Сергей Садов - Загадка имперского посла Страница 28

Тут можно читать бесплатно Сергей Садов - Загадка имперского посла. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Садов - Загадка имперского посла

Сергей Садов - Загадка имперского посла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Садов - Загадка имперского посла» бесплатно полную версию:
Аннотация: Загадки Моригата — книга вторая

Сергей Садов - Загадка имперского посла читать онлайн бесплатно

Сергей Садов - Загадка имперского посла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Садов

— К Торвальду? — нетерпеливые нотки вмиг исчезли из голоса Мата Свера. — Есть что-то?

Наташа готова была язык себе откусить с досады, но слово не воробей.

— Нет. Просто хочу поспрашивать, не видел ли он чего. Ведь он был в той гостиницы, значит, мог что-то заметить.

Мат Свер ей явно не поверил, но выспрашивать не стал, только предупредил:

— Сейчас на первом месте убийство посла, все остальное не так интересно и на многое можно закрыть глаза.

Все-таки, похоже, он догадался, что Наташа не просто так едет к своему врагу и дал понять, что хоть и не одобряет ее молчания, но готов с этим смириться ради дела.

— Я не думаю, что Торвальд-старший связан с убийством, — все же прояснила свою позицию девочка.

— Я тоже. Карету я уже приказал подготовить. Думаю, часа через два она прибудет на место.

— Спасибо.

— Мне кажется, тебе это нравится, — вздохнула мадам Клонье, подходя к девочке. — Никогда прежде, не видела тебя такой оживленной… разве что когда ты делом Гринверов занималась. Похоже, мое желание привлечь тебя к работе в ателье ни к чему не привело.

— Ну, я же рисую платья и придумываю фасоны, — немного обиженно пробурчала Наташа.

— Но при этом ты никогда не испытывала такого энтузиазма, как сейчас. Да… заклинание Призыва не ошибается. Но я рада, что ты нашла себя и рада радостному блеску в твоих глазах, хотя сердце и сжимается в тревоге. Не подходящим делом для девушки ты занялась.

— Но ведь я Призванная, а значит, необычная девушка! — Наташа лукаво улыбнулась. — Я могу делать все, что захочу! В этом есть свои преимущества.

Мадам Клонье только рукой махнула.

— Я не возражаю, но хоть бы ты платья надевала, как любая благовоспитанная девушка.

Наташа вмиг посерьезнела.

— На балу оно хорошо смотрится. Но сейчас? Знаете, в штанах, если что, бежать намного удобнее. И в них удобнее преодолевать разные препятствия. Я ведь и обувь себе не просто так подбираю.

Мадам Клонье на мгновение побледнела, но тут же взяла себя в руки.

— Иди уж, горюшко. Тебя и твой охранник уже заждался.

Дарк Вром и, правда, уже стоял у двери, дожидаясь окончания разговора своей клиентки и мадам Клонье.

— Коляска подана, — провозгласил он, заметив, что на него обратили внимания.

— Иду. — Наташа на мгновение прижалась к мадам Клонье. — Спасибо вам. — Тут же отстранилась и торопливо, не оглядываясь, направилась к двери.

— Значит, бегать в штанах удобнее. Есть от кого? — Дарк счел момент подходящим, чтобы прояснить ситуацию. Мадам Клонье их уже не могла видеть из-за закрывшей двери дома, а до коляски они еще не дошли.

— Пока нет, — буркнула Наташа, но тут же остановилась и оглянулась на охранника. — Но, поверьте, бегаю я очень быстро.

— Мне нужно знать от кого вас защищать.

— Пока угрозы нет. Что касается от кого… не знаю. Вы сами все поймете. — Девочка, не дожидаясь помощи от Дарка или кучера, сама распахнула дверцу и забралась в коляску, Вром неодобрительно покачал головой от такого нарушения правил приличия и устроился напротив.

