Ллойд Биггл-младший - Все цвета тьмы Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Ллойд Биггл-младший
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-021127-9, 5-9577-0068-1
- Издательство: АСТ, Ермак
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-29 19:49:51
Ллойд Биггл-младший - Все цвета тьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ллойд Биггл-младший - Все цвета тьмы» бесплатно полную версию:Рассказы «Музыкодел», «Какая прекрасная школа» и, конечно, легендарный «Памятник» — первое, что приходит отечественному читателю на ум при упоминании имени Ллойда Биггла. Однако в действительности этот мастер американской научной фантастики известен еще и как автор совсем иных произведений. Произведений, среди которых наиболее популярен цикл о приключениях Яна Даржека — частного детектива будущего, вольно или невольно берущегося за расследование самых невероятных дел!..
Действие происходит в 1986 году.
Компания «УниТел» изобрела трансмиттер материи, а затем построила первую на Земле сеть мгновенного транспорта. Но компания сталкивается с постоянным саботажем своей деятельности. Вначале взрываются трансмиттеры, затем пропадают пассажиры. Чтобы выяснить, что происходит, наняли детектива Яна Даржека.
Ллойд Биггл-младший - Все цвета тьмы читать онлайн бесплатно
— Шутите? Если бы я хоть представление имел, откуда начать, уже давно занимался бы его поисками!
— Я уже обсудил это с Уоткинсом. Он также считает, что мы не сможем решить данную проблему, пока не выясним, что случилось с Даржеком. Он позаботится о том, чтобы у вас были деньги и все, что только потребуется. Поговорите с ним, когда будете сдавать отчет, и принимайтесь за дело.
— Очень любезно с вашей стороны, — сердито сказала Джин Моррис. — Судьба Яна вам безразлична, но все же вы оплатите его поиски, так как, не отыскав его, не узнаете, кто и как вредит «УниТел».
— Отчего это вы думаете, что нам безразлична его судьба?
— Оттого, что не слишком-то вы обеспокоены.
— Слезу пускать я предпочитаю в одиночестве, — проворчал Арнольд. — И будьте добры не смотреть на меня так, словно вот-вот прихлопнете. Я Даржека в беде не оставлю.
— Ладно, — улыбнулась Джин. — В конце концов, в своем исчезновении он сам виноват. А начинать поиски лучше всего с Брюсселя; как вы думаете? Надо бы раздобыть план Брюсселя.
— По-моему, полезнее будет глобус, — сказал Эд Ракс, снимая со стола Арнольда пишущую машинку.
Джин поспешила открыть перед ним дверь, еще раз одарила Арнольда улыбкой и исчезла.
— Симпатичная девушка, — сказал Перрин.
— На чем мы с тобой остановились? — спросил Арнольд.
— Откуда же мне знать. Нельзя человеку подсовывать под нос такую красотку и после этого требовать, чтобы он продолжал работать! Впрочем, я как раз думал о том, что проделал уж не знаю, сколько рейсов, и до открытия компании и после, однако ни разу никуда не исчез. Попробуй логически продолжить эту мысль, и сам посмотришь, что получится.
— А ведь это — идея, — задумчиво сказал Арнольд.
— Что именно?
— Применить логику. Забудем про все научные теории, про всю инженерию, подойдем с точки зрения здравого смысла. Вот мы говорим об исчезновениях, однако прекрасно знаем, что на самом-то деле эти дамочки никуда не исчезли. Они просто перемещались не туда, куда мы ожидали. Первым делом возникает вопрос: куда?
— Это и есть твои представления о логике и здравом смысле?
— Будь у нас на двоих хоть унция мозгов, мы бы додумались до этого после первого же раза! Сформулируем вопрос иначе. Они входят в трансмиттер. Где они из него выходят?
Перрин продолжал тупо взирать на Арнольда.
— Ну? Откуда они, черт побери, выходят?! — заорал Арнольд.
— Из трансмиттера, работающего на прием. Но, послушай…
— Именно! Уже лучше. Мы знаем, что выходят они не из одного из наших трансмиттеров. Куда нас дальше ведет логика?
— Прямо туда, где я находился в начале твоих логических рассуждений. К тому, что они должны были прибыть на место, но не прибывали.
