Константин Соловьёв - "Канцелярская крыса" Страница 201

Тут можно читать бесплатно Константин Соловьёв - "Канцелярская крыса". Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Константин Соловьёв -

Константин Соловьёв - "Канцелярская крыса" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Соловьёв - "Канцелярская крыса"» бесплатно полную версию:

Константин Соловьёв - "Канцелярская крыса" читать онлайн бесплатно

Константин Соловьёв - "Канцелярская крыса" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Соловьёв

Герти с испугом понял, что голос полковника истончается, слабеет. Вместо прежнего уверенного рокота он звучал едва слышным шорохом, как песок в приливной волне. Видимо, сила, позволявшая ему дотянуться до своего носителя, была не бесконечной. Слишком долгой получилась беседа, слишком много сил потрачено.

«Устал я, — полковник тяжело вздохнул, уже едва слышимый, — Упрямый же ты сукин сын, Уинтерблоссом, совсем вымотал старика…»

«Подождите! — Герти едва не вскочил вновь, — Подождите, полковник! А как же я?»

«А что с тобой, Уинтерблоссом?»

«Меня все еще собираются сжечь! Вы, кажется, говорили, что вы знаете способ сбежать отсюда?»

Голос полковника уже казался треском крыльев легкого ночного мотылька.

«А ты, кажется, в нем усомнился?»

«Я согласен! — выпалил Герти, молитвенно сжимая руки, — Что мне делать?»

«То, что я делал всегда, когда оказывался в дрянном положении. Используй то, что есть под рукой. Однажды на Суматре мне удалось заколоть леопарда, использовав клюшку для гольфа и кусок проволоки».

«У меня ничего нет!»

«Ерунда. Проверь карманы».

Герти торопливо разложил перед собой все содержимое карманов: горсть патронов и бумажник. Ни то, ни другое не выглядело достаточно внушительным, чтоб играть роль оружия или ключа. К его удивлению, полковника это ничуть не смутило.

«Отлично. Достань из бумажника чистый лист. Разверни. Надеюсь, ты умеешь сворачивать самокрутки, а?..»

«Я н-не курю»

Полковник испустил вздох, тяжелый, хоть и едва слышный.

«В Новом Бангоре триста тысяч душ, а меня угораздило попасть к этакому слюнтяю… Ладно, я все объясню, а ты слушай внимательно. Это просто…»

Полковник не соврал. Это действительно оказалось несложно.

???

Это было похоже на настоящую церемонию. Да и было ею. Угольщики уже не спешили наброситься на Герти толпой, они выстроились двумя шеренгами, образовав живой коридор, ведущий к трону, ни дать, ни взять, герольды, встречающие прибытие монарха. Наблюдая за тем, как Герти выбирается из клетки, разминая затекшие ноги, они скалились и пихали друг друга обугленными костями, выдающимися из рук.

— Шагай, Ваше Величество! — кто-то больно двинул его в спину кулаком, состоявшим, кажется, больше из клубка костей, чем из плоти.

Наверно, они ждали, что Герти начнет сопротивляться, цепляться пальцами за решетку, кричать. Если так, им предстояло серьезное разочарование. Герти выбрался из клетки с видом если не короля, то наследного принца, покидающего комфортабельную карету. И сам сделал шаг вперед, к трону.

Угольщики выли за его спиной, бормотали на смеси английского с маори, желая ему, по всей видимости, долгих мучений, Герти не вслушивался. Отчасти из-за того, что все его силы уходили на то, чтоб сохранять спокойствие, тающее точно шарик ванильного мороженого, оставленного в вазочке. Он больше не ощущал присутствия полковника, старый авантюрист пропал без следа, оставив лишь сосущую пустоту в той части сознания Герти, которую он недолгое время занимал. Возможно, погрузился в те глубины, где Герти не мог его слышать. Или же стал первым заключенным тюрьмы «Уинтерблоссом», обретшим свободу. Герти хотелось в это верить.