— Я слышал, что Призванная… ведет себя необычно…

— Невоспитанно, вы хотите сказать? Ничего не поделаешь, вот такая я. А вы привыкли работать в высшем свете, охраняя благовоспитанных дам? Я не подхожу в качестве клиента?

Дарк Вром нахмурился, не понимая, с чего это девочка рассердилась на него, но тут же слабо улыбнулся.

— Меня от них тошнило, — и быстро глянул в ее сторону, ожидая реакции.

Наташ на миг замерла, переваривая фразу, а потом расхохоталась.

— Надеюсь, мы с вами подружимся. Думаю, вас тошнило не от них, а от того, что приходилось выполнять совершенно не нужную работу.

Вром удивился — проницательность девчонки поражала, она мигом поняла, что он имел в виду на самом деле.

— Вы правы.

— А знаете, — Наташа хитро улыбнулась. — Я ведь тоже надеюсь, что ваша работа на меня окажется совершенно не нужной. Еще раз нырять в лужу мне очень не хочется — потом долго отмываться приходится.

— Простите. И спасибо.

— Простить — прощаю, я даже понимаю, почему вы так сделали. А спасибо за что?

— За то, что не стали рассказывать мадам Клонье как вы на самом деле испачкались.

— А, — Наташа пренебрежительно махнула рукой. — Пустое. Мадам Клонье уже давно привыкла к моим выходкам, а потому ничуть не удивилась. — Девочка вздохнула. — Она очень хороший человек и мне так не хочется ее расстраивать или доставлять какие-нибудь неприятности, но ничего не могу поделать. Мне до ужаса скучно заниматься этими выкройками, фасонами, шитьем. Все пальцы исколола. Не мое это. И она тоже это понимает.

В этот момент коляска подкатила к особняку Торвальдов и замерла. Да уж, до дворца Гринверов этому дому ой как далеко.

Им навстречу из калитки вышел слуга в ливреи и неторопливо направился к коляске.

— Вы приглашены? — осведомился он.

— Нет, — мотнула головой Наташа.

— Как о вас доложить?

— Наталья Астахова. Ваш господин поймет о ком речь.

— Конечно, госпожа. Прошу вас.

Слуга неторопливо раскрыл ворота, дождался, когда коляска въедет, закрыл их и пристроился рядом с кучером.

Коляска замерла перед парадным входом, гостей вежливо пригласили в холл, где и оставили. Наташа огляделась, оценивая обстановку.

— Ты?!

Девочка развернулась на шум и обнаружила Торвальда-младшего, замершего у дверей и сердито посверкивающего глазами. Наташа изобразила что-то похожее на книксен.

— К вашим услугам. Правда я надеялась, что вы будете в лицее.

— Вот как? — Аристар даже задохнулся от гнева. — И чьими же стараниями я теперь не могу там показаться?

— Исключительно своими собственным. Не стоит валить с больной головы на здоровую.

— Да кто ты… да как ты вообще смела показаться в моем доме после всего? — Торвальд шагнул к ней, сжимая кулаки.

— Начнем с того, что это не твой дом, а я пришла не к тебе.

— Ага, жаловаться отцу? Да? Не выйдет! — Аристар замер перед девочкой, чуть ли не нависнув над ней. Он явно с трудом сдерживался, чтобы не стукнуть ее и только присутствие постороннего его удерживало.

— Хочешь еще раз попробовать? — поинтересовалась Наташа, чуть прищурившись. Торвальд отпрыгнул. Правда, не от угроз Наташи, а потому что заметил, как к нему шагнул спутник девочки с явно не очень дружелюбными намерениями. Он остановился рядом с ней, всем своим видом демонстрирую, что не потерпит никаких грубостей. Наташа благодарно кивнула Дарку и снова повернулась к Торвальду. — Повзрослей уже, болван. Мир не вертится вокруг тебя, и все остальные люди живут вовсе не с мыслью как-то навредить тебе или унизить. Твои же проблемы исключительно твоя собственная заслуга. И чем раньше ты это поймешь — тем проще тебе будет дальше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.