Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева Страница 26

Тут можно читать бесплатно Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева

Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева» бесплатно полную версию:

Ненавистный шеф остался с пулей в голове, а вы попали в список подозреваемых? Не расстраивайтесь, ведь это не худшее, в чем вас могли бы обвинить.
Привлекательный детектив читает ваши мысли, а вы договариваете за ним фразы? Не обольщайтесь, это не любовь с первого взгляда.
Расследование уходит в сторону, попутно вскрывая ваши семейные тайны? Радуйтесь! Ведь только так вы обретёте настоящую семью, неожиданную любовь и разгадку собственного имени.

Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева читать онлайн бесплатно

Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Олеговна Погожева

управления лишь рукой махнул, а печатавший на машинке Коллинз подскочил к полковнику со графином воды. Оба испытуемых заметно вспотели, и неудивительно: не каждый день в сознании ковыряется чужак, и не каждый день ты видишь чужими глазами.

— Сильно, — жадно опрокинув в себя стакан, выдохнул полковник Лэнгдон. — Как ты раскусил эту девочку, Джон?

— Прямо-таки раскусил, — не поддался на грубую лесть детектив. — Я просто обнаружил, что не могу сдвинуть её с места. А поскольку я не могу воздействовать лишь на менталистов…

— А зачем, скажи на милость, тебе потребовалось её переставлять? — удивился Лэнгдон.

Джон покраснел, и Диана ему лишь посочувствовала. Она сама заливалась румянцем по поводу и без.

— Я не специально! Мисс Фостер держала в руках бумаги, а я не смог разжать её пальцы. Я не сразу обратил внимание, но потом перепроверил…

Меркадо хмыкнул, Лэнгдон сощурился.

— Применение ментальной магии против человека?

— Ну, — замялся Ллойд, — не то, чтобы против…

Лэнгдон махнул рукой, теряя интерес к детективу. Обернулся к Диане, и выцветшие глаза полыхнули огнём:

— Я беру вас в отделение, мисс Фостер!

Диана растерянно перевела взгляд с шефа управления на Джона, затем обратно.

— Но…

— Вы сейчас без работы, верно? Вот и примените собственные таланты на благо государству! Вы ведь истинная американка, а, мисс Фостер?

Диана побледнела и быстро кивнула.

— Позвольте, полковник, — недовольно вмешался судмагэксперт, — но чтобы принять мисс Фостер в наши ряды, я бы настоял на том, чтобы исключить её из списка подозреваемых. И здесь я предвижу проблему.

— Поясните, — нахмурился Лэнгдон.

— Мисс Фостер, как я понял, не только считывает чужие образы из памяти. Она также может ими манипулировать. Скажем, скрыть, затереть… Можем ли мы, в таком случае, доверять ей так уж безоговорочно?

Джон Ллойд дёрнул щекой, но шеф Лэнгдон высказался первым:

— Вы правы, док. Но я вообще не доверяю никому, а менталистам — в особенности. Вот вы, хоть и слабенький маг — так, еле-еле нюхаете чужой след — а всё-таки из той же братии. Что же до вас, мисс Фостер… вам ведь требуется время, чтобы манипулировать образами, верно? Не можете же вы изменять их мгновенно, как только увидите в чужой голове?

— Нет, — удивилась Диана. — Чтобы помочь Амели забыть… кое-что… я тратила час, а то и два. Это гораздо тяжелее, чем просто смотреть чужими глазами, полковник. И требует больше сил.

Дока это не убедило, но времени на препирания оставалось всё меньше: как негромко напомнил секретарь Коллинз, подозреваемые по делу Бэрроуза должны были скоро появиться в управлении.

— Нам следует всего лишь найти убийцу, — подбодрил Диану полковник, подписывая бумаги по тестированию нового мага-криминалиста. — Когда мы увидим, как обстояло дело, вы окажетесь вне подозрений. Ощущения те ещё, — покачал головой шеф, вспоминая, как Диана проникала в его сознание. — Я вам вот что скажу, мисс Фостер: не копайте слишком глубоко. Это ошибка всех новичков-ищеек! У вас конкретное задание, а не сеанс психотерапии. Джон мне немного рассказал о ваших… взглядах. Нет, девочка! Состраданием не поможешь. Не пытайтесь понять разум преступника — затянет. Подсмотрели в памяти, чего нужно — и бегом наружу! Психоаналитика им предоставят в тюрьме.

