Кейт ДеКандидо - Больше никогда Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Кейт ДеКандидо
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-29 15:47:22
Кейт ДеКандидо - Больше никогда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт ДеКандидо - Больше никогда» бесплатно полную версию:Сэм и Дин отправляются в Нью-Йорк, чтобы проверить историю о посещаемом призраками доме местного рокера. Присутствие в доме мстительного духа ясно указывало на то, что когда-то здесь произошла кровавая трагедия. Странная смерть двоих студентов в том же районе (слишком необычная даже для Нью-Йорка) — последнее звено в этой цепочке сверхъестественных событий, уходящих корнями, как полагают братья, в жуткие истории, рассказанные легендарным Эдгаром По.
Описываемые события происходят в тайм-лайне второго сезона между эпизодами «Блюз о перекрестке» и «Кроатон».
Кейт ДеКандидо - Больше никогда читать онлайн бесплатно
Она им покажет. Она им устроит представление.
Сосредоточившись изо всех сил, она сконцентрировалась на тупой фотографии Манфреда и его детей, на которой Манфред глупо улыбался, а его отпрыски выглядели так, будто хотели оказаться где угодно, только бы не с папашей. Зачем Манфреду вообще это фото? Он их не растил, не заботился о них, так зачем?
Фотография слетела вместе с рамкой и упала на того, лохматого… упала бы, но он услышал, и рефлексы у него оказались, как у наемника — мигом заслонился предплечьем. Веселья не вышло.
— Чувак, она, кажется, на тебя разозлилась, — сказал второй.
А высокий отозвался:
— Думаю, она на всех разозлилась.
Она попыталась еще раз. Она хотела сделать им больно за то, что они сделали с ней.
— Рокси, ты здесь? — внезапно позвал высокий. — Мы не причиним тебе вреда.
«Как они узнали мое имя?»
И да, конечно, они ей вреда не причинят. Как можно говорить такое с честной физиономией, когда только вчера они подстрелили ее?
— А может и причиним, — сказал тот, что пониже, — если будешь нам фотки на головы ронять. Слушай, этот дом принадлежит нашему другу и…
Вместо того, чтобы слушать, она переключилась на постер «Филмор Ист» в металлической рамке. Постер быстро сдался, и короткостриженый схлопотал им по затылку. Высокий помог второму подняться, и тот, сморщившись, прижал ладонь к пострадавшему месту:
— Хорошо-о… ох…
— Мужик, ты в порядке?
— Нет, ничерта я не в порядке: эта призрачная сучка огрела меня по башке бесценным произведением искусства!
И тогда она, не в силах сдерживаться, расхохоталась. Она хохотала долго, раскатисто и громко. Это было даже смешнее, чем когда ее братишка решил нюхнуть клея и подумал, будто клей действительно втягивают ноздрями, как кокаин. Она смеялась так, что дрожали стены.
Но тут оба незнакомца вскинули ружья, и ей расхотелось смеяться. Она не была готова к такому, совсем не была. Тогда она просто ушла, как делала всегда. Она подождет, потерпит, как учили на лечении, а потом покажет им все, на что способна. Когда? Теперь дни недели ничего для нее не значили, но она просто знала — знала, когда «Скоттсо» собиралась в «Парковка сзади». Она подождет.
«Довольно. Почему он не хочет любить меня?»
Дин посмотрел на ЭМП и покачал головой:
— Пусто. Поржала и смылась.
Сэм опустил ружье:
— Странно.
— Ага, и даже нас не особо тиранила.
Сэм кивнул:
— Ну да. Может, она еще от того выстрела не оправилась?
Соль действовала всегда по-разному: некоторые призраки исчезали всего на несколько минут, других выносило серьезнее, но так получалось редко.
— Похоже, ушла, — подытожил Дин. — Скажем Манфреду, что здесь чисто.
— Ладно, — вздохнул Сэм. — Тогда завтра я покопаюсь в интернете, во вторник похожу по библиотекам и попытаюсь нарыть что-нибудь про дом. В смысле, мы предположили, что это Рокси только по этой футболке с «Кингзрейн»…
— «Квинзрайк»[108], — прорычал Дин.
— Неважно, — Сэм едва не рассмеялся, потому что переиначил название группы специально, чтобы позлить брата. — А вдруг здесь какой-нибудь другой призрак?
Дин посмотрел на него с подозрением:
— И этот другой призрак совершенно случайно сильно похож на бывшую подружку «Скоттсо», пылающую любовью к «Queensryche»?
