Лживая - Кора Рейли Страница 32

Тут можно читать бесплатно Лживая - Кора Рейли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лживая - Кора Рейли

Лживая - Кора Рейли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лживая - Кора Рейли» бесплатно полную версию:

Когда на маленький городок в штате Орегон нападает серийный убийца, Тесса единственная, кто может его остановить. Она способна усваивать ДНК любого, к кому прикасается, и воспроизводить его внешность. В составе секретного подразделения ФБР ее отправляют на задание выдать себя за Мэдисон, местного подростка и последнюю жертву жестокого нападавшего, чтобы найти убийцу до того, как он нанесет новый удар.
Словно притворяться кем-то другим было недостаточно сложно, Алек, парень, в которого она была влюблена много лет, присоединяется к ней на миссии. Притяжение между ними только все усложняет. Тесса знает, что не может позволить своим чувствам к Алеку помешать ее делу, тем более что это все безнадежно. Алек не только ее тренер по самообороне, но у него также есть девушка.
Найдет ли Тесса убийцу до того, как он совершит убийство вновь? Или потеряет себя в жизни, которую всегда жаждала?

Перевод группы «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Лживая - Кора Рейли читать онлайн бесплатно

Лживая - Кора Рейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кора Рейли

class="p1">— Нет, он был с Мэдисон больше года, а до этого у него ни с кем не было серьезных отношений.

— А педиатр, доктор Хансен? Она была врачом Райана?

Алек мрачно усмехнулся.

— Я не знаю, но вероятно. Ливингстон очень маленький городок. Хансен практически всех здесь лечила хотя бы раз в жизни.

Это ни к чему не привело.

— Сегодня в школе я заметила одного парня. Его зовут Фил Фолкнер, ты его видел? У него очень ненормальные глаза.

— И?

— Я имею в виду, что у некоторых Вариаций странные глаза. Посмотри на мои.

Я подумала, что лучше не упоминать о тревожном янтарно-медном цвете глаз Кейт.

Алек сделал шаг ближе.

— С твоими глазами все в порядке.

Мое тело наполнилось теплом от низкого тембра его голоса.

— Итак, — сказала я. — Ты не думаешь, что Фил может быть Вариацией.

— Мы здесь не для того, чтобы искать Вариации, Тесс. Мы здесь в поисках мотивов.

Он выглядел таким же усталым, как и я. Я посмотрела на свою кровать и подумала, как это будет — заснуть рядом с ним, прижавшись к его груди, обхватив его руками. Каково это — быть с ним во всех смыслах. Мои пальцы снова нащупали кулон.

— Ну, как ты ладишь с Саммерс? Она хорошая мама?

Алек пожал плечами и продолжил смотреть в окно, его лицо было торжественным.

— Наверное. Не знаю.

Под горечью скрывалась уязвимость, которую он редко демонстрировал. Я спрыгнула с комода и подошла к нему, мои босые ноги бесшумно ступали по ковру. Он не повернулся ко мне лицом. Без обуви я едва доставала ему до плеч. Соединив наши пальцы, я сжала.

— Знаю, что это трудно. Но СЭС наша семья, и этого достаточно.

Я пыталась убедить в этом не только его, но и себя.

Его челюсть сжалась в попытке скрыть свои эмоции, и я обхватила его руками, хотя наполовину ожидала, что он оттолкнет меня. Но он не оттолкнул. Я расслабилась, прижавшись к нему. Через мгновение он прижал свою ладонь к моей пояснице. Она была невероятно горячей. Я наклонила голову, желая только одного — поцеловать его. Его большой палец легонько поглаживал меня. Я сомневалась, что он заметил это. Возможно, однажды он поймет, что я лучший выбор, чем Кейт.

Он напрягся.

— Там кто-то на тротуаре, наблюдает за твоим окном. Мужчина.

Я быстро переместилась обратно в тело Мэдисон, прежде чем подойти к окну. Там стояла одинокая фигура, скрытая темнотой.

— Он был здесь раньше, — прошептала я.

