Орден хрустального черепа - Юлия Яр Страница 32

Тут можно читать бесплатно Орден хрустального черепа - Юлия Яр. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Орден хрустального черепа - Юлия Яр

Орден хрустального черепа - Юлия Яр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Орден хрустального черепа - Юлия Яр» бесплатно полную версию:

Кто из нас не мечтал выйти замуж за прекрасного принца, жить во дворце и иметь пару сотен слуг? Все это выглядит заманчиво, но лишь на первый взгляд. На деле же, принц оказывается не такой уж прекрасный, дворец кишит убийцами и предателями, а слуги так и мечтают тебя отравить. Юной ведьме Кире предстоит нелегкая задача — выжить среди дворцовых интриг, разоблачить тайный магический орден и спасти королевский престол. В этом ей помогут лучшие друзья: маг огня и прекраснейший из всех фамильяров. Вместе они найдут ответы на все вопросы. Главное в погоне за правдой — не потерять любовь. Заключительная часть серии «Детективное агентство Шнырь и КК».

Орден хрустального черепа - Юлия Яр читать онлайн бесплатно

Орден хрустального черепа - Юлия Яр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Яр

родных детей, ибо не было керубам9 места ни среди богов, ни среди смертных. Подозвал тогда Омер сыновей и сказал им: «Дети мои, я не могу взять вас с собой, но могу подарить вам царства, которые станут вашим новым домом. Решайте, кто из вас чем хочет править. Только помните, запрещено вам отныне любить смертных женщин. Ослушаетесь моего приказа, падут ваши царства».

Захотел старший брат править в небе и подарил ему отец свои крылья. Обернулся Ксаар огромной птицей и стал повелителем над всеми ветрами. Средний сын посмотрел на старшего брата и решил сделаться царем над землею. Снял тогда Омер с плеча звериную шкуру и набросил на Румера. Обратился тот могучим львом и ушел править в лесную чащу.

«Чем же наградить тебя, меньшой? Братья твои забрали себе самые большие царства», — обратился к сыну Омер. Но младший сын был самым умным и самым хитрым из братьев, а потому попросил у отца такую вещь, которая позволила бы ему иметь власть над каждым живым существом во всем белом свете. Отдал тогда Омер ему свой божественный медальон и сказал, что тот дарует силу подчинять разум любого живого существа на земле. Надел Балазар украшение, обратился змеем и пошел в мир, искушать людей своими речами.

Много лет прошло с той поры, когда поделил Омер между сыновьями царства. Мудро и справедливо правили его дети. Пока однажды не встретили смертную девушку, красавицу Нериду. Влюбились в нее братья, позабыли отцовский наказ и принялись выяснять кому же она в жены достанется. А чтобы невеста не сбежала, заперли ее до поры покоях.

На протяжении многих дней бились они друг с другом. Да только силы их были равны, и никто победить не мог. Пока, наконец, не предложил младший брат спросить у самой девушки, кто из них ей больше люб.

Открыли они запертую дверь и увидели, что любимая их давно уж погибла голодною смертью. Поняли тогда, как сильно увлеклись своими спорами и красавицу погубили.

Увидел это с небес их отец, разгневался, что сыновья наказа его ослушались, спустился на землю и горько заплакал над невинною душою. Взял он тогда с останков девичьих череп, омыл своими слезами и превратил в хрустальный сосуд. Забрал он у детей своих силы божественные, спрятал в тот череп и отдал простым людям.

С той поры вынуждены были керубы оставить свои царства и жить с простыми смертными, а в мире людей появилась магия.

— Выходит, этот артефакт родоначальник магии во всем мире? — ошарашенно спросила я ни к кому толком не обращаясь. — Это же сколько ему лет…

— Несколько тысяч, — задумчиво ответил Крис. — А там не указано его последнее местонахождение?

— Ты же говорил, что он не мог сохраниться, — напомнила я, выискивая в книге то, что попросил друг.

