Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2) Страница 2

Тут можно читать бесплатно Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2)

Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2)» бесплатно полную версию:

Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2) читать онлайн бесплатно

Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кохэй Кадоно

Он поднялся на последний этаж, единственный, где было застеклённое окно. Казалось, что строительная команда работала сверху вниз.

- …

Дойдя до места, Жуткий Э поднял своё оторванное ухо, затем сел посреди комнаты и вытащил полиэтиленовый пакет с онигири[1] и парой сэндвичей. Это был его обед, он умирал с голоду.

Ему вдруг словно что-то в голову ударило, он схватил один из телефонов, висящих на поясе, и набрал номер из десяти цифр меньше, чем за секунду.

Едва раздался гудок, как девочка тут же ответила. – Касугай.

- Команда 700259, - сказал Жуткий Э, запихивая сэндвич с ветчиной в рот.

- Вас поняла. Команда принята. – Голос девочки неожиданно стал механическим. – Подготовка завершена. Жду деталей.

- Отправляйся в городскую библиотеку и возьми ключ между Венгерским Словарём и Венгерским Разговорником.

- Вас поняла.

- Это ключ от ячейки на вокзале. Твоя задача – взять лекарство и подсыпать в напитки в ресторане фаст-фуда. Одна таблетка на три литра.

- Вас поняла.

- Это всё. Команда 700259, трансляция завершена.

- Вас поняла. Трансляция завершена. Приступаю к выполнению.

Жуткий Э отключился.

Он вернул телефон на место, вытащил другой и набрал ещё один номер.

- Кто это? – раздражённо рявкнул мальчишка.

- Команда 5400129, - пробормотал Жуткий Э.

- Вас понял, - мгновенно ответил мальчик, голос стал механическим, как в случае с девочкой.

- Сколько на данный момент участников в твоей команде?

- Семь.

- Этого недостаточно. Собери двенадцать. На этой неделе.

- Вас понял. Как?

- Меня это не волнует. Угрожай им, заставляй их, но они должны быть в твоей группе.

- Вас понял.

- Когда у тебя будет двенадцать, выходите и устраивайте беспорядки между Шестой и Восьмой улицами. Потом сообщишь, кто сопротивлялся.

- Вас понял.

В данном случае под "беспорядками" имелись в виду вымогательство и воровство.

Пока Жуткий Э говорил, на поясе завибрировал другой телефон.

Он неторопливо продолжал разговор с мальчиком. И закончил словами: - Это всё. Команда 5400129, трансляция завершена.

- Вас понял.

И только после этого, наконец, ответил на звонок.

- Что?!

- FS450036 Срочное донесение. – Голос принадлежал взрослой девушке примерно двадцати лет. Но, как и всем остальным, ему не хватало выразительности, и звучал он абсолютно механически.

- Какие-то проблемы?

- 70% отравленных сливок продано. 70% покупателей вернулись в магазин, но достойной замены нет.

- Отошли детали как всегда. Начинай вторую стадию на отравленных покупателях… независимо от результата.

- Вас поняла.

В том же духе, прямо из заброшенной пустынной территории, чавкая едой из магазина, Жуткий Э продолжал давать указания "Терминалам", которых, предварительно промыв мозги, разослал по всему городу. Он сделал бесконечное количество звонков и, в то же время, получал такое же бесконечное количество сообщений. Скольким он уже промыл мозги? Видимо, невообразимому количеству людей. Он походил на спекулянта, продающего и покупающего билеты на все горячие вечеринки.

Все эти ребята делились примерно на две группы – те, кто давал людям наркотики, и те, кто вёл наблюдение.

Но раздавалась парочка звонков, не относящихся ни к тем, ни к другим.

- Они сказали, что обнаружили его около перехода на автомагистрали.

- Кто-то видел его бегущим вдоль реки.

- По слухам его видели на крыше Города-Близнеца.

Примерно такие звонки.

Они рассердили Жуткого Э. Особенно третий, когда он выпалил в трубку "Я знаю!"

- Чёрт! - проревел он, когда поток звонков стих. – Чёрт бы побрал этого Бугипопа!

Он сжал зубы так сильно, что из обрывка уха пошла кровь.

Он толкнул полиэтиленовый пакет, но тот был пуст, поэтому всего лишь издал унылый шелест.

- Сукин сын!

Жуткий Э разорвал пакет на мелкие кусочки.

Отбросив мусор в сторону, он потопал на крышу башни, оставляя за собой эхо шагов.

(Непростительно! Я готов придушить его голыми руками!!!)

На крыше дул сильный ветер, прямо как при встрече с "врагом".

(Он упомянул Мантикора… так звали Таркуса[2] после побега. Но он говорил так, словно уже покончил с ним… но я не говорил о нём Аксису! Это моя добыча! И только моя!)

Он оглядел семь цилиндров, которые стояли на крыше.

Они не слишком выделялись среди оставленных здесь строительных материалов. Даже если бы кто-то заметил их, ему бы и в голову не пришло, что цилиндры появились тут недавно. Внутри некоторых из них находился достаточно сильный "дезинфектант", способный принести "смерть" всему живому.

(Если я использую его, то, прежде всего, на нём.)

Кровь снова хлынула из уха. Он остановил её рукой и прошептал: - Но… но то, другое имя, которое он назвал… "Мыслитель". Кто же это такой?

Жуткий Э на секунду нахмурился, затем глаза неожиданно сузилось, и он взглянул на парк под ногами.

- Мм?..

Кто-то стоял у закрытых ворот, ведущих в парк.

Это женщина… нет, девушка. И одета она была в форму, как будто шла со школы.

Она копошилась у ворот, и, неожиданно, они открылись. У неё есть ключ.

- Ну, что ж… - оскалился Жуткий Э, когда она вошла в парк.

* * *

- Ох! Чёрт бы меня побрал! – Кинукава Котоэ сунула в рот кончик своего пальца, который уколола о колючую проволоку вокруг заброшенного парка развлечений. Она почувствовала вкус крови. – Что я делаю?

Она порылась в школьной сумке и вытащила оттуда одну из аптечных повязок с нарисованными кроликами, которые всегда носила с собой.

Она почувствовала себя ребёнком. Как будто ей вновь три года.

Никто не знает, что у неё есть ключ от ворот наполовину построенного Пейсли Парка[3]. Одна из тех бесчисленных компаний, претендующих на эту землю, принадлежит её отцу, и когда он принёс домой мастер-ключ, Котоэ выкрала его и сделала себе копию.

С тех пор она тайно приходит сюда, когда ей становится грустно.

Постройка парка прекратилась почти сразу после начала, поэтому выглядел он скорее как музей абстрактных фигур, нежели парк, а изогнутые дорожки для ходьбы пустовали, терпеливо ожидая, что их облицуют плиткой. Смотря на эти постройки во время прогулки, Котоэ была готова кричать.

Это было очень одинокое место, и в то время, как она была весёлой девушкой дома и в школе, что-то в этом заброшенном пустынном парке затрагивало её глубочайшие чувства. Она никогда и никому об этом не говорила, но…

Какая-то её часть была уверена, что она как-то связана с этим местом.

Как будто здесь произошло что-то в корне изменившее её – ударившее через самые дальние закоулки прямиком в сердце.

Это место, где пытались построить потрясающий парк развлечений, сейчас являлось забытой маленькой мечтой – принадлежащей кому-то, кто был молод, но кто её так и не достиг и со временем оставил. Котоэ чувствовала, что у неё была именно такая мечта.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.