Диана смутилась и кивнула, стрельнув взглядом в сторону Джона.

— Простите, Диана, — повинился детектив. — Полковник должен был понимать, с кем имеет дело. Кроме того, подписание бумаг, о которых мы говорили, во многом зависит от шефа Лэнгдона.

— Вижу, я тут больше не нужен, — недовольно обронил судмагэксперт, распахивая дверь. — Если понадоблюсь, я у себя.

Коллинз вышел следом, и в кабинете сразу стало просторнее. Полковник Лэнгдон подскочил с дивана, прошёлся из угла в угол, и резко остановился напротив Дианы.

— А я-то полагал, что нет способа узнать, что у людей в голове!

— Пуля, очевидно, — хмуро напомнил сержант Меркадо. — С вашего позволения, я проведу подозреваемых по делу Бэрроуза в зал допросов.

— Да-да, — встрепенулся полковник, махнув рукой. — И сообщите нам, как только все соберутся!..

Когда через полчаса секретарь Коллинз постучал в дверь кабинета и сообщил, что все уже в сборе, Диана даже обрадовалась: поскорей бы. Несмотря на все усилия детектива Ллойда, она по-прежнему чувствовала себя неуютно, даже после чашки горячего кофе. Джон предположил, что это поможет ей сконцентрироваться, и Диана вынужденно согласилась. К слову, вкусы у них с детективом тоже сходились: оба не слишком жаловали кофе, предпочитая чай.

— Мисс Фостер! — нахмурилась Хелен, когда Диана вошла в допросную. Прочие подозреваемые ожидали очереди в кабинете напротив. — Вы почти опоздали. Нас, как я поняла, ждёт проверка местным мозгоправом.

— Менталистом, — подсказал детектив Ллойд, присаживаясь сбоку.

Напротив молча присел полковник Лэнгдон, не желавший пропускать важный допрос, а за спиной миссис Бэрроуз, у самой стены, устроились сержант Меркадо и недовольный судмагэксперт, которому полагалось следить за порядком процедуры.

Диана села напротив бывшей хозяйки «Ангелов Бэрроуза».

— Я не понимаю, — нахмурилась Хелен, переводя взгляд с Джона Ллойда на полковника Лэнгдона, и затем на Диану. — Нас проверят одновременно?

— Миссис Бэрроуз, — мягко обратился к ней Джон, — мисс Фостер сегодня прошла сертификационный тест в присутствии свидетелей. Она — новый магэксперт управления.

Джон, конечно, приукрасил: ни сертификата, ни бумаг у Дианы на руках ещё не имелось. Да и в штат её пока не зачислили.

Однако миссис Бэрроуз проняло.

— Мисс Фостер?! — Хелен даже вскочила на ноги, в негодовании глядя на бывшую сотрудницу. — Вы хотите меня убедить в том, что она — менталистка?!

— Пусть мисс Фостер сама покажет, — вежливо предложил Джон.

Хелен Бэрроуз, к её чести, соображала быстро.

— То есть, всё это время… она ковырялась у меня в мозгах! — осенило хозяйку «Ангелов». — Возможно, даже пользовалась преимуществом, чтобы…

— Сядьте, миссис Бэрроуз, — уже жёстче попросил Джон. — У нас мало времени, а ваши пока что необоснованные подозрения выходят за рамки дела. Как только мы убедимся, что вы невиновны, вам, возможно, будет дозволено покинуть город. Вы же этого хотите? Поскорее открыть новое агентство в Лос-Анжелесе?

Хелен думала недолго. Так же резко опустившись обратно на стул, она с нескрываемым презрением бросила Диане:

— Проверяйте. Мне нечего скрывать.

И добавила почти с отвращением:

— Секретарша-менталист, кто бы мог подумать…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.