— Тере! Тере[166]! — кто-то с хохотом отвесил ему пинка пониже спины, заставляя шевелиться быстрее, — Не смущайся, сыряк, двигай! Сейчас твоя белая шкурка порозовеет! Ух и запах пойдет!

— Перцем его натрите! — ухал другой, с выжженными дотла глазами.

— Дровишек надолго хватит, ты не бойся.

Дров и в самом деле было запасено с избытком, груда вышла выше человеческого роста. Угольщикам, должно быть, пришлось немало постараться, собирая ее по щепкам со всех концов Ржавого Рубца. И теперь они готовились славно повеселиться, наблюдая за тем, как бледный сыряк ощутит на своей шкуре все то, что они терпели годами.

Герти не смотрел на них. Его взгляд прилип к трону, как кусок теста прилипает к раскаленной добела сковороде. Трон еще не был разогрет, в распахнутой настежь топке у его основания коптила растопка, но Герти казалось, что у него мгновенно надуется волдырь, стоит лишь прикоснуться пальцем к седалищу.

Каждый следующий шаг давался тяжелее предыдущего, точно ноги его постепенно наливались чугуном. К тому моменту, когда до трона оставалось пять или шесть шагов, Герти уже ощущал себя так, будто весит добрых двести фунтов. Но он знал, что должен пройти эти оставшиеся шаги, пусть даже придется закусить до крови губу и закрыть глаза. Этого требовал замысел полковника Уизерса, показавшийся Герти безумным с самого начала, но единственный из тех, что имелись в его распоряжении.

Когда до трона оставалось два шага, кто-то из шеренги угольщиков вышел вперед, встав у него на пути. Герти не сразу узнал его. Отчасти в этом виновата была муть, повисшая у него перед глазами, застилавшая зрение облаком пепла.

— Нду чч-ч-тдо, сыдяк, г-г-готов погредь св-в-ввою задницу?

Это был Паленый, но выглядел он так, что Герти ощутил нестерпимое жжение в пищеводе, как если бы хватанул одним глотком целый стакан хваленого неразбавленного ямайского рома. Револьверная пуля, угодившая ему в лицо, не убила угольщика, лишь раздробила кости его черепа, вышибив нос и изувечив то, что осталось. Кто-то потратил немало сил, собирая обугленные черепки воедино и соединяя их при помощи проволоки и кровельных скоб. Но, несмотря на все усилия безвестного мастера, это более не выглядело как человеческая голова, скорее, как разбитая головоломка, куски которой едва держатся воедино.

Неровные пластины черепа дребезжали всякий раз, когда Паленый открывал рот, связывающий их проволочный каркас вибрировал, что придавало голосу угольщика диковинный акцент. Кое-где с костей свисали лохмотья кожи, опаленные пороховой вспышкой и похожие на старые отслаивающиеся обои. Вместо носа чернел провал размером с кулак, обнажающий тонкие перегородки носоглотки, похожие на истончившиеся перегородки внутри грецкого ореха. Один глаз перекосился в глазнице и лишился века, налитый кровью, он походил на какую-то жуткую ягоду, втиснутую в череп. Второй смотрел без всякого выражения, но Герти в его взгляде померещилось нечто такое, по сравнению с чем даже вечность на раскаленном троне могла показаться мелочью.

Паленый, плотоядно глядя на Герти, стискивал костлявую руку на рукояти пистолета, торчавшего за поясом. Было видно, что больше всего на свете ему сейчас хочется уставить ствол пистолета Герти между глаз и спустить курок. Его буквально трясло от злости, наверно, впервые в жизни даже сильнее, чем от боли. Но он знал, что тем самым испортит себе основное удовольствие и держался изо всех сил, как гурмэ сдерживается, чтобы не закусить в привокзальном буфете, испортив, тем самым, аппетит перед роскошным ужином, ожидающим его дома.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.