Осколки теней - Дерек Ленди Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Дерек Ленди
- Страниц: 53
- Добавлено: 2023-07-27 21:10:05
Осколки теней - Дерек Ленди краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Осколки теней - Дерек Ленди» бесплатно полную версию:Стефани Эджли – моё первое имя, с которым я родилась. Валькирия Каин – так меня зовут теперь. Раньше я не знала, что происходит за пределами нашего городка, а теперь изучаю магию в компании с древним живым скелетом! У меня даже есть двойник, которая ходит вместо меня в школу. Тем временем барон Мститель вырвался из заточения и готов на всё, чтобы открыть портал и вернуть жутких Безликих. Я должна помешать его планам, а ведь на его стороне даже ночные тени. Но опасность поджидает меня гораздо ближе, чем я могла предположить!
Осколки теней - Дерек Ленди читать онлайн бесплатно
– Это точно, – пробормотал Скалдаггери.
– Думаю, мы можем предположить, – продолжал Гилд, – что если барон Мститель ещё не в стране, то прибудет сюда очень скоро. Вы арестовали его восемьдесят лет назад. Я рассчитываю, что вы сделаете это снова.
– Сделаю всё возможное.
– Постарайтесь сделать больше, детектив.
Скалдаггери мгновение смотрел на Гилда, прежде чем ответить:
– Конечно, Великий Маг.
Гилд кивком отпустил их, и, когда они шли обратно по коридорам, Валькирия заметила:
– Я ему не нравлюсь.
– Это правда.
– Вы ему тоже не нравитесь.
– А вот этого я не могу понять.
– Так что насчёт этого Мстителя? Он и вправду такой ужасный?
– Самый ужасный на свете. Не думаю, что он забыл, как я швырнул в него заряд динамита. Естественно, он его не убил, но точно испортил ему день.
– Значит, теперь он весь в шрамах?
– Магия помогает избавиться от большинства физических шрамов, но мне хочется думать, что я нанёс ему душевную травму.
– А если взять Шкалу Злодеев? Десять – это Серпин, а один – Головорез.
– К несчастью, из-за барона на шкале появляется одиннадцатое деление.
– Хмм… Это же значит, ну вы понимаете, ещё больше зла?
– Верно.
– Значит, мы в беде.
– О да, – мрачно ответил Скалдаггери.
Глава 3
Мститель
Своё прибытие на ирландскую землю барон Мститель отметил убийством. Он предпочёл бы обойтись без лишнего шума, сойти с палубы корабля и раствориться в городе, но его вынудили поступить иначе. Его узнали.
Один волшебник заметил Мстителя в толпе, когда тот сходил на берег. Барон увёл его подальше от людей, в тихое место. Убить его оказалось легко. Он застал мага врасплох. Короткая борьба, и пальцы Мстителя сомкнулись вокруг шеи волшебника. Ему даже не пришлось использовать магию.
Избавившись от тела, Мститель углубился в центр Дублина, наслаждаясь наконец-то обретённой свободой.
Это был высокий человек, с широкой грудью и коротко подстриженной бородкой того же серебристо-металлического цвета, что и волосы. На нём был тёмный костюм с начищенными до блеска пуговицами пиджака. А каблуки его ботинок звонко стучали, когда он шагал по освещённым уличными фонарями тротуарам. Дублин сильно изменился со времени его последнего визита. Весь мир сильно изменился.
Он услышал за спиной тихие шаги. Остановился, не оборачиваясь. Мужчина в чёрном обошёл его и оказался прямо перед ним.
– Барон, – приветливо произнёс он.
– Вы опоздали.
– Я здесь, и это главное.
Мститель посмотрел ему в глаза.
– Я не терплю неподчинения, мистер Сумрак. Возможно, вы об этом забыли.
– Времена изменились, – ровным голосом ответил Сумрак. – Война закончилась.
– Только не для нас.
Мимо проехало такси, и фары осветили бледное лицо и чёрные волосы Сумрака.
– Сангвин не с вами, – заметил он.
