Первородный сон - Владислав Селифанов Страница 31

Тут можно читать бесплатно Первородный сон - Владислав Селифанов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Первородный сон - Владислав Селифанов

Первородный сон - Владислав Селифанов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Первородный сон - Владислав Селифанов» бесплатно полную версию:

Внезапная смерть верховного лорда разрушила равномерное течение жизни на острове Рокушима. Представители знати готовы ввергнуть свои владения в пучину междоусобной войны в попытках обвинить друг друга… Прибывшее на помощь посольство «морских эльфов» сталкивается с неведомым противником, несущим угрозу не только наяву, но и во снах… Перед вами фэнтезийно-детективная история, являющаяся сиквелом грядущего литературного сериала для любителей «азиатского фэнтези»…

Первородный сон - Владислав Селифанов читать онлайн бесплатно

Первородный сон - Владислав Селифанов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Селифанов

тела. Болото любит жертвы.

После этих слов он резво двинулся вперёд, выбрав не глядя, одну из трёх извилистых троп, уходящих вглубь острова. Он вперил взор себе под ноги, словно больше боялся оступиться с тропы, чем заблудиться в лесу. Странно повела себя и Локтоиэль – представитель народа илийдингов, славящихся своим лесным чутьём. Она ступала след в след за Раоки и смотрела только за ним, как делают оказавшиеся в страшном месте детишки. Глядя на это, Теольминт с Улиантой пошли точно также, не говоря уже и о самом Вельсиолле. Но вот «охранники следопыта», не обладающие природной ловкостью старших рас, рисковали жизнью.

Отряд двигался предельно быстро для пеших странников и Ото чуть было не сорвался с тропы, когда они шли через заросли бамбука вдоль безымянного ручья. В его мутных, как небо, которое он безуспешно пытался отразить, водах бултыхалось нечто большое и зубастое и оно явно не позволило бы кхатазу прожить лишние мгновения. Но спас его Поющий меч Тидзин, схватив одной рукой за шиворот и бросивший как котёнка обратно на тропу.

– А меня одной рукой не поднять. – С сожалением произнёс толстый Мирано совсем уж тонким голосом, и Вельсиоллу показалось, что он где-то слышал его ещё до знакомства с поваром. Но предаваться раздумьям было некогда. Вельсиолл воспользовался суматохой и оглянулся. Скрывающаяся за поворотом тропа изменялась на глазах. Вместо витиеватой, углублённой дороги позади отряда возникла развилка. Вельсиолл осознал всю пользу «дара Ангмаямы».

– Теольминт, ты видел следопытов, смотрящих только себе под ноги?

– Не только мужчины видят это, господин архонт, – нервно ответила вместо него Улианта, которая была на грани нервного истощения, но внешне держалась бодро – а наша пленница? Посмотрите, она ведёт себя точно так же.

Притворство Локтоиэль могло обмануть кого угодно, но не обострённые чувства архонта. Благодаря знаниям, уму и вниманию к мелочам он сразу определил, что девушка тщательно подготовилась. И не к слежке, а к свиданию. Локтоиэль сбрызнула руки, плечи и живот олеандровым соком. Он испарялся от тепла её кожи и создавал вокруг ауру, действующую на людей и эльтасмириев по-разному. Эльтасмирии получали от испарений заряд бодрости, что сказалось даже на хмурой Улианте. Вельсиолл знал, что в среде шаманов и колдунов олеандр – это растение ищущих, тех, кто случайно пошёл не своим путем, запутался и никак не может вырваться из ловушки. Тем примечательнее выглядел выбор лесной жительницы именно этих цветков в качестве основного аромата. На людей же сила олеандра действовала иначе. Для них он был ядовит. У них колотилось сердце, и появилась лёгкая одышка.

Идущие в поход илийдинги выбирали обтягивающие одежды, выделанные не из кожи животных, как у людей-охотников, а искусно сплетённые особым образом из тонких волокон кипрея, крапивы и иных растений. Непромокаемая обувь из древесного лыка делала их неуловимыми для хищников, что берут след по нюху, а элементы доспехов из «железного дерева дополняли ансамбль. На Локтоиэли же ничего этого не было – на ней красовалось короткое платье, которое мог снести сильный поток воды, порезать острые шипы растений или разорвать крепкие руки. Лёгкие сандалии и тонкий походный плащ тоже противоречили её словам о том, что она была главой разведывательного отряда в таком виде. Локтоиэль, словно читая мысли архонта, поправила платье.

