Джейн Кренц - Глубже некуда Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Джейн Кренц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-29 17:03:32
Джейн Кренц - Глубже некуда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Глубже некуда» бесплатно полную версию:Скаргилл-Коув — идеальное место для Фэллона Джонса, неисправимого затворника и сыщика-экстрасенса. Это горячая зона, точка схождения необычайно сильных потоков энергии. Присутствие этих энергетических потоков могло бы объяснить, почему городок привлекает неприспособленных к обычной жизни личностей и бродяг, как мотыльков — пламя. Сейчас кое-кто тоже поселился в Коуве, а именно сбежавшая от некоего очень опасного человека Изабелла Вальдес.
Начав работать у Фэллона помощницей, она поразила его тем, что организовала четкую работу пребывающего в патологическом хаосе офиса Джонса, и еще тем, что и виду не подала, обнаружив психические аспекты его работы. Изабелла — родственная Фэллону натура, его убежище от мира, который считает таланты Джонса формой сумасшествия. Как-то раз, занимаясь расследованием вполне заурядного дела, Фэллон и Изабелла раскопали старинные часы, заряженные темной энергией, погрузились в тайную историю Скаргилл-Коува и вынуждены были бороться за свои жизни, распутывая смертельный заговор, уходящий корнями в семейный бизнес Джонсов и фамильное древо Изабеллы.
Джейн Кренц - Глубже некуда читать онлайн бесплатно
Напряжение немного отпустило его, но сменилось какой-то глубокой усталостью, которую Изабелла впервые почувствовала в нем еще тогда, когда он переступил порог кафе «Саншайн».
— В большинстве случаев, — ответил Фэллон. — Не всегда. А когда я проваливаюсь, то подвергаю людей опасности.
— Сейчас ты говоришь о «Ночной тени»?
— Не только о «Ночной тени». Вот вчера в особняке Зандеров: если бы ты мне не позвонила и не позвала… — Он замолчал.
— Но я же позвонила тебе, — напомнила она. — У меня более чем достаточно здравого смысла, чтобы не соваться в подвал одной. Сделай одолжение, поверь мне. Я же говорила, что могу позаботиться о себе. Я всю жизнь этим занималась.
В воздухе слегка повысился уровень энергии. Изабелла понимала, что Фэллон подключил свой талант.
Потом прошел к стойке, где стоял кофейный автомат, взял пакет с кофе и стал загружать машину, не удосужив вниманием мерную ложку.
— И как конкретно ты заботишься о себе? — вдруг спросил Фэллон.
Изабелла оперлась о раковину и сложила на груди руки.
— Вот одна из вещей, которые восхищают меня в тебе, Джонс. У тебя поразительно отработана хитроумная техника допросов.
Фэллон залил воды в автомат. Изабелла заметила, что босс сжал челюсти.
— Надеюсь, ты не скрипишь зубами, — заявила она. — Вредно для зубов: доведешь себя до того, что придется ставить коронки.
— Я стараюсь не давить на тебя, — оправдался он.
— Знаю. В общем-то, ты был очень терпелив. Ты ведь не смог ничего накопать на меня в сети, верно? У меня просто образцово идеальная биография. — Изабелла не могла не похвастаться горделиво. — Даже блестящий глава «Джонс и Джонс» уперся в кирпичную стену, когда принялся искать меня. Хороша я или как?
Фэллон сухо улыбнулся:
— Хороша, нечего возразить. Я обнаружил великолепную четкую хронику твоей жизни, начиная с самого рождения, и она вся сплошная фальшивка, верно?
— Угу.
— Я с самого начала знал, что ты убегаешь от кого-то или чего-то. — Он включил машину. — Ты выбрала Скаргилл-Коув в качестве убежища, и я, черт возьми, уверен, что это не случайно.
— А может, совпадение?
— Я объяснял тебе наше в «Джи энд Джи» отношение к совпадениям.
— Верно, — подтвердила Изабелла. — Чистое любопытство: как долго ты готов был ждать, прежде чем бы набросился на меня?
— Набросился? — недоуменно переспросил он.
— Прежде чем приступил бы к допросу, — уточнила она.
Фэллон сосредоточенно наблюдал, как наполняется кофейник.
— Я собирался еще немного подождать, но, учитывая недавние события, думаю, самое время тебе начать говорить.