Алек толкнул окно. Рама застонала. Встревоженный звуком, мужчина развернулся и убежал. Оставалось надеяться, что остальные члены семьи не услышали шума. Алек высунулся из окна, не утруждая себя спуститься. Падение с одного этажа не причинит ему вреда. Он бросился бежать в том направлении, куда ушел незнакомец. Алек был сильнее и быстрее обычного человека. Если у парня поблизости нет мотоцикла или машины для побега, у него нет шансов.

— Напиши мне, — шипела я, но он уже перешел улицу и скрылся в туманной ночи.

Холодный ветер ворвался в комнату, заставляя дрожать. Я хотела побежать за ними, но за то время, которое мне понадобится, чтобы одеться и спуститься вниз, они окажутся уже слишком далеко. Я закрыла окно, опустилась на кровать и сжала в руках телефон.

Мои глаза начали затуманиваться от пристального взгляда на темный экран. Наконец полчаса спустя телефон засветился, и появилось имя Алека.

Алек: «Он сбежал. Потерял его в тумане. Поговорим завтра».

И это все? Восемь слов? Я надеялась на звонок или хотя бы на теплое сообщение. Он должен был знать, что я хочу узнать каждую деталь. В конце концов, обогнать Алека нелегко. Как незнакомцу это удалось? У меня не было другого выбора, кроме как ждать завтрашнего дня, чтобы все выяснить.

Моим первым уроком утром была английская литература, один из немногих классов, которые мы с Алеком не делили. Это означало, что мне придется ждать еще дольше, чтобы получить от него объяснения.

Мы с Аной заняли места в первом ряду, единственном классе, где мы занимали такое видное место.

— Почему в первом ряду? — спросила я, открывая «Грозовой перевал», книгу, которую мы, очевидно, читали.

Я никогда не читала ее и еще не нашла времени, чтобы наверстать упущенное.

Ана поднесла ручку к губам, размазывая по ней блеск для губ. Она всегда и везде размазывала блеск для губ, оставляя на всем свои мерцающие отпечатки. Если бы только убийца любил пользоваться косметикой с блёстками.

— Ты выбрала места, — сказала она. — Потому что ты любишь литературу. — она смотрела на пожелтевшие страницы книги, лежащей перед ней, так, словно они могли укусить ее. — Лично я думаю, что это скучно. Я согласилась на первый ряд только из-за вида.

— Вида?

Ана подмигнула.

— Ты забыла, что самое лучшее в уроке литературы? Просто подожди, и увидишь.

Как только учитель литературы, мистер Йейтс, вошел в класс, я поняла, что именно она имела в виду. Он был симпатичным и очень молодым для учителя, возможно, около двадцати лет. Его каштановые волосы были короткими и вьющимися. Он носил светло-голубую рубашку и черные брюки, был худощав, но сложен как атлет. Возможно, он был бегуном.

— Он новенький, первый год работает учителем, — прошептала Ана. — Все в него влюблены.

Мистер Йейтс остановился за своим столом, прежде чем повернуться и перевести взгляд на меня. Его взгляд метнулся к шраму на моем горле.

— Мы все рады приветствовать тебя, Мэдисон. Уверен, что ты быстро войдешь в курс дела.

— Спасибо, — ответила я, чувствуя, как жар поднимается к моим щекам, когда все глаза в классе сосредоточились на мне.

Он натянуто улыбнулся и взял в руки свое издание «Грозового перевала». Он начал читать отрывок где-то в середине книги, но я уже не слушала.

За минуту до звонка я начала собирать свой рюкзак, стремясь поскорее уйти. До начала следующего урока оставалось не так много времени, чтобы успеть поговорить с Алеком. Прозвенел звонок, и все начали выходить из класса.

— Мэдисон, не могла бы ты задержаться на минутку? Я хочу обсудить задания, которые ты пропустила, пока тебя не было.

Столько всего для разговора с Алеком.

Ана пробормотала «удачи», прежде чем исчезнуть.

Мы с мистером Йейтсом остались в классе одни. Я надеялась, что мне не придется выполнять работу за все пропущенные уроки. У меня действительно имелись дела поважнее. Может, кто-то из СЭС мог бы выполнить домашнее задание за меня.

— Не могла бы ты закрыть дверь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.