Мститель двинулся дальше, и Сумрак зашагал с ним рядом.
– Он скоро присоединится к нам, не бойтесь.
– Вы уверены, что можете ему доверять? Я рад, что он освободил вас из тюрьмы, но на это ему потребовалось восемьдесят лет.
Если бы на месте Сумрака был любой другой человек, это замечание было бы верхом лицемерия, поскольку сам он не сделал ничего, чтобы помочь Мстителю. Но Сумрак не был любым другим человеком. Его едва ли можно было назвать человеком, и в его природе не было преданности. Возможно, некоторая доля покорности, но не преданность. И по этой причине Мститель на него не сердился.
Но всё было иначе в отношении Сангвина…
Внезапно дыхание Сумрака стало тяжёлым. Он сунул руку в карман пальто, вытащил шприц и вонзил иглу в руку. Надавил на поршень, вводя в кровь бесцветную жидкость, и через несколько мгновений снова задышал нормально.
– Рад, что у вас по-прежнему всё под контролем.
Сумрак убрал шприц.
– В противном случае я не мог бы быть вам полезен, верно? Что я должен сделать?
– В нашем плане будет несколько препятствий. Нам придётся столкнуться с врагами. К примеру, с детективом-скелетом. Очевидно, теперь у него появилась ученица – темноволосая девчонка. Сегодня вечером вы будете ждать их у Святилища, потом последуете за ними, и, когда она окажется одна, схватите её и приведёте ко мне.
– Конечно.
– Живой, Сумрак.
Помедлив, Сумрак повторил:
– Конечно.
Глава 4
Красавица и чудовище
Покинув Святилище, они проехали через весь город и оказались на улице, застроенной уродливыми многоквартирными домами. Скалдаггери припарковал «Бентли», замотал лицо шарфом, натянул пониже шляпу и вышел из машины.
– Вы даже не упомянули о том, как меня сегодня сбросили с колокольни, – заметила Валькирия, когда они переходили дорогу.
– А должен был? – поинтересовался детектив.
– Головорез сбросил меня с колокольни. Разве это не стоит упоминания?
– Я знал, что ты справишься.
– Это была колокольня. – Валькирия первой вошла в многоквартирный дом.
– Тебя сбрасывали со зданий и повыше, – заметил Скалдаггери.
– Да, но вы всегда меня ловили.
– Значит, ты усвоила ценный урок – я не всегда буду рядом, чтобы тебя поймать.
– Мне кажется, вы могли бы и сказать об этом уроке.
– Чушь! Зато теперь ты никогда не забудешь.
Они поднялись по лестнице, и Скалдаггери избавился от своей маскировки. Когда они оказались на втором этаже, Валькирия остановилась и повернулась к нему.
– Это было испытание? – спросила она. – Я знаю, что я всё ещё новичок. Вы не пришли, потому что хотели испытать меня? Проверить, справлюсь ли я одна?
– Вроде того, – ответил детектив. – Вообще-то нет, ничего подобного. У меня развязался шнурок. Поэтому я задержался. И поэтому ты была одна.
– Меня могли убить, потому что вы завязывали шнурок?
– Развязанный шнурок может быть опасен, – пояснил Скалдаггери. – Я мог бы споткнуться.
Валькирия молча смотрела на него. Время медленно тянулось.
– Шучу, – наконец ответил он.
Она немного успокоилась.
– Правда?
– Точно. Я никогда бы не споткнулся. Я слишком грациозен.
Он прошёл мимо Валькирии, она сердито посмотрела ему вслед, и они стали подниматься на третий этаж. Наконец они подошли к средней двери. Им открыл худощавый человек в больших круглых очках и галстуке-бабочке, впустив их в библиотеку.
Она представляла собой огромный лабиринт из высоких книжных шкафов, в котором Валькирия умудрилась заблудиться не меньше одиннадцати раз. Кажется, Скалдаггери очень веселило, когда она оказывалась в тупике или возвращалась к тому месту, откуда пришла, поэтому она пропустила его вперёд.
Из-за поворота
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.