Арнольд раздраженно треснул кулаком по столу.
— Вот в этом заколдованном кругу мы и вращались с самого начала! И никак не могли решиться сделать еще один логический шаг. Гляди. Они входят в трансмиттер. Они должны выйти из трансмиттера, работающего на прием. Но из наших трансмиттеров-приемников они не выходят. Ну? Каков следующий шаг?
— Ты хочешь сказать, что они выходят из чьих-то еще приемников?
— Точно! Выглядит невероятным, но все прочие объяснения — просто невозможны.
— Но ведь трансмиттеров больше ни у кого нет!
— Продолжай.
— Не понимаю.
— Продолжай думать, — сказал Арнольд, — и сам удивишься, к чему приведет логика. Больше трансмиттеров ни у кого нет. Таким образом, пропавшие пассажирки не могли выйти из не принадлежащего нам трансмиттера. И, поскольку нам известно, что из наших трансмиттеров они не выходили, их просто никогда не существовало. Но я предпочитаю размышлять следующим образом. Пропавшие пассажиры должны были выйти из чьего либо еще трансмиттера-приемника. Значит, трансмиттеры есть не только у нас.
— А у кого же еще? — поинтересовался Перрин.
— В данный момент меня интересует не столько это, сколько то, где они эти трансмиттеры взяли. Чтобы сконструировать трансмиттер, основываясь на наших патентах, нужен гораздо более башковитый инженер, чем я. Потому что других объяснений — только одно…
— Кто-то из ребят нас продал, — подытожил Перрин. — Но я в это не верю.
— Я тоже. Ты ведь слышал о Гроссмане?
— Еще как. Во всех утренних газетах напечатано, что он спер четверть миллиона.
— А не спер ли он чего-нибудь еще? Или не одолжил у нас чертежей на время, достаточное, чтобы их переснять? Слишком уж многим влиятельным бизнесменам наше существование — поперек горла. И за копию чертежей они не пожалели бы еще четверти миллиона…
— Значит, логика твоя говорит, что кто-то купил чертежи, построил трансмитер и организовал эти исчезновения, возможно, в надежде напугать нас настолько, чтобы мы свернули деятельность. А затем Даржек свалился им на головы и вывел их трансмиттер из строя.
— Наверное.
— Именно к этому ведет следующий логический шаг. Иначе — почему еще исчезновения могли так внезапно прекратиться? Даржек уничтожил их трансмиттер, а они, скорее всего, уничтожили Даржека…
Арнольд нахмурился.
— Я всегда считал, что Даржек неистребим.
— Надеюсь, что ты прав. Надеюсь, он сшивается где- то там, неподалеку, и разбивает очередной вражеский трансмиттер. В противном случае исчезновения возобновятся, как только они построят еще один…
— Провести бы эксперимент, — сказал Арнольд. — Настроить передатчик на два приемника сразу и посмотреть, что получится.
Перрин поднял брови.
— Два приемника?!
— Это — следующий логический шаг, — сухо ответил Арнольд. — Именно так и должен работать этот трюк. Они настраивают свой подпольный приемник на наш коммерческий передатчик. Тогда шансы того, что пассажир телепортируется именно в их приемник, что характерно, составят пятьдесят на пятьдесят. Это объясняет те «холостые» рейсы, которые выявил Ракс. Возьми в помощь пару ребят и проделай тысячу тестов. А я пойду к боссу и попрошу пожестче надавить на Гроссмана. Тогда, может, мы выясним, кому он продал наши чертежи.
В канцелярии, по случаю субботы, не оказалось никого, кроме мисс Шу, преданно стерегшей дверь в кабинет Уоткинса.
— Тебя тут какой-то человек разыскивал, — сказала она, увидев Арнольда. — Нашел?
— Не думаю. Что за человек?
— Газетчик. Некто мистер Уокер. Думаю, тебя он искал лишь для виду, а истинная цель его маневров — просочиться к Старику. Я отправила его к тебе в кабинет.
— Роскошно! Перрин снова пошлет его сюда, и, при определенном везении, он не отыщет меня никогда. Босс свободен?
— Для тебя — как обычно. Входи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.