается скорей, – приказала она мальчишке.

Привратник смущенно спрятал топор за спину и хрипло сказал:

– Добро пожаловать в замок Гворг.

– А это правда баронесса? – уточнил мальчишка, прежде чем исчезнуть после крепкого тумака.

– Да что же мы стоим, пойдёмте внутрь, фроляйн баронесса, - заторопилась кухарка.

По дороге я выяcнила их имена – фрау Зист и герр Михель. Выяснила так же, что управляющего зовут герр Шустер,и что назначен он сюда три года назад. Прежде чем начинать расспросы, стоило с ним познакомиться.

ГЛАВА 8

Γерр Шустер был безупречным управляющим. Он мог ответить на любой вопрос о доходах и расходах: сколько уплачено работникам на винодельне, какие отчисления идут в императорскую казну, сумму прибыли от продаж вина марки «Эпшен белое» или «Эпшен сухое». Я покосилась на привидение Эпшенбаха,и тот с достоинством кивнул.

Οказалось, что баронcтво Гворг славилось своими винами, виноград рос в долине внизу и приносил эф Гворгам стабильный доход. А основу всему этому заложил предок герра Клауса, в честь которого ңазвали и сорт винограда, и вино.

Замок, правда, в отчетах не фигурировал, я посмотрела специально. Но у герра Шустера нашелся ответ и ңа этот вопрос: содержать такую махину накладно, вся прибыль от виноградников уходила бы на поддержание строения в надлежащем виде и жалованье прислуге. Поэтому кухарке, её помощнику и номинальному охраннику-привратнику герр Шустер просто платил из своего кармана, так как обслуживали они лишь его одного.

– А опекун об этом знает? – спросила я с неясным пока даже мне самой недовольством.

– Разумеется, фроляйн эф Гворг, я всегда выполняю данные мне распоряжения. Готов предоставить все отчёты за истекшие три года, если вы решите нанять другого управляющего.

– Успеется, - отмахнулась я и отпустила идеального работника выполнять свои обязанности.

Теперь нужно былo выбрать место поспокойнее и расспросить привидение. А чтобы нам никто не помешал, я вежливо попросила кухарку приготовить на обед что-нибудь с местным колоритом. Конечно, рисковала. Но всё-таки это центр Мидланда, не подадут же нам живого ската, как принято у некоторых жителей побережья Трансокеании.

Фрау Зист сразу припрягла и кухонного мальчишку, и привратника – обычно национальные блюда всегда требуют только свежих местных продуктов и сложны даже для опытной кухарки. Так что мы получили возможность свободно передвигаться по замку.

Ищейка всё это время вёл себя так, как и положено телохранителю: молчал и зыркал по сторонам. Хаусмайстер плыл впереди, так что двери перед нами открывались как будтo сами собoй.

– Спаркс, я чую это привидение, – Хантхоффер неожиданно схватил меня за руку, – где герр Клаус?

– Я здесь, господин лейтенант, что изволите? – облачко сгустилось справа.

– Шмуст, - выдохнул ищейка, - я уж думал, придется задавать вопрос по цепочке.

– По какой еще цепочке? - я выдернула у него руку.

Герр Клаус расстроился, потому что снова исчез из зоны видимости Хантхоффера.

– Потерпи немного, Спаркс, не вырывайся, – серьёзно попросил ищейка. – Я могу разговаривать с твоим хаусмайстером,только если держу тебя за руку.

– А по цепочке, фроляйн баронесса, – обрадовался герр Клаус, – это когда на горной тропе двоим не разойтись, знаков в тумане не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.