Бретт Кинг - Радикс Страница 33

Тут можно читать бесплатно Бретт Кинг - Радикс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бретт Кинг - Радикс

Бретт Кинг - Радикс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бретт Кинг - Радикс» бесплатно полную версию:
Радикс. Один из величайших секретов мироздания. Корень райского Древа жизни, обладающий властью над жизнью и смертью. Его тайну пытались разгадать алхимики, за него проливали кровь крестоносцы, его жаждали во дворцах и боялись в Ватикане. Но пятьсот лет назад он исчез. Прошли века — и след утерянной реликвии был найден. В гонку за ней вступили спецслужбы и корпорации, мальтийские рыцари и просто отчаянные авантюристы. Чтобы завладеть Радиксом, им придется прочесть манускрипт, написанный на неизвестном науке языке, проникнуть в секреты да Винчи и семейства Борджиа… Но готово ли человечество обрести силу Радикса? Ведь Древо жизни способно не только исцелять, но и убивать…

Бретт Кинг - Радикс читать онлайн бесплатно

Бретт Кинг - Радикс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бретт Кинг

Кори обернулась к Джордан.

— Вы кто?

— Не спрашивай, — бросила та, и машина отъехала от больницы.

— Она права, Кори, — сказал с заднего сиденья Бринстон. — Не тебе здесь задавать вопросы. Я свою часть уговора выполнил. Вывез тебя из больницы. Теперь говори, куда Борджиа увезли Вёрма.

— Адриана упомянула какую-то бойню. Вроде бы в Хартлаве.

— Сумеешь найти? — спросил он Джордан.

— Высажу тебя у твоей машины, потом поеду искать.

Руки у Кори непроизвольно сжались в кулачки.

— Мне нужно позвонить насчет Мака Шоу. Видели бы вы, что они с ним сделали.

— Я знаю, как действуют Борджиа, — сказал Бринстон. — Доводилось видеть их работу.

— Ненавижу себя за то, что оставила там Мака.

Джордан покосилась на нее.

— Вы ничего не могли тут поделать.

— Ты говорила, что Вёрм просил кое-что передать. — В глазах Бринстона блеснуло любопытство. — Что он сказал?

— Довольно странную вещь, — начала Кори. — Леонардо, то есть, простите, Вёрм, велел передать, что «Древо жизни может не только излечить, но и убить».

Это сообщение поставило Бринстона в тупик.

— Послушай, пока Джордан будет искать Вёрма, я отвезу тебя домой. Где живешь?

Кори объяснила, как проехать к ее дому, жила она в Хэмпдене, на северной окраине Балтимора. А потом добавила, что Вёрм очень интересовался исследованиями Ариэль Кэссиди.

— Моя мама была преподавателем истории Средневековья в Принстоне. Я не успела сказать ему о записях, которые мама оставила мне. Они у меня дома.

— Ну, вот мы и на месте, — сказала Джордан и припарковалась за черным внедорожником. — Отвезу образчик ткани мумии Носаке и отправлюсь на поиски Вёрма.

— Очень ценю твою помощь, Джордан.

— Готова на что угодно, лишь бы помочь тебе, Джон.

Бринстон подхватил кошку и вместе с Кори направился к своей машине. «Кадиллак» Джордан сорвался с места и скрылся за углом.

— Она торопится, — заметила Кори, забираясь в машину Бринстона.

Тот вставил ключ в замок зажигания, но заводить мотор не спешил. Баньши прыгнула на колени Кори.

Она почесала кошку за ушком. Баньши потерлась мордочкой о руку Кори.

— Что это у нее с глазом?

— Задело пулей. Она спасла мне жизнь, вот и пришлось взять ее. На самом деле это она меня выбрала.

— А ты смешная киска, на других не похожа, — заметила Кори, почесывая Баньши под подбородком. — Все известные мне кошки, стоило их посадить в машину, тут же набрасывались на педали.

— О, она у меня опытный путешественник. Лучше, чем дети. Лучше, чем даже многие взрослые.

— Спасибо, что вытащили меня из больницы. Так вы говорите, что знали Вёрма еще до того, как он лишился разума?

Бринстон кивнул.

— Он аналитик, криптограф. Пытался подобрать ключи к так называемой рукописи Войнича. Это его и довело. Он оказался на грани полного умопомешательства. Стал параноиком. Утверждал, что получает послания от самого Леонардо да Винчи.

Кори удивилась:

— Какие еще послания?

— У него в подвале, в анатомической лаборатории, хранились человеческие черепа. Он подпилил основание каждого, чтоб расширить отверстие. А потом вписывал послания от да Винчи внутрь этих черепов.

— Но какие именно послания?

— Какие-то странные коды. Никак не мог их расшифровать. А позже Вёрм стал утверждать, что он и есть Леонардо да Винчи. Он слишком много знал, терять его не хотелось, вот они и решили поместить Вёрма в Амхерст. И все то время, что он там пробыл, он утверждал, что за ним охотятся какие-то люди.

— Никакая это не паранойя. Сегодня Борджиа удалось его похитить.

— А что еще он тебе рассказывал?

— Когда мы только встретились, Вёрм сказал: «Древо жизни цветет в Стране мертвых». — Кори закашляла. — Мама изучала Древо жизни. И там, в ее книге по алхимии, упоминалась и Страна мертвых. Алхимия — это ранняя стадия химии. Вам это известно?

— Знаю только, что алхимиками были ребята в Средние века, пытавшиеся превратить свинец в золото.

— Да это всего лишь прикрытие. На самом деле никаким золотом они не занимались. А некоторые короли даже казнили алхимиков за то, что те не могли превратить простые металлы в драгоценные. От страха некоторые из них начали искать формулу золота. Другими двигала жажда наживы. Но это все равно что обзывать всех адвокатов сутяжниками.

— Если алхимики не пытались превратить олово в золото, тогда что же их интересовало?

— Тайны медицины. Пытались найти универсальное средство от всех болезней. «Эликсир жизни», способный продлить жизнь человека, излечивать и трансформировать людей.

— Трансформировать? — переспросил Бринстон. — Это каким же образом?

— Сделать их бессмертными. Если знать формулу, можно не только вылечить человека, но и подарить ему бессмертие. Поэтому мама назвала свою книгу «Совершенное лекарство».

— Хотел бы поговорить с твоей мамой, — сказал Бринстон и завел мотор.

— Вёрму тоже хотелось. — Кори зябко поежилась. — Но она умерла, совсем недавно. От лейкемии.

— Мои соболезнования. — Он покосился на нее. — А что она писала о Древе жизни?

Кори оживилась.

— Корень от мифического дерева, оно росло примерно две тысячи лет тому назад. А потом исчезло с лица земли. Алхимики называли его Radix ipsius, что в переводе означает «Корень самого себя». Оно не принадлежало ни к какому другому классу растений. Даже не считалось творением рук Божьих.

— Так тебе известно о Радиксе?

— О, у него много названий. Лечебный Корень. Первичная Материя. Спрятанное Сокровище. Тайна из Тайн. Алхимик по имени Парацельс называл его increatium. В переводе означает «не сотворенный». Считал, что сотворить его нельзя, как божество. Приравнивал Радикс к Богу.

О последнем Бринстон знал, но все рассказанное об алхимиках было для него новостью.

— Когда-нибудь слышали о философском камне? — спросила Кори. — Так алхимики называли субстанцию, способную превратить что угодно во что угодно. Более совершенное. В том числе и людей.

— Так Радикс — это то же самое, что и философский камень?

— Радикс — это Первичная Материя, — ответила она и посмотрела на Баньши, уютно дремавшую у нее на коленях. — Главный