Ида - Юлия Цыпленкова Страница 31

Тут можно читать бесплатно Ида - Юлия Цыпленкова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ида - Юлия Цыпленкова

Ида - Юлия Цыпленкова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ида - Юлия Цыпленкова» бесплатно полную версию:

Никогда не знаешь, что может принести дорога домой. Кто-то не ждет ничего, а кто-то мечтает о кошельке, полном денег. Но если на улице царит ночь и дождь не прекращает лить еще с вечера, то из всех желаний остается только одно — поскорей добраться до уютного теплого крова.
Но не всегда происходит то, чего мы ждем, и находка все-таки случается. Порой она даже способна перевернуть устоявшуюся жизнь.
К примеру, юная девушка, которую ведьмак Виш нашел без сознания, когда решил срезать путь через кладбище. Кто она и как оказалась на погосте в то время, когда люди спят в теплых постелях? Не знает и сама девушка. И всё, что она о себе помнит, это имя — Ида.

Ида - Юлия Цыпленкова читать онлайн бесплатно

Ида - Юлия Цыпленкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Цыпленкова

родственников, о которых мы не вспоминаем. Решил начать с этого, потом уже хотел перейти к знакомым. Если бы начал со знакомых, то пришлось бы опять объяснять, почему меня интересует Фелит.

Мама нашла мою затею замечательной. Поначалу она перечислила тех родственников, которые мне хорошо известны, Потом начала вспомнить тех, кого я не знаю. Среди тех, кого она перечислила, никто не живет в Фелите. И всё это были родственники с ее стороны. Тогда я попросил вспомнить и родню отца. Мама…

— Это всё занимательно, — прервал юношу ведьмак, — но мне неинтересно. Только Фелит. Есть там родня или нет?

— Какая-то дальняя родня отца, — ответил Иллис. — Если бы не пришел он сам, я бы не узнал их имени. Папа сказал, что связь не поддерживали уже многие годы, так что он просто помнит, что там были родственники по линии брата нашего прапрадеда.

— И как их имя?

— Ливид. Их фамилия Ливид. Большего не скажу, даже папа иных подробностей не добавил. Вы поедете в Фелит? — неожиданно сменил тему Иллис. — Мне бы хотелось узнать, кто мне желает зла и почему. Я думал над вашими словами, но так и не нашел причины. Завидовать мне особо не в чем. Если исходить из того, что я не из благородной семьи, то один из тех, кто едет на Вьет, вообще из семьи ремесленников. Если смотреть на достаток моей семьи, то есть сыновья из семей побогаче. Покровителей я не имею, по сути, один из многих. То, что еду на остров, так это моя заслуга. Папа никому подарков не делал. Он сказал: «Если не хочешь быть, как все мы, то я отговаривать не буду. Но и на помощь не полагайся. Хочешь чего-то добиться, сделай это сам. Получится, я буду тебя уважать. Нет — наше дело ждет тебя». Он и присылает-то мне средств на жизнь ровно столько, сколько позволяет мне не бедствовать, но и не дает возможности сорить деньгами. Напротив, я быстро научился их считать.

— Ты ночью вернулся со свидания, — заметил Виш. — Что с этой стороны? Обиженные женщины, оскорбленные мужья или отцы?

Молодой человек вдруг смутился и отвел взгляд. Ведьмак усмехнулся. Похоже, прогулки через окна были ему не чужды и в университете.

— Ну… — Иллис замялся. — Девиц я не соблазнял. С ними у меня были разве что романтические отношения. Прогулки,… поцелуи, не больше. Клянусь! — юноша поднял руку в клятвенном жесте. — Но ни к кому не сватался и не бросал после. А иные отношения… Ну были, конечно. Только мужья меня не ловили. А дамы и сами рта не откроют. В общем, обиду если кто и затаил, то не смертельную. Я без подлости, без хвастовства и огласки. Честь дамы свята, — даже с толикой вызова закончил молодой человек. — Так вы в Фелит поедете?

