Игра демона - Анастасия Дьядерис Страница 20

Тут можно читать бесплатно Игра демона - Анастасия Дьядерис. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игра демона - Анастасия Дьядерис

Игра демона - Анастасия Дьядерис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игра демона - Анастасия Дьядерис» бесплатно полную версию:

Мир не так светел, как может показаться, ведь его населяют не только жестокие и коварные люди, но и поддерживающие их во всех своих гнусных желаниях демоны. Обычная процедура заключения договора, и в твоём подчинении оказывается самое могущественное оружие, которое только можно себе представить, но в замен… конечно же, взамен демон обязательно попросит сладкую душу. И вот абсолютно обычный французский граф Фильбер внезапно вступает на сторону тьмы и порока, чтобы достигнуть своей цели. К чему же это всё может привести?

Игра демона - Анастасия Дьядерис читать онлайн бесплатно

Игра демона - Анастасия Дьядерис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Дьядерис

– Приятно познакомиться! – улыбаясь проговорила Агнес.

– Я буду сопровождать вас во время всего пути до самого Портсмута[10],

но, после прибытия, я буду вынужден вас покинуть: меня ждут здесь свои

дела, – Мишель повернулся лицом к небольшому судну и продолжил

говорить. – В путь мы отправимся на этом лайнере, пусть он небольшой, но

ходит довольно быстро. Не зря ведь его назвали «Гермес». Если мы

отправимся этим вечером, то к началу ночи уже будем в Англии.

Он поднял руку вверх и подал какие-то знаки моряку, стоящему на

борту корабля. Он кивнул головой и скрылся, но вскоре показался на выходе

из корабля в компании ещё двух моряков. Все трое подошли к нам и

поинтересовались о задании, которое им хотел дать Мишель.

– Я думаю, вы не будете против того, чтобы работники корабля помогли

вам поднять «груз» на борт? – спросил он у нас.

Мы все трое, молча, кивнули головами и повернулись к карете, одиноко

стоящей неподалёку.

Мы оставили Агнес с Мишелем, а сами направились к карете. Открыв

её дверь, моряки немного испугались того самого, как выразился Мишель,

«груза». Видимо, им никто не сообщил о том, что они будут перевозить гроб.

Немного подождав, мужики всё же вытащили его из кареты и понесли в

сторону лайнера. Проходя мимо Мишеля, они получили от него какие-то

указания и поспешили на борт.

– Мы поставим его отдельно от остального груза в небольшой багажный

отсек, куда обычно работники корабля не заходят, – сообщил нам Мишель. – Я

думаю, не стоит разглашать всем, что на борту мы провозим труп человека.

Многие люди начнут беспокоиться… поэтому осведомлённых должно быть

как можно меньше, – посмотрев на свои часы, покрытые золотом, он

продолжил. – Я думаю, мы тоже можем подняться на борт, пока ещё

остальные люди не прибыли. Карету, кстати, тоже можете завести в багажное

отделение, – вдогонку сказал Мишель, посмотрев на меня.

Что-то меня в нём насторожило. По его глазам и ехидной ухмылке я

заметил, что Мишель не очень располагал ко мне. Мне, конечно же, всё равно,

что думают обо мне люди, но… на моём господине это тоже могло отразиться.

Как мило бы не выглядел человек, и как бы ты не доверял ему, он всегда

может оказаться не тем, за кого себя выдаёт. Придётся быть всегда настороже.

Как бы Жюст не был уверен в своём друге, я Мишелю с бескрайней

уверенностью доверять не собирался.

Я загнал карету на борт лайнера, а работники уже разобрались с её

расположением в багажном отсеке, лошадь тоже куда-то увели. Но мне было

всё равно, что будет с нашим багажом, лишь бы мой господин был в порядке.

Знал бы хоть кто-нибудь, как я хочу поглотить его душу… Это жуткое

влечение порой меня убивает… Но, когда-нибудь настанет и этот момент.

