Титаномахия. Том первый - Аполлон Воронцов Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Аполлон Воронцов
- Страниц: 105
- Добавлено: 2024-03-13 07:11:19
Титаномахия. Том первый - Аполлон Воронцов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Титаномахия. Том первый - Аполлон Воронцов» бесплатно полную версию:Это первый в мире нон-фикшн в форме любовно-фантастического романа, в котором аватара Е. П. Блаватской, написавшей в прошлой жизни "Тайную доктрину", публично признается здесь, что за все её заслуги в прошлых жизнях она неожиданно встретилась с самим Господом! Лицом к лицу. В галактическом телешоу в прямом эфире, за которым напряженно следят ангелы и боги всей галактики, наблюдая со своих планет то, что меж ними происходит. С участием известных музыкантов, которых Николай-Угодник использует как своих пророков, чтобы через их песни с Ним общаться.
Титаномахия. Том первый - Аполлон Воронцов читать онлайн бесплатно
— И — почему же? — криво усмехнулась Креуса, пытаясь примерить на себя эту «шкуру».
— Да потому, — усмехнулся над ней Аполлон, тут же сдирая с неё эту шкуру, — что в силу того, во что вы себя превращаете, вы становитесь просто-напросто непригодными, как некачественный уже материал, для того чтобы быть задействованными другими в сферу реализации ваших планов.
— Другими? — оторопела Елена. — Но при чем тут другие и мои собственные планы?
— Да при том, что ничего из того, о чём ты мечтаешь, ты не сможешь достичь в одно лицо вне непосредственного участия в этом других, имеющих сходные устремления. Для того чтобы они могли быть хоть как-то задействованы тобой на том или ином этапе твоего плана. Вот другие невольно и служат средством «естественного отбора» тебя и твоей пригодности в «идеальных мирах» их чаяний и устремлений.
— То есть — пригодности тебя для твоих же собственных планов! — усмехнулся Ганимед.
— И возможности их совместно с тобой хотя бы частично реализовать. На том этапе твоего плана, который для них сейчас наиболее актуален. Переведя ваши совместные планы из состояния мечты отдельных индивидов о прекрасном, но лишь только возможном бытии, в состояние реальной общей Сказки!
— Сказки? — оторопела Елена. Всё ещё не веря в то, что Сказки (то есть то, в чем ты и сама себе не решаешься, порой, признаться) для Ганеши уже настолько актуальны.
— И это касается чего угодно, от самых грандиозных, до самых незначительных событий в твоей жизни. Ведь любая твоя деятельность, хочешь ты того или нет, носит общественный характер. Поэтому всё будет у любого из нас идти «как по маслу», если мы будем пользоваться обратной связью, то есть учитывать мнения и действия других, корректируя своё поведение соответственно новыми входящими данными. Идти кое-как. Либо вообще ничего не будет получаться, если мы будем думать только лишь о себе и слышать только то, что говорим сами. Не обращая внимания на те знаки внимания, которые другие нам постоянно посылают.
— Кроме затрещин, — задумчиво усмехнулась Елена, вспомнив мать.
— Для того чтобы ты наконец-то начала задумываться о себе и меняться — для своей же пользы! — усмехнулся над ней Аполлон. — Для пригодности обитания в своих же «идеальных мирах»! Поэтому люди и напоминают мне детей, которые истерично разбрасывают свои игрушки. Наивно полагая, что им никогда не придется их собирать.
— Детей? — недоверчиво усмехнулась Елена, вспомнив свои прошлогодние приключения в детском лагере.
— Да, Елена. В этом виноват живущий в каждом из нас так называемый «архетип младенца», выросший под крылом цивилизации в «человека-играющего», как писал Хейзинга.
— То есть? — озадачилась Креуса.
— Ты хочешь устроить литературник? Ганимед, возьмём их в литературнэ?
— Пусть вскакивают на подножку! Как сегодня назовём поезд?
— «Детский сад».
— Ну, давай, — усмехнулась Елена, — впадём в детство.
— Главное, не впади в экстаз! — самодовольно усмехнулся Ганеша и достал тетрадь.
