Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Илона Волынская
- Страниц: 78
- Добавлено: 2024-04-01 16:13:22
Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская» бесплатно полную версию:«— Мы же решили, что нам в поместье нужно завести мне мужа. С деньгами. Или со связями.
— Мы собирались завести вам мужа для нашей общей пользы! А не попасть на раздел имущества между развращенными, привыкшими ко вседозволенности мальчишками… в роли этого самого имущества!»
На королевском отборе невест у каждого — своя цель. Одни едут за освобождением от налогов, другие за военной помощью, третьи — боясь прослыть изменниками. У Оливии Редон за спиной полуразоренное графство, и ей нужен полезный в хозяйстве граф-консорт. А при дворе партия герцога-регента уже составила план по раздаче провинциальных наследниц в надежные руки придворных. Но когда сойдутся вместе дочери гор, охранники Пустоши, отбросы городского дна и дитя загадочной редоновской Чащи… держись, столица!
ДИЛОГИЯ. Книга 1
Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская читать онлайн бесплатно
— Раз ночевали, значит, у них хотя бы постели были — а тут где спать? — взвилась Амелия. — Умыться надо с дороги, и другое-прочее. — она гневно воззрилась на Маргариту — казалось, еще немного, и кулаки в бока упрет, как торговка на рынке. — Я ж не Крадущаяся, чтоб языком умываться! А другое-прочее у меня и вовсе скоро из ушей потечет!
— Амелия! — привычно вздохнула Малена, а долговязая девица опять неприлично хмыкнула.
— Что — Амелия? Зря мы, что ли, отборной распорядилке чулки с маменькиной мануфактуры презентовали, чтоб она нас с Маргошкой поселила? Думали, уж ее-то дворцовый папенька поприличнее пристроит.
— Я не знаю, где отец! — взвизгнула Маргарита. — Говорят — занят! А распорядительница меня сюда отправила! К дочке изменников и горным дикаркам! Наверняка это она всё назло-о-о… — губы у нее некрасиво расплылись, она закрыла лицо руками и сдавленно всхлипнула.
— Да-а, распорядителька тут… странная. — согласилась Амелия. — То ли дура… То ли так сильно себе на уме, что на вид — дура-дурой.
— Не плачьте, сьёретта Маргарита, у вас покраснеют глаза, а где умыться, мы не знаем. — решительно объявила Камилла.
Она все делала решительно.
Щелкнула замком своего сундука, спрятала отнятый у Стеффы меч, зато достала зеркало и дорожный набор.
— Я хоть и дочь изменников, но собираюсь привести себя в порядок и пойти посмотреть на героя Овернии. А вы успокойтесь: если хотите, я поправлю вам прическу.
— Добрая вы, сьёретта графиня. — фыркнула Стеффа. — Горные дикарки тоже на монсьера Лерро посмотреть хотят, верно, Риска?
— Я его видела! — похвасталась Рисса.
— Красивый?
— Да где там разобрать было — закопченный весь, как головешка, и волосы от крови аж слиплись. Хоть сейчас рассмотрю. Кстати, кому другое-прочее очень сильно надо, тут за шторой нам бурдалю оставили.
— Это что такое? — изумилась Амелия. Откинула штору, некоторое время пристально изучала сосуд с ручкой, чтоб удобнее было подсовывать под юбки… и брезгливо скривилась. — Как думаешь, Маленка, при дворе народу меньше, чем у маменьки на мануфактурах работает, или столько же? Это я к тому, какая б экономия вышла, если б маменька на мануфактуре заместо нужников тоже вот так — одну чашку на всех выделила!
— Что вы такое говорите. — Маргарита даже всхлипывать перестала.
— Мы говорим о щедрости королевского двора. — любезно сообщила Камилла. — Сьёретта Амелия, вам… помочь?
Амелия страдальчески уставилась на сосуд.
Долговязая девица неприлично высоко подхватила юбки и ринулась за дверь — на щеках ее багровели пятна смущения. Я выскользнула следом.
— Подождите, прошу вас! Сьёретта? — я вопросительно поглядела на девицу, но та не спешила представляться. Наоборот, попыталась натянуть пониже нелепый чепец, еще более старомодный, чем ее платье. И низко опустила голову, скрывая лицо в тени оборок.
