Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева Страница 24

Тут можно читать бесплатно Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева

Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева» бесплатно полную версию:

Ненавистный шеф остался с пулей в голове, а вы попали в список подозреваемых? Не расстраивайтесь, ведь это не худшее, в чем вас могли бы обвинить.
Привлекательный детектив читает ваши мысли, а вы договариваете за ним фразы? Не обольщайтесь, это не любовь с первого взгляда.
Расследование уходит в сторону, попутно вскрывая ваши семейные тайны? Радуйтесь! Ведь только так вы обретёте настоящую семью, неожиданную любовь и разгадку собственного имени.

Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева читать онлайн бесплатно

Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Олеговна Погожева

что следовало бы тут же замолкнуть.

Диана помолчала, но всё же решилась:

— Я могу чем-то помочь?

— Тут уже не поможешь.

На этом светская беседа закончилась, и Диане осталось только гадать, что же омрачило настроение сержанта Меркадо с самого утра. Впрочем, у полицейских всегда масса неприятной работы.

Серое здание, ничем не выделявшееся среди прочих небоскрёбов Центрального Манхэттена, выглядело неприветливым даже на вид. Уныло обвисшие флаги у входа оказались его единственным украшением, а люди в штатском, сновавшие через тяжёлые крутящиеся двери, прятали лица за полями шляп и не поднимали глаз, просачиваясь в управление.

Мысли Дианы вновь вернулись к насущному: ведь предстояло впервые прилюдно раскрыть собственные способности и при том не ошибиться, указав на виновного. По правде, Диана совсем не чувствовала для этого сил. Раньше она лишь затирала остроту болезненных образов, помогала то миссис Фостер, то вот Амели… забыть ту гадость, которая не давала соседке спокойно спать.

Здесь же ставки оказались даже слишком высоки. Человеческая жизнь! Даже не одна, если вдуматься. Если она что-то не так поймёт… ведь человеческая память — вещь обманчивая… Диана подпишет приговор невиновному и упустит настоящего убийцу! Как там говорил детектив Ллойд? Важно не наказать виновного, а предотвратить его последующие преступления?..

В холле оказалось людно. Строгий охранник на входе отметил появление сержанта Меркадо, записал её имя и пропустил их через турникет. Повсюду ходили люди в форме и с оружием, женщин в коридорах почти не наблюдалось, а обстановка в управлении царила почти торжественная. Сотрудники словно дружно подчёркивали разницу между департаментом уголовных дел и обыкновенным полицейским участком.

— Сюда, мисс Фостер, — сумрачно кивнул сержант Меркадо на освободившийся лифт.

Лифт поднял их на шестой этаж, откуда они прошли в кабинет с затёртой табличкой: Диана даже название отдела прочесть не сумела. Кабинет оказался целым залом, где находилось не меньше трёх десятков столов, и где царило куда большее оживление, чем внизу. Непрерывно звонили телефоны, беседовали, не понижая голосов, детективы и клерки, и лишь немногие повернули головы к вошедшим. Некоторые тут же отвернулись; остальные глазели без интереса, с отстранённым любопытством. Очевидно, местным сотрудникам своих проблем хватало, отвлекаться на свидетелей и прочих причастных по чужому делу никто не собирался.

— К полковнику, — обратился Меркадо к сидевшему у смежной двери секретарю. — Мисс Фостер.

Тот сухо, по-военному, кивнул, подскочил и едва ли не чеканным шагом двинулся к двери, на которой обнаружилась лаконичная табличка «Полковник Иеронимус Лэнгдон».

— Детектив Ллойд уже на месте? — поймав пролетавшего мимо клерка за руку, глухо поинтересовался Меркадо.

Тот упустил несколько папок, шлёпнувшихся на пол, но жаловаться не рискнул: лицо сержанта Меркадо не располагало к вольностям.

— Бегал тут где-то, — растерянно кивнул клерк, подбирая брошенные бумаги.

Маркус молча отвернулся, и парень полетел дальше, радуясь скорому избавлению.

— Пройдите, — сурово пригласил секретарь, появляясь на пороге. — Полковник ждёт.