Сэму пришлось сбавить обороты:
— Ну да, это за уши притянуто, но мне не показалось, что в этой группе все ангелы небесные. И не знаю как ты, но я бы не сказал, что она среагировала на имя.
— Мне, в общем, тоже. Ладно, рассмотрим твою версию. А что у нас с По?
Сэм пожал плечами:
— Продолжим искать Артура Гордона Пима. Я позвоню завтра… нет, в понедельник, завтра же выходной, и попытаюсь узнать, кто владеет сервером под этот сайт, — его осенило. — О, МакБейн ищет пропавших без вести, так?
— Ну? — напрягся Дин.
— Попросим ее поискать Рокси.
— Давай не будем ее втягивать, Сэмми.
Сэм вздохнул:
— Да ладно, Дин, ей можно верить. Ты же сам сказал, что она нас не арестовала, и потом, она знакома с Баллард.
— Ну и причем тут…
— Если бы не Баллард, мы бы оба в тюрьме гнили, сам знаешь. Она помогла мне найти тело, застрелила собственного напарника и отпустила нас. Мы доверились ей, а значит, можем довериться и МакБейн. И кроме того, она может помогать нам с поисками пропавших людей.
Дин все еще артачился, поэтому Сэм пошел на компромисс:
— Ну хорошо. Помощь МакБейн нам понадобится в понедельник. Вот тогда и попросим.
Дин нахмурился:
— А почему в понедельник?
— Чтобы завершить печать Сэмюэлса нужны еще две точки. Но мы не знаем, какое место убийца выберет первым — у папы в дневнике про очередность ничего не говорится. Хотя, если ты хочешь разделиться…
Дин махнул рукой:
— Хорошо! Пусть съездит на одну из точек, а потом спросим про Рокси. Счастлив?
— Безумно, — хмыкнул Сэм.
— Эй, парни, а можно мне войти? У меня уже задница в ледышку превратилась!
Младший Винчестер повернулся к двери. Сегодня было намного холоднее, чем вчера, так что не стоило держать Манфреда на улице.
— Здесь чисто! — повысил голос Сэм.
Глава 14
Пересечение Вебстер-авеню и Ист-стрит, 199, Бронкс, Нью-Йорк
Понедельник, 20 ноября 2006
Дин ненавидел ожидание.
Он бы мог привести сколько угодно причин, по которым чуть больше года назад поехал в Стэнфорд и разыскал Сэма, но в такие моменты ему нравилось думать, что главная причина была одна: Сэм слишком любит страдать фигней. Последние два дня были просто битком набиты какими-то мелкими делами, и закончилось всё соответственно: Винчестеры сидят в Импале на Вебстер-авеню и неизвестно чего ждут. Воскресенье было скучным. Сэм разослал несколько сообщений и узнал, что сайт оплачивается корпорацией «Колодец с Маятником Инкорпорейтед»[109] («Ловко придумано», — пробормотал Дин). И уж совсем мало времени ушло на то, чтобы выяснить, что корпорацией владеет и руководит некто Артур Маккей. К сожалению, нужной информацией Винчестеры разжились только ближе к ночи, и теперь им предстояло без всяких предварительных проверок попытаться остановить помешанного на Эдгаре По убийцу, будь он Пимом, Маккеем или кем-то еще. Братья выбрали пересечение Вебстер-авеню и Ист-стрит, 199, крупную автомагистраль с парковками, магазинами запчастей, автосервисами и четырех-пятиэтажными домами. Детектив МакБейн взяла на себя Фордхэм-роуд и бульвар Мартина Лютера Кинга — огромный перекресток, на котором стояли церковь Святого Николая Толентинского, парк Девоу и несколько жилых домов. На Вебстер ночью было довольно тихо, на Фордхэм — не очень, поэтому все согласились, что двоим парням в розыске лучше остановиться на первом варианте. Другое дело, что убийство могло произойти, где угодно, а Винчестеры не могли просто бродить по кварталу, населенному в основном латиноамериканцами. Но по крайней мере не намечалось серьезных проблем с Импалой, потому что в одной из автомастерских чинили классические автомобили: например, вниз по улице от припаркованной Импалы обнаружился Бьюик сорок четвертого года. Надо сказать, Импала вообще выглядела кричаще, и Сэм как-то ляпнул, что раз уж они в бегах, нужно обзавестись менее приметной машиной. Старший брат вполне ясным языком попросил, чтобы впредь Сэм о таком даже не заикался. Дин скорее бы позволил отрубить себе руку, чем бросил Импалу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.