Гиблое место - Ольга Сатолес Страница 31

Тут можно читать бесплатно Гиблое место - Ольга Сатолес. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гиблое место - Ольга Сатолес

Гиблое место - Ольга Сатолес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гиблое место - Ольга Сатолес» бесплатно полную версию:

Новая Земля — воплощение мечты для землян, покинувших родину и разочаровавшихся в жизни за время странствий по Галактике. Планета населена этническими колониями. Люди пытаются выстроить цивилизацию с нуля, но их попытки терпят крах. В колонии русов исчезает несколько человек. Ян хочет разобраться в ситуации. Староста колонии Свенельд и этнограф Беримир, глава местной мафии Михаил, каждый пытается перетянуть Яна на свою сторону и заставить идти расследование в нужном направлении. Раскручивая клубок противоречивых поступков исчезнувших, Ян обнаруживает пропавших одного за другим. Одни были похищены Михаилом с целью устранить конкурентов. Других вынудил прятаться Беримир.

Гиблое место - Ольга Сатолес читать онлайн бесплатно

Гиблое место - Ольга Сатолес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Сатолес

и ромовую бабу. Согласна?

Вэя вздохнула с облегчением.

— Может быть, вы хотите мяса — мы готовим превосходный белковый паштет из саранчи.

Вэя закашлялась. Нужно было спасать наш ужин.

— Молодой человек, а Вы осведомлены о том, что еда на одной планете — это лучшие друзья на иной. Поэтому мой девиз — никакого животного белка! Это значительно облегчило моё существование…

Официант немного неуклюже поклонился.

— И вот ещё что! Можно посмотреть, как готовят нашу еду? Я заплачу.

Официант напрягся, но быстро нашёл правильную эмоцию: «Почему бы нет» и жестом позвал за собой.

— Пойдём, Вэя! Тебе понравится! У меня это одно из любимых развлечений — наблюдать за приготовлением еды.

Я сжал локоть напарницы. Вслед за официантом мы поднялись в кухню. Это воздушное царство под прозрачным куполом с каменной резной столешницей и громадной русской печью у глухой стены порождало те отменные ароматы, от одних которых можно было, как выражались русы, заботеть. Рослый шеф-повар, казалось, одним взглядом повелевал своими подопечными. Официант шепнул ему что-то на ухо, и шеф надменно кивнул.

Я угадал, что понравится моей Вэе. Затаив дыхание она наблюдала за действом у многочисленных плит. Двое тёрли лилейные жемчужины миндаля, другие бойко ошпаривали и нарезали крапиву, третьи замешивали тесто. На каменном соловом блине, служившем плитой, пыхтели кастрюли с водой, а в поду печи веселился огонь.

Мы с Вэй уставились друг на друга, ожидая, у кого у первого на лице появится восторг. Меня залило теплой нежностью и ударило в голову.

— Пойдём в зал, — с трудом выдохнул я.

— Так быстро?

Напарница была немного разочарована, но моё настроение передалось и ей. Она схватила меня за руку и потащила обратно за стол. Через минуту нам начали приносить одно за другим блюда. Уговорить меня на полугар или медовуху официанту не удалось — вкусный вечер мы запивали квасом.

*****

Разморенный ужином я почти в обнимку сидел рядом с Вэей на скамье у затопленного парка, ожидая лодку, что перевезет нас на другую сторону. Владелец ресторана сунул мне берестовый пакет с «сонником» — едой после ужина, в качестве комплимента инопланетному гостю. Не очень я люблю собственную известность во время расследования, но ничего не поделать. На прюнелевом небе колко мерцали первые звёзды. Признаюсь, Вэя значилась в моих планах на вечер в гостинице.

Наконец, лодка замаячила в мутном чреве парка. В силуете лодочника я разглядел напарника. Клод всегда был некстати.

— Ян, — издали заорал парень и помахал рукой.

— Я отлично вижу, Клод! Не пугай эту ночь своими воплями!

— Свен не хотел Вас беспокоить и прислал мне отчёт — Беримир пока поживёт у Михаила. И ещё он готов поговорить об осколке. Сказал, можно поговорить хоть сейчас.