Диана удивилась: обыкновенно в офисах ей встречались всё чаще секретари-женщины. Во-первых, им можно было меньше платить, а во-вторых, симпатичные секретарши располагали посетителей к большему желанию совершить сделку или уладить важный вопрос.

Полковник Лэнгдон такими мелочами пренебрегал.

Да и вообще большинством негласных правил этикета.

— А, Меркадо! — гаркнул полковник, едва они показались на пороге. — Закрой дверь! У меня от их галдежа в голове трещит!

Не дожидаясь выполнения собственного приказа, полковник резво подскочил к двери сам и, распахнув её настежь, гаркнул так, что у Дианы заложило уши:

— А ну за работу, бездельники!!! Чтоб через пять минут я ваших постных рож в зале не видел!!! Марш в поля, ищейки, и не возвращайтесь без результата! Кто не раскроет дело до пятницы — отправится в регулировщики с понедельника!!!

После такого предупреждения со стороны начальства гомон в зале резко поубавился, и Лэнгдон захлопнул наконец звякнувшую дверь. В прорези жалюзи Диана заметила, как немногословный секретарь прикладывает палец к губам, понижая и без того упавший уровень шума.

— Так-так, — потирая руки, упал в скрипнувшее кресло сухонький полковник. — Ты привёл нам мисс Фостер, Меркадо? Где же носит Ллойда?!

Диана беспомощно обернулась на сержанта, но Меркадо сохранял мрачное спокойствие.

— Полагаю, детектив уже вернулся из Чайнатауна, — ровно отозвался сержант. — Скоро будет.

— Какого… дьявола он забыл в Чайнатауне? — удивился полковник, зорко поглядывая то на Диану, то на Маркуса.

— Убийство, сэр.

— Это как-то связано с его текущим делом? — нахмурился Лэнгдон. — Или Ллойду проблем не хватает?

— Полагаю, связано, сэр.

Полковник отбил пальцами нетерпеливую дробь на столешнице, пока Диана украдкой рассматривала шефа детектива Ллойда. Сухой, подвижный, уже почти полностью лысый, с короткими усами и цепким взглядом выцветших глаз, полковник Лэнгдон производил впечатление человека, который не привык ни минуты сидеть без дела. И другим не давал.

Пиджак, очевидно, сковывал движения энергичного полковника, поэтому скомканной тряпкой покоился на подлокотнике кресла. Надевать его даже ради дамы шеф управления не собирался.

— Ну? — нетерпеливо подогнал Маркуса он. — Я должен клещами из тебя тянуть, сержант? Или предпочитаешь иголки под ногти?

Меркадо покосился на Диану, и от Лэнгдона это не укрылось.

— Труп в табакерке не спрячешь, Меркадо, — мудро заметил полковник. — Мисс Фостер узнает так или иначе. Не тяни!

— Это бывшая соседка мисс Фостер, — нехотя признался сержант. — Мисс Амели Синг. Диана тихо вскрикнула, прижимая ладонь к губам.

— Ну вот, — недовольно покосился на неё Лэнгдон. — А я надеялся на другую реакцию. Такую не подделать, разве только она не актриса с Бродвея! Что ж, вычеркиваем мисс Фостер из списка подозреваемых хотя бы по этому делу.

Маркус флегматично подставил стул Диане, на который она опустилась почти без сил. Ноги и впрямь отказались держать, голова враз стала ватной, а в кончиках пальцев неприятно закололо.

Амели…

— Я оставил на месте детектива Ллойда, сам отправился за мисс Фостер. Джон должен был приехать сразу в управление.

Словно дожидаясь приглашения, дверь в кабинет распахнулась, и на пороге появился блудный Джон Ллойд. Оглядев собрание, детектив остановил взгляд на Диане и так и вспыхнул:

— Маркус! Не говори мне, что ты вывалил мисс Фостер про убийство!

Диана трясущимися руками расстегнула сумочку, извлекая оттуда носовой платок — тот самый, предложенный мистером Медичи. Так ведь и не вернула…

— А если бы Меркадо не сказал? — живо поинтересовался полковник со своего места. — Ты ведь только что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.