Изабелла задумалась.
— Ладно, хотя и не вижу никакой связи между нахождением диковинок Брайдуэлл и моим присутствием в Коуве. Кроме, разумеется, того факта, что у меня талант находить вещи. То есть именно этим я занимаюсь. Даже против воли, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Рассказывай, Изабелла. — Он вперил в нее непроницаемый взгляд. — Мне нужно знать все.
— Я понимаю, — согласилась она. — И сейчас, когда я поработала с тобой, я знаю, что могу тебе доверять. Впрочем, не похоже, что у меня есть какой-то выбор.
— Почему?
— Я знала, что той ночью появилась в Коуве благодаря тому, что смогла убежать. Я хорошо умею жить вне системы, черт, да я то и дело уклоняюсь от нее. Но только вопрос времени, когда меня найдут.
Они уселись, каждый за свой стол. Джонс отхлебнул кофе и стал наблюдать, как Изабелла потягивает зеленый чай. Фэллон видел, что она собирается с мыслями, пытаясь решить, с чего начать свою историю. Он решил ей помочь и потому спросил:
— Что ты имела в виду под «уклоняюсь от системы»?
Изабелла посмотрела на него поверх чашки.
— Ты когда-нибудь слышал о веб-сайте «Айсберг»?
— Странном сайте, посвященном теориям заговоров, который ведет некий псих, называющий себя Часовым? — поморщился Фэллон. — Конечно, знаю. Кое-кто утверждает, что у меня проблемы с заговорами, но я просто осторожный трус по сравнению с Часовым. Этот парень так далеко зашел за горизонт, что ему никогда не вернуться обратно. Связь с реальностью он, должно быть, потерял давным-давно.
— Ты так думаешь?
— У него точно не все дома.
— Так почему ты просматриваешь его сайт?
Фэллон пожал плечами.
— Потому что иной раз у него попадаются просто самородки ценной информации, которые я могу подшить в дело. Как говорится: даже неисправные часы дважды в день показывают правильное время. Проблема в том, что бы я там не выуживал с сайта «Айсберг», эти крохи ценных данных всегда перемешаны с безумными переплетениями фантазий Часового. Можно потратить уйму времени, выискивая правду. Логического обоснования для его теорий нет, следовательно, нет ясного контекста. Этот парень — классический пример сумасшедшего, зацикленного на теории заговоров.
Изабелла подняла брови:
— Другими словами, у тебя самого есть контекст, так ведь?
— Контекст — совершенно другое дело, — заверил ее Джонс. — С какой точки посмотреть. Если Часовому случится упомянуть точную информацию о «Ночной тени», он вплетет ее в байку о похищении инопланетянами людей. В таком фантастическом контексте информация бесполезна, поэтому никто не обратит на нее внимания. Но я порой могу учесть данные в собственном расследовании, потому что у меня имеется нужный контекст. — Он помолчал. — Дай вспомнить. Уже какое-то время я не видел ничего нового на сайте «Айсберг». Может быть, Часовой наконец попал к докторам. Скажу тебе правду, я буду по нему скучать.
— Нет, — холодно заявила она. — Часовой не попал к докторам. Его убили. — И глубоко вздохнула. — Возможно.
— В сети какое-то время назад ходили такие разговоры, но они сошли на нет. Так уж обстоит дело с Часовым. Ничему нельзя верить, когда речь идет о нем. От него вполне можно ждать, что он сфальсифицирует свое убийство только затем, чтобы подогреть в еще большей степени теорию заговоров.
— Можешь мне поверить, я молю, чтобы с ней случилось именно это.
Фэллон замер:
— С ней?
— Часовой — женщина. Она притворяется в сетке мужчиной затем, чтобы навести еще одну тень на плетень.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что этот Часовой вырастил меня, когда мои родители погибли в авиакатастрофе, — пояснила Изабелла. — Я ее внучка.
Фэллон словно ударили чем-то тяжелым по голове. Он резко подался вперед, невольно пустив в дело сверхспособности.
— Ты не шутишь.
— Ты не нашел ничего на меня, когда принялся искать, потому что я всю свою жизнь жила под фальшивыми именами. — Изабелла обхватила ладонями кружку с чаем. — Моя мама не ложилась в больницу, когда я появилась на свет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.