— Я говорил, что считал хрустальный череп выдумкой, — поправил тот. — Но если о нем пишут в учебнике истории, значит есть весомые доказательства его существования. А что до сохранности, то как раз-таки огромное количество магии в нем и могло помочь ему сохраниться.

— К сожалению об этом здесь ничего не сказано, — заключила я, дочитав главу до конца. — Автор только упоминает, что после того, как из черепа выпустили магические силы, его след теряется.

— Все это, конечно, очень интересно, но может быть мы уже поедим? — встрял мой вечно голодный фамильяр.

Мы вызвали Агату и попросили ее принести нам обед на троих в мои покои. Когда через час раздался стук в дверь, я не глядя распахнула дверь, уверенная, что это горничная принесла нам еду. Но оказалось, что на пороге стоял Рэд. Точнее, его светлость, герцог Вирэ.

За все время, что я знаю Тэтчерда, увидеть его при полном параде мне удавалось буквально несколько раз. И в основном на официальных приемах, где соблюдался строгий этикет внешнего вида. В повседневной же жизни он предпочитал комфорт и простоту. И вот сейчас, первый паладин его величества стоял при полном параде, в бело-золотом мундире и красном кушаке.

— Ого, а по какому поводу праздник? — изумленно протянула я, забыв даже поздороваться.

— Хотел пригласить тебя к себе на обед, — ответил Рэд и сверкнул белозубой улыбкой.

— Да я, вроде как уже… — мне очень не хотелось проводить с ним время, но внятной причины для отказа придумать с наскока в этот раз не удалось.

А тут еще и Шнырь подсуетился и принялся меня буквально пинками выпихивать из комнаты.

— Раз хотели — приглашайте! — бесцеремонно заявил он и нагло добавил. — Нам больше достанется.

— Но… — жалобно протянула я глядя на Криса и отчаянно сигнализируя, что я не хочу уходить.

Но друг предпочел не заметить мои мольбы и присоединился к фамильяру.

— В самом деле, Кира, почему бы не пообедать со своим женихом? — сказал он. — А мы со Шныриком здесь сами закончим.

Мне ничего не оставалось делать, как сцепить зубы и идти с Тэтчердом. В отличие от меня мой жених выглядел довольным и цветущим и шел явно в направлении своих покоев.

— Мы идем в твою комнату? — нервно уточнила я.

— Я позволил себе накрыть стол там, — подтвердил мужчина. — Хочу провести время со своей невестой. Не возражаешь?

Я дернулась как от пощечины. Возражаю и еще как, только предъявить пока что кроме своих домыслов ничего не могу. Если бы мы сейчас были в любом другом месте, то уже давно бы закатила скандал. Но, к сожалению, мы в королевском дворце, а здесь принято лицемерить. Поэтому я нацепила на лицо благожелательную улыбочку и решила, что прибью Тэтчерда позже, без свидетелей.

— Нет, конечно, — сладко проскрипела я.

Покои первого паладина оказались очень впечатляющими. Огромная просторная гостиная с высокими потолками и окнами почти во всю стену, минимум мебели. Добротный, но аскетичный в своем выполнении гарнитур из пары кресел, стола и пуфа. По сравнению с другими дворцовыми покоями, которые мне приходилось видеть, эта комната была практически монашеской келией. Нелепыми чуждыми этому месту пятнами смотрелись редкие элементы роскоши: коллекция старинных статуэток над камином, золоченая табакерка на столе и весьма обширный ассортимент напитков, разлитых по бутылкам причудливых форм и цветов.

— У меня страсть к коллекционированию, — заметив мой интерес сообщил герцог. — Если вижу что-то интересное, стараюсь тут же приобрести.

Я подошла ближе и провела пальцем по хрустальному телу темной богини Ллос, точной копии статуэтки, украденной у подземного народа дроу.

— Эту изготовил мой стеклодув, — пояснил мужчина и взял с подноса небольшую бутылку круглой формы, напоминающей ожерелье. — Ты не против вина?

— Вовсе нет, — бодро ответила я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.