«Заоконный ветер вылепил серебристо-сизую скульптуру пасмурной погоды и внезапно исчез, как старый фокусник в конце представления.
Игровая коробка на первом этаже. Атрибутика стандартная: горсть чмырных игрушек в размёте.
— А-а-ай! — капризно завопила Надя Тормозилова, скорчив фальшивую гримасу. — Людмил-Иванна! Вовка опять меня за рожки дергает, Людмил-Иванна!
— Та-ак! — Людмила Ивановна встала из-за стола, где она заполняла методичку. И со скоростью «Неотложки» прибыла на место происшествия. — Вова, скажи мне, пожалуйста, до каких пор ты будешь хулиганить? — спросила она и, взяв его за нижнюю челюсть, развернула на себя.
Вова смотрел на нее пустыми детскими глазами безо всякого выражения.
— До каких пор я тебя спрашиваю?! — заорала она и рывком отвесила ему подзатыльник.
Чернявая Вовкина голова под ударом слегка пристукнула подбородком о грудь. Но он, уже привыкший к дурогонству воспетки, не выронил изо рта ни звука и лишь ещё сильнее набычился.
Надя Тормозилова при этом стала возбужденно подпрыгивать и, истерично смеясь, исступленно щёлкать ладошками.
— Чего ты молчишь?! Отвечай! — заводилась Людмила Ивановна. И хотела было повторить «на бис», но вдруг почему-то передумала. Взяла его на руки и сказав напутственно: — Иди, поиграй в песочке, — с раскачки метнула в открытое окно.
Но Вовка не долетел до песочницы и напоролся шейкой на её острый бортик. Голова его, вдруг, с хрустом отскочила и, стукнувшись о ножку грибка, замерла недалеко от тела.
— А-а-ай! — заверещала Надя и кинулась на Людмилу Ивановну с кулаками. — Ты убила его!
— Хватит! — крикнула та, одновременно мощно топнув ногой. — Хватит! Надоело всё! — и выбросила журнал в урну. — И ты со своей дурацкой игрой!
— Но, мама! — вскрикнула Надя.
И когда дверь захлопнулась, мягко всхлипывая, стала оплакивать Вовочку. Он был её единственной большой куклой, пригодной для игры в «детский сад».
Все молчали, не зная как им отреагировать. В раздавшейся, как толстая баба, тишине.
— Так это ты описал тут свою сестру и мать? — нарушил Ганимед «минуту молчания». — Но зачем ты изменил их имена?
— Я всегда так делаю, чтобы на меня не смогли подать в суд.
— А я решила, что ты всё это выдумал, — удивилась Креуса.
— Я не умею выдумывать, у меня слишком бедное воображение. Поэтому мне приходится, как Уайльд, «вкладывать весь свой гений — в жизнь. И лишь…» описывать то, что у меня вместо этого выходит.
— Но для чего тебе переводить книгу? Книги — это уже не модно. Зачем ты тратишь время на эту ерунду? — посмотрела Креуса на Елену.
— Ты даже не представляешь, сколько мне заплатят за осуществление данного проекта!
— Сколько?
— Волшебник подарил ювелиру, которому таскал из прошлого драгоценности на переплавку, миллион долларов только для того, чтобы показать мне, что он не шутит! И этот миллион мог бы быть уже моим, а не ювелира, если бы я разгадал тогда его интеллектуальный ребус. К тому же, недавно мне послали сновидение — фрагмент моего будущего, которое я, как проснулся, тут же записал. Прочитать?
— Ну, давай, — улыбнулась Елена, призвав жестом этот «миллион долларов» облокотиться на себя вместо кресла, входя в роль его ассистента.
Ганеша с удовольствием опёрся спиной об её душевную поддержку и стал читать:
«Ганеша оглядел себя: он сидел в тёмно-серой рясе у стены многоэтажного здания прямо на тротуаре. В его длинных волнистых волосах, которые он отрастил за время семилетней трансформации физического тела в светозарное в полной изоляции от мира, было полно перхоти. И понял, что их снова пора помыть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.