Виш поднялся на ноги и с удовольствием потянулся. Стало быть, Ливид. Даже если они ни при чем, то это всё равно уже что-то. Кайель и Ливид — семейства из Фелита. Тот, кто натравил Иду на мальчишку, он ее знал, знал, что мертва, и знал, где похоронена. Поднял и отправил к Иллису, а он в родстве с Ливидами. С Ливидами из Фелита, откуда родом Литтида Кайель. Нет, связь точно есть, и Ливиды очень даже при чем. Кайель — Ливид — Фраш. И где-то в этой цепочке затаился паук, который может не просто поднять мертвого из могилы, но вернуть его к жизни.

— Почему вы не отвечаете? — произнес Иллис. — Это же и так понятно. Раз вы интересуетесь именно Фелитом и хотите разобраться во всем этом, значит, поедете туда.

— Если понятно, зачем спрашиваешь? — Виш изломил бровь.

— Я тоже хочу разобраться во всем, потому что не понимаю, кто может желать мне смерти. И почему именно мне? Если дело касается моей семьи, то нас трое братьев и еще отец. Но почему вы пришли именно за мной? Не за всей семьей разом, не за кем-то из моих братьев, а именно за мной? Что во мне такого, из-за чего я должен умереть? Я никому не задолжал, не знаю страшных тайн, не был свидетелем убийства или другого преступления. Я обычный студент. Моя будущность не так уж и блестяща, даже если закончу с отличием, но я буду заниматься тем, что мне интересно. Ради этого я и сменил семейное дело на науку. И потому я не вижу причин для своего убийства. Это какая-то глупость.

Юноша порывисто поднялся на ноги. Он не казался испуганным, но был явно раздражен. Всё его спокойствие было напускным. Разумеется, он был взволнован и раздосадован всей этой историей. Наверное, и страшно ему было, не могло быть иначе, однако это чувство было все-таки меньшим из того, что испытывал Иллис Фраш.

Виш накрыл плечо юноши ладонью и пожал его.

— Тебе лучше не впутываться во всё это, парень. Я знаю, что тебе хочется в этом разобраться, мне тоже очень хочется. Могу тебе пообещать, что расскажу о том, что выясню. Но, поверь, с тем, кто послал за тобой эту девочку, ты не справишься. Не лезь. Иди домой и будь внимательным. Заканчивай ночные прогулки. Не шарахайся от каждого шороха, но будь внимателен и научись защищаться. Если однажды вернется она, — ведьмак кивнул на девушку, — воспользуйся вспышкой яркого света. Найдешь нужное в любой колдовской лавке. Она любит свет и тепло, возможно, это спасет тебе жизнь еще раз. Но твой враг может использовать и что-то попроще. Просто имей это в виду.

— Я хотел бы поехать с вами…

— Нет, — оборвал его ведьмак. — Нам в разные стороны. Ступай.

— Я могу быть полезным…

Виш, уже намеревавшийся уйти к Иде, вздохнул и обернулся к Иллису. Он короткое мгновение смотрел ему в глаза, а после произнес:

— Иди домой.

Юноша моргнул, затем коротко поклонился и зашагал прочь, а ведьмак покачал головой.

— Захотела овца прогуляться с волком по лесу. Только этого мне и не хватало.

Снова вздохнул и вернулся на свое бревно. Без назойливого младшего Фраша надобность идти на солнце отпала. Ждать дорожный экипаж в тени было все-таки приятней.

Глава 11

Фелит… Ведьмак и его подопечная въехали в этот городок рано утром. Им пришлось останавливаться на ночлег всего в двух часах пешего хода от места, где когда-то жила Литтида Кайель, а утром дорожный экипаж продолжил путь, но путники уехали к цели своего путешествия раньше него в другой карете.

Виш отчего-то ожидал, что девушка вспомнит место,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.