Когда работники лайнера скрылись из виду, я заметил, что вокруг меня

воцарилась тишина, только чайки кричали за бортом, и волны бились о

пристань. Не стоит оставлять господина с этим мистером Идеальным… Я

поднялся на палубу и увидел всех троих, смотрящих куда-то вдаль на город.

Агнес по-прежнему мило улыбалась, но, кажется, Мишеля это не

интересовало. Он всё время разговаривал с моим господином, как будто хотел

что-то узнать от него. Что же ему было нужно?.. Невольно на моё лицо

накатилось недовольное выражение. Этот человек, конечно, не демон (иначе

бы я почувствовал это) и не может забрать душу моего господина, но…

ревность к его душе настолько велика, что я не могу порой сдерживать это

чувство.

Я всё же взял себя в руки, закрыв глаза, и подошёл к моим спутникам.

Кажется, Мишель рассказывал им, вернее сказать, господину, историю этого

портового города. Самая маленькая доза спокойствия проникла в моё

сознание, но я всё равно не прекращу следить за этим человеком.

Как только я подошёл к ним, мой господин сразу повернулся ко мне и

по его виду я понял, что хозяин что-то хочет мне сказать. Я незаметно кивнул

головой, и господин повернулся обратно к городу. Я встал рядом с ним, но

абсолютно не слушал, что говорит Мишель. Глядя на город, я подумал о том,

что, наверное, здесь тоже ходит какой-нибудь демон, выполняющий приказы

своего господина… Но душа у того самого человека не такая вкусная, как у

моего хозяина. Внутри от таких мыслей у меня пробудился ещё больший

энтузиазм, а на лице выступило не малое удовольствие. Я отвернулся от

красивого пейзажа, и, посмотрев на душу, принадлежащую только мне, я

снова понял, чего могут желать демоны.

Но раздумье прервал голос из-за моей спины. Это был очень низкий

мужской голос, позвавший Мишеля. Я заметил позади нас человека в морской

форме, это был капитан этого лайнера: высокий мужественный и статный

человек с каштановыми волосами до плеч и выразительными карими глазами.

Он крепко пожал руку Мишелю, а затем обратился к нам:

– Вы, наверное, те самые гости из Парижа, о которых мне говорил

Мишель?

– Всё правильно, – ответил мой господин. – Разрешите представиться. Я

граф Фильбер Дива, это мой брат барон Крадикус де Тивар, а это наш друг –

графиня Агнес Мэй, – хозяин показал рукой в нашу сторону и немного

улыбнулся в ожидании того, что капитан тоже представится.

– Очень приятно, меня зовут Габриэль[11] Жанне, я – капитан лайнера

«Гермес», – он протянул руку моему господину, затем мне, а Агнес сама

выставила свою руку, чтобы он хотя бы сделал вид, что целует её. А Габриэль,

поцеловав ей руку, добавил. – Знакомиться с такой прелестной женщиной

всегда приятно, – после чего она даже немного повеселела.

– Габриэль, я покажу каюты нашим гостям, – сказал Мишель, глядя на

своего друга.

Тот в ответ кивнул ему головой и попрощался с нами, направившись в

сторону кабины управления лайнером.

Мишель позвал нас движением руки следовать за ним, и на его лице

появилась ещё большая серьёзность. Он провёл нас на один этаж выше в

каюты первого класса, видимо с Жюстом у него были очень хорошие

отношении… Открыв дверь одной каюты, Мишель опять же своим жестом

пригласил нас войти.

– Прошу вас, входите, осматривайтесь, – мы вошли, и он закрыл дверь.

– Эти каюты двухместные, поэтому Вам, госпожа Агнес, я предоставлю

отдельную каюту, – она как раз собиралась что-то спросить, и, видя её

удивлённое лицо, Мишель добавил, – каюта одноместная и первого класса,

так что приятная поездка будет Вам обеспечена.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.