Илийдинги норовила на всяком повороте коснуться Вельсиолла, и поскольку руки её были связаны, то делала она это то плечом, то бедром, а один раз даже притёрлась грудью, якобы поскользнувшись на скользкой ветке. С каждым прикосновением он оказывался в самой гуще ароматов олеандровой смеси. Вскоре он начал изнывать от её близости, но в тоже время недоступности, и внутренне обрадовался, когда она заговорила:

– Господин архонт, а у вас есть жеребец?

Неожиданный вопрос заинтриговал весь отряд. Даже толстый повар Мирано стал дышать тише, чтобы расслышать ответ Вельсиолла, но его опередил Теольминт:

– У господина архонта целая конюшня отборных коней. И в этой конюшне есть как кобылы, так и жеребцы.

– Кобылы и жеребцы. А вместе – кони, да?

– Всё верно, – разговорился Теольминт, – но он, как и подобает эльтасмирию голубых кровей, отдаёт предпочтение воздушным прогулкам. Для этих целей имеется молодой и быстрый дракен.

Мирано и Ото выпучили глаза и разинули рты.

– Спокойно, гоблины, – усмехнулся Теольминт, – не дракОн, а дрАкен.

– Спасибо за такой развёрнутый ответ, – наконец счёл нужным вмешаться в разговор Вельсиолл, – а то я уж было хотел сказать, что мой жеребец прибыл на остров вместе со мной и наверняка огорчается тому, что его не выгуливают.

Кхатазы захохотали, оценив сальную шутку, столь неожиданную для благородного архонта, даже Поющий меч Тидзин улыбнулся. И только эльтасмирии не смеялись – они знали, что конь в стойле на Минта’эдвен-Эарини вовсе не шутка, а реальность.

Локтоиэль же пропустила мимо ушей последнюю фразу и продолжала:

– Это так романтично ездить к девушкам на свидание на собственном коне. Для такого мужа границы селения уже ничего не значат. А наш народ пользуется грифонами. А вы прилетаете на дракене? Спускаетесь с небес на фоне алого заката?

И вновь Теольминт ответил за архонта, залихватски подбоченясь:

– Я тоже могу управлять дракеном. Вот, однажды…

– Прямо за этим кряжем начнётся болото! – Возвестил Раоки, перебив, и тем самым очень огорчив рассказчика. Улианта украдкой хихикнула.

Эльтасмирии переглянулись между собой. Чутье подсказывало каждому из них, что человек ошибается.

– Следопыт, – произнёс архонт, – тебе не кажется странным, что со стороны болота дует ветер, очень похожий на морской бриз?

– Иной путь обманчив, не стоит доверять чувствам. Море находится за нашими спинами в двух днях пути.

Он ускорил шаг, желая доказать всем, а возможно и себе правдивость сказанных слов. Отряд преодолел небольшой подъём по каменистой тропе и вышел на плоскую вершину кряжа.

От увиденного лицо следопыта побледнело. Перед ними простиралась вытянутая в земли острова лагуна, полная чёрной, поглощающей свет воды. На самом берегу глубоко увяз в песке лёгкий иол – двухмачтовый морской корабль. Немного постояв, отряд спустился с вершины на пляж и остановился недалеко от судна.

– Хоть я и лесной житель и могу не знать очевидных истин, но это всё-таки море, а не болото.

Локтоиэль украдкой взглянула на Теольминта, ожидая, что этот любитель шуток поддержит разговор, но эльтасмирий, равно как и прочие молча взирал на открывшуюся лагуну с чёрной водой.

– Здесь было болото, я клянусь вам, господин Вельсиолл, но оно превратилось в залив!

– Почему ты оправдываешься? – Спросил архонт. – Море, или болото. Мне без разницы. Важен лишь быстрый переход. Или ты теперь не знаешь куда идти?

Вместо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.