Я подождала еще мгновение. Девица хранила каменное молчание.
— Где здесь можно умыться? Вы же куда-то бежали… Покажите, умоляю! А то одно бурдалю на восемь невест его величества и впрямь выглядит издевательством. Пусть даже королевские невесты мы только по названию — все равно ужасно унизительно, правда? И еще более неудобно.
Долговязая издала невразумительный звук и судорожно дернулась, кажется, ей не понравилось, что я взяла ее под руку. Но отпускать я не собиралась.
— Так покажете? Мне для начала хотя бы зеркало…
Она хрипло откашлялась, и неопределенно ткнув пальцем вперед, зашагала с такой скоростью, что мне пришлось почти бежать, чтобы поспеть за ней.
Мы миновали анфиладу гостиных — когда-то роскошных, но сейчас пустоватых и несколько запущенных. Порядок тут хоть и наводили, но весьма небрежно. Словно слуги не боялись, что их накажут за пыль и нестиранные портьеры.
— А чьи… тут были покои? — я задыхалась в попытках угнаться за длинноногой девицей, не стесняющейся поднимать юбку на неприличную высоту.
Девица всё также молча указала мне портрет на стене. Сьера на портрете была бледной и хрупкой, а драгоценности на ней яркими и тяжеловесными, так что полностью затмевали свою хозяйку. Будто наяву у меня в ушах прозвучало тетушкино неодобрительное: «Любила блеск, но совершенно не имела вкуса».
— Это… покойная королева? Нас поселили в ее покоях? — я остановилась, с интересом разглядывая изображение. Долговязая девица встала рядам, напряженно, словно никогда раньше не видела, изучая не слишком высокий лоб, перевитые золотыми нитями локоны и надменно оттопыренную губу ее величества.
Потом резко повернулась и рванула прочь, шагая широко и размашисто, как гренадер на плацу. Я с большим трудом догнала ее. Она свернула в неприметную комнатку всего с парой кресел. Казалось, дальше дороги не было, но долговязая нажала на завитушку, сдвигая в сторону сливающуюся со стеной панель. Вслед за ней я нырнула в замаскированную дверь — и очутилась словно в другом мире!
Глава 20. Работа для отбросов
Двор Отбросов
— Сперва деньги! — безапелляционно объявил Пыря, протягивая замурзанную ладошку.
Двое прыщавых юнцов из мастеровых, не больше чем на пару лет старше Мартина, переглянулись, один из них полез за пазуху и Пыре в ладонь упала медная монетка. Пыря внимательно, как королевский ювелир — алмаз, изучил ее со всех сторон и спрятал за пазуху. Протянул в ответ ключ.
— Ладно, держите! Только тихо. Будете сопеть или топать — она услышит.
Один из юнцов цапнул ключ, и переминаясь, точно им штаны жали, оба заторопились к дверям приюта.
— Что это ты? — провожая их взглядом, требовательно спросил Чуч.
— Я в комнате, что рядом с каминной, в стенке дырку просверлил. — с небрежностью, явно скрывающей гордость, бросил Пыря. — А мистрис наша как раз сейчас моется… перед визитом к попечителям. — он улыбнулся так злорадно, что увидь эту улыбку мистрис Гонория, могла бы, пожалуй, и испугаться.
Чуч хмыкнул — одобрительно или осуждающе, не понять:
— А если она их и правда заметит?
— Во-первых, не заметит, я проверял. А во-вторых, заметит, и что? Догонит, что ли? Голая? По снегу?
Булка посмотрела на возвышающихся над ней мальчишек в ужасе.
— А ты не пялься, Булка, ты привыкай. — добродушно посоветовал Пыря.
— Эй, где вы там застряли? — шагавшая впереди Крыска обернулась и помахала отставшим мальчишкам.
Те подхватили Булку под локти и бегом кинулись догонять.
— Пупки развяжутся — такое таскать! — глядя на них, фыркнула Крыска.
— Брось, она легкая. — усмехнулся Чуч.
— Ага, легкая. — хрипло согласился Пыря, которому пробежка явно далась тяжелее, но признаваться он не хотел.
— Тихо! — шикнул Мартин. — Так, как всегда: по сторонам смотреть внимательно, не зевать, друг друга из
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.