Надежды на вечер рухнули — разговор о кросни отложить нельзя. Я помог Вэе перебраться в лодку и заметил, что вид у неё расстроенный.

*****

Свен обитал в просторном каменном доме в один этаж. Ветряк работал натужно, потому лампа над нами часто моргала, отчего осколок кросни на моей ладони брызгал шанжановыми лучами.

— Так осколок всё это время у Вас был! По Вашей милости мы с напарниками тратили время попусту. Жду внятных объяснений, Свен!

— Осколок принёс Возгарь за несколько дней до исчезновения, чтоб продать.

— Хотел продать? Почему именно Вам?

— Я сам пытался понять его мотивы.

— И Вы не погнушались!

— Поймите, он всё равно нашёл бы покупателя. Я надеялся, что так буду держать эту мутную историю под контролем. Отыщу оружие.

— Зачем Вам понадобилось искать кросни?

— Я понимал его опасность. Хотел изъять.

— И тут Возгарь исчез…

— И не только он. Помните, когда мы пришли в его дом, не досчитались нескольких соседей.

— Да, женщины с пискливым именем.

— Зина? Пискливым?

— Как пальцем по стеклу провели.

— Интересные ассоциации.

— У Вас нет подозрений, откуда появился этот артефакт?

— Да откуда угодно — здесь столько сброда!

— Слышал бы Вас Беримир!

— Он в соседней комнате, могу пригласить! — усмехнулся староста.

— Увольте меня от общения — пока Беримир не захочет рассказать правду, мне не о чем с ним беседовать.

— А давайте ещё раз съездим в дом к Возгарю! Может быть, ночью мы застанем соседей!

Свен был полон энтузиазма, которого я не разделял — если из осторожности не взять Вэю, её обида на меня превратиться в ледяную глыбу, а если взять… Я покосился на Клода — сомнительный защитник, да и Свен с его интеллигентностью — та ещё охрана.

— Поедем, Ян! — глаза напарницы горели азартом. — Ведь всё началось с пропажи Возгаря!

— С чего ты взяла? Мы принялись за него просто потому, что он первый по алфавиту в списке…

Свен и напарники замолчали, удивлённо ожидая продолжения фразы. А я застыл, погрузившись в нахлынувшее изумление — за всё время в общине руссов я не догадался установить очерёдность исчезновений.

— Вэя! Спасибо за идею! Свен, зовите Беримира! Сейчас мы будем восстанавливать цепь событий — вы оба поможете мне.

Стоило этим словам выпорхнуть, как в гостиную явился наш арестант — нахальный этнограф — и замер в дверях.

— Подслушивали!

— Не затыкать же мне уши — тут слышимость, как в оперном театре.

— Садитесь к столу — нерешительность Вам не идёт.

Нехотя этнограф занял место напротив меня.

— И так, Свен и Беримир, припомните — кто пропал первым!

— Я очень хорошо помню — первым исчез Златозар! До меня дошли слухи, что Златозар пропал в торговом центре, где собирался купить оружие. Все об этом знали! Беримир подвердит!

Беримир неуверенно кивнул.

— Кто стал следующим?

— Вторым был Лешко.

— Ваш враг, Беримир?

— Кто Вам сказал эту глупость?

— Нашлись сведущие люди! Но оставим пока Ваше участие! Кто пропал третим?

— Паркун. Но тут мы все были единодушны — это был балласт русов, торговал дрянью всякой. Все нормальные люди хотели бы его выбросить за пределы общины.

— Вот кто-то и выбросил этого неумильного персонажа…

— Он, действительно очень мешал, все вздохнули с облегчением, — заступился Свен.

— Один за другим пропали Любор, Сдемил и Кветослав.

— Потом Возгарь и Переплут — Ваши нелюбимцы, Беримир.

Беримир предпочёл промолчать.

— Последними исчезли Далята и Наволод. И вернулся Сдемил…

Я принялся набрасывать на карте в куне схему исчезновения наших потерпевших в надежде узреть говорящий рисунок. Вэя заглянула через плечо.

— Абракадабра какая-то…

— И я о том же! Никакой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.