Александр Сальников - Камышовая швея Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Александр Сальников
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-905360-12-1
- Издательство: Фантаверсум
- Страниц: 3
- Добавлено: 2018-08-29 21:21:33
Александр Сальников - Камышовая швея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Сальников - Камышовая швея» бесплатно полную версию:«— А как вам спится, док, эти два года? После того как вы смогли за пять лет эксперимента сделать из тринадцатилетнего слабоумного неуловимого преступника?»
Александр Сальников - Камышовая швея читать онлайн бесплатно
Рилтон выключил компьютер и устало откинулся в кресле:
— Скажите, офицер, Джек точно сядет на электрический стул?
— Губернатор поклялся матерью, — хмыкнул Ник, — а вы же знаете этих итальянцев.
— Вы мне тоже кое-что обещали, — массируя переносицу, напомнил Алекс и впервые улыбнулся, — я справлюсь и без молотка.
Ник тяжело поднялся и направился к выходу. За стеклом санитары вязали беснующегося Брайана.
— Док, а что это с ним?
— Синхрония — процесс необратимый, офицер, — закурил Алекс. — Мы пересадили часть Джека в этого несчастного юношу.
— Вы что же, хотите сказать, что он и сейчас чувствует все, что чувствует Джек? — опешил Ник. — Хотите сказать, что…
— …когда через тело Джека-Потрошителя пропустят электрический ток, сердце Брайана Паркиса остановится. Во всяком случае, я очень на это надеюсь.
— Вы попадете в ад, — прошептал Ник.
— Мы! Мы попадем! — вскочил Рилтон. — А вы не знали? Разве ваши эксперты не сказали об этом? — брызгал слюной Алекс. — А теперь ступайте и не забудьте пригласить меня на казнь. Я хочу увидеть, как они сдохнут! Оба!
— И спать спокойно, — бросил через плечо Ник, перед тем как выйти.
Рилтон потер лоб и провел ладонью по лицу. Медленно опустился в кресло. Дотлевшая сигарета обожгла пальцы. Он бросил ее на пол и вынул диск.
— Спокойно? — пробормотал Рилтон, сжимая блестящий в свете лампочки круг. Едва заметные линии рисовали на поверхности душу Джека. — Прости меня, мальчик. Офицер прав, мне место в аду. — Алекс надавил на края диска и вздрогнул от хлопка лопнувшего пластика.
* * *Увидев Рилтона в палате Брайана, Ник не удивился. Профессор сидел у изголовья и в нетерпении поглядывал на часы.
Шелт сел напротив:
— Решили понаблюдать казнь отсюда, док?
— Я просто хочу быть уверен, — холодно произнес Алекс. — А вы почему не там?
Ник подмигнул проснувшемуся Брайану. Парнишка узнал агента и глуповато улыбнулся. Шелт навещал его каждую неделю.
— Я говорил с нашими спецами. Возможно, после смерти Джека синхронизация закончится.
— Возможно, — снова посмотрел на часы Рилтон. До казни оставалось пять минут. — Но я сомневаюсь.
То, что Ник и сам не был уверен, он решил не афишировать. Как, впрочем, и то, что отец Энтони, настоятель монастыря Святой Варвары, согласился принять Брайана в пансионат для душевнобольных.
Вдруг тело Брайана выгнулось дугой, затряслось. Парень замычал. Глаза закатились, ртом пошла пена.
Ник метнулся к нему. Навалился, прижимая к кровати, пытаясь совладать с недюжинной силой, проснувшейся в пусть и в развитом не по годам, но мальчишке.
Внезапно Брайан обмяк и распластался, запрокинув голову.
Рилтон облизал пересохшие губы:
— Ну?
Ник приложил два пальца к горлу Брайана.
— Твою мать! — рыкнул он и грохнул кулаком по грудине. — Врача! Быстро!
Два выдоха. Тридцать нажатий. Два выдоха. Тридцать нажатий. Отработанная на манекенах схема. «Ну, Брайан, давай!» Два выдоха…
Сиплый хрип наполнил легкие Брайна. Теплом запульсировала сонная артерия.
— Слава богу! Док, живее, зовите врача! — обернулся Ник и увидел перекошенное злобой лицо Рилтона. А потом мир на мгновение сжался до кончика иглы в занесенной для удара руке.
Два долгих года Ник Шелт втайне желал сделать это — лязгнув челюстью, Алекс Рилтон повалился на пол и гулко ударился головой.
Из его разжатой ладони покатился шприц с мутной белесой жидкостью.
* * *Машина неслась по шестьдесят девятой автостраде на север.
День шел на убыль. Погода портилась: небо налилось свинцом, начал накрапывать дождь. Ник включил дворники и запустил поиск в магнитоле. Из динамиков донесся знакомый перебор электрооргана.
«Riders on the storm…» — выводил Джим Моррисон. Первые всполохи аккомпанировали электрооргану раскатами грома. Ник улыбнулся.
На сиденье справа запиликал, задергался мобильный.
Заготовленное холодное «здравствуйте, док» утонуло в потоке:
— Ник! Ник, не бросайте трубку! Выслушайте меня! Ник, Брайан сейчас с вами?
Телефон настороженно затих. Шелт глянул в зеркало заднего вида: парнишка перестал хрипеть, но в себя так еще и не пришел.
— Нет, док. Я пристроил его, — «в надежное место» чуть было ехидно не добавил Ник, — в пансионат. — В трубке перестали дышать. — При монастыре, — по инерции продолжил он.
Молчание доктора начинало пугать.
— Настоятель — друг нашей семьи, он обещал помочь Брайану, присмотреть за ним какое-то время, — промямлил Ник, пытаясь сообразить, отчего ему вдруг приходится оправдываться.
— Это мужской монастырь? — выплюнул телефон.
Идиотский вопрос, да еще и заданный таким серьезным тоном, вернул Нику спокойствие.
— Ну естественно, док!
— Ник! Ваш друг… Он… Они все в опасности, — голос профессора дрогнул. — Немедленно возвращайтесь! Вызывайте подкрепление, или что там у вас принято делать. Немедленно, говорю вам!
На заднем сиденье заворочались. Брайан с трудом сел и удивленно огляделся. Во взгляде его сквозило что-то собачье.
— Послушайте, Рилтон! — рявкнул Ник. — Вы — больной сукин сын. Вас самого нужно долго, долго лечить. Я вызову подкрепление! Вызову! Оставайтесь на месте — сейчас оно за вами прибудет!
Ник замолчал, переводя дух. Телефон ответил на его гнев холодным безмолвием.
— Голос, — прозвучало выстрелом в трубке. — Джек выбирал их по голосу. Искал ту, что говорила о камышовой швее.
Ник уставился в зеркало. Склонив голову набок, Брайан закусил губу и внимательно слушал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.