Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Сергей Михайлович Беляев
- Страниц: 345
- Добавлено: 2023-05-28 07:11:17
Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев» бесплатно полную версию:Запутанная история двух подруг, чьи судьбы таинственным образом переплетены. Попытки одной из них разгадать тайну семи своих сновидений, а второй – понять, кому она понадобилась настолько, что её добыли из стёртой, переставшей существовать реальности… Могущественная организация, что играет во «вселенскую стратегию», где жизни людей стóят не больше, чем пыль на доске. И нити, что тянутся всё выше и выше… Древние боги и история сотворения мира. Первый народ, который они когда-то привели сюда, и предавшие своих учителей ученики… Таинственные и могущественные демиурги, что в ином мире были "богами богов", и наползающая на тот мир тьма… Игроки и фигуры, ведьмы и космические спецназовцы, порождения зла и загадочные посланцы иных миров, временные петли и параллельные потоки… Все разрозненные, на первый взгляд, детали складываются в единый пазл, приводя к неожиданному (надеюсь) финалу…P.S. 18+ только из-за сцен употребления спиртного, что не осуждается.
Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев читать онлайн бесплатно
Пройдясь по кабинету, он снова уселся в кресло, откинулся на спинку и закрыл глаза. И только тут вспомнил о той необычной девушке, той самой, из «чёрного дела».
Брант безуспешно попытался вспомнить имя – со свойственным ему упрямством он даже посвятил этому минут пять, не желая признавать поражения… Наконец, он сдался и, злясь на самого себя, взял в руки чёрную папку: Викира Тау-Блаур…
Взглянув на часы, он потянулся к коммутатору. Через несколько секунд в дверях его кабинета появился адъютант.
– Томан, – обратился к нему Брант.
– Да, сэр!
– Помниться, я просил вас привести курсанта Тау-Блаур сразу после построения…
– Так точно… – было понятно, что адъютант напрочь забыл об этом поручении. – Простите, сэр, но… столько всего… – адъютант потупил взор.
На этот раз Брант не винил его.
– Понимаю, Томан. Но впредь будьте внимательнее… Приведите её.
– Слушаюсь, сэр!
Адъютант отдал честь и повернулся на каблуках.
Но в этот миг в кабинет буквально ворвался один из офицеров, весь взмыленный. Пытаясь отдышаться, он приложил ладонь к виску и обратился к Бранту:
– Сэр, курсанты снова… Мы пресекли… Виновные в изоляторе… Я сразу к вам, докладываю…
Брант нахмурил брови:
– Что на этот раз? Опять драка? – в голосе Бранта клокотал гнев.
– Так точно, сэр… Одна из новеньких…
Ещё до того, как офицер продолжил, Брант, предчувствуя неладное, испустил тяжёлый вздох.
– Викира Тау-Блаур? – спросил он офицера.
Офицер удивлённо уставился на него:
– Как? Вам уже доложили?
– Не важно, – ответил Брант. – Что произошло?
– Как мне сообщили, курсанты Фирц, Дарис, Толлвар и Брист пристали к Лое Кримби…
Курсанты, которых назвал офицер, были из компании Корда Витина. В прошлой стычке они себя особо не проявили, поэтому и не были закрыты в изоляторе. А Лоя Кримби была близкой подругой одного из отчисленных курсантов.
– …Тау-Блаур, наблюдавшая эту картину, – продолжил офицер, – сказала, что нельзя так разговаривать с девушкой. Толлвар подошёл к ней, и, видимо, хотел ткнуть её пальцем. Она вывернула ему руку и дала ногой под зад. Остальные, а с ними ещё двое «сочувствующих», набросились на неё…
– И?
– Пятеро в лазарете…
– А она?
– В изоляторе… Она не сопротивлялась… Вернее, мы закрыли её в бывшей подсобке, куда раньше перевели курсанта Риди.
– Риди?
– Это – лучший вариант. Больше нигде мест нет, все изоляторы забиты. И я решил, что не стоит помещать новичка ни к тем, ни к другим…
– Это правильно. А драка? Дальше?
– К счастью, на этом всё закончилось. Всё произошло так быстро, к тому же в одном из боковых коридоров…
Брант облегчённо вздохнул.
– Привести её, сэр? – спросил адъютант, который всё это время стоял в стороне.
– Пока не стоит, Томан, – ответил ему Брант.
Он решил, что сначала нужно разобраться со сложившейся непростой ситуацией. К тому же, Брант был уверен, что спокойно поговорить с новенькой ему не дадут. И оказался прав.
Не успел он, оставшись один в кабинете, усесться в кресло, как секретарь доложила о приходе Старшего советника. Звали его Парвин Метто, и именно он, так или иначе, покровительствовал Корду Витину и его дружкам.
Разговор был долгим и тяжёлым. В какой-то момент оба почти перешли на крик, но всё же, пусть и с трудом, сумели остаться в рамках приличия.
Было решено дождаться правительственной комиссии, которая должна была прибыть через день. До этого всех задержанных оставили в изоляторах, а на занятиях и в коридорах дополнительно усилили контроль.
Ближе к вечеру Брант зашёл на пост охраны и попросил показать запись сегодняшнего инцидента.
Всё было именно так, как рассказал дежурный офицер: хрупкая черноволосая девушка действительно раскидала шестерых парней, причём двоих подбросила в воздух так, что они, сделав сальто, со всего маха шлепнулись об пол. Благо, ребята были крепкими…
При этом даже на записи можно было увидеть одну странность: выражение лица девушки как-то не очень вязалось с тем, что делали её руки и ноги. На лице была скорее растерянность, чем уверенность или агрессия. Да и сами движения были немного странными… Брант долго не мог понять, что его смущало, и наконец поймал себя на мысли: она действовала будто не по своей воле, словно кто-то управлял ею извне…
«Кто же ты такая, Викира Тау-Блаур, – пробормотал Брант. – Странно всё это, очень странно…»
Глава 7. Одержимая
Сопровождавшая Викиру женщина-офицер отперла дверь, и, заглянув в комнату, приветливо крикнула кому-то:
– Эй, одержимая! К тебе гости!
Отступив на шаг, она кивком приказала Викире войти.
Переступив порог, девушка оказалась в небольшой комнате с одним окном, на котором виднелись датчики сигнализации. Под окном стоял стол, а по бокам у стен – две кровати.
За спиной Викиры щелкнул электронный замок.
Сидящая на одной из кроватей стройная светловолосая девушка поднялась навстречу вошедшей. Лицо у неё было открытым, а во взгляде читалось любопытство.
– Викира, – представилась новенькая. – можно Вики.
– Риди. Лина Риди, – ответила девушка и протянула руку.
С некоторой опаской Викира протянула свою… Но на этот раз, как она и ожидала, всё было в порядке – очевидно, что девушка не желала ей ничего плохого.
На вид девушки были ровесницами – лет по семнадцать-восемнадцать. Они были совсем не похожи, но каждая по-своему красива. Лина – высокая и спортивная, а Викира – тонкая и грациозная.
– Ты из новеньких? – спросила Лина.
Викира кивнула.
– И сразу сюда? – Лина усмехнулась. – За что тебя?
– За драку…
– За драку?!
Лина с удивлением оглядела свою новую знакомую. Хрупкая внешность девушки никак не вязалась со словом «драка».
– А тебя? – в свою очередь спросила Викира.
– За нарушение режима и порядка… – немного запнувшись, ответила Лина.
Она уселась на кровать, и новенькая последовала её примеру.
За последний год Викира побывала не в одной подобной комнате, и успела попривыкнуть к таким условиям. Слегка попрыгав на матрасе, она кивнула сама себе, отмечая, что кровать удобная.
Не успели девушки перекинуться парой фраз, как та же женщина-офицер принесла им обед.
Взглянув на Викиру, женщина произнесла:
– До сих пор не верится, что это ты их… Надо же – такая тоненькая…
– Кого «их»? – обратилась к женщине Лина.
– Дариса, Толлвара и ещё четверых, – развела руки офицер. – Два сотрясения и три перелома…
– Да ладно?! – воскликнула Лина с нескрываемым изумлением. И, обращаясь к Викире, добавила: – Серьёзно? Одна?!
Викира потупила взор.
– Да чего ты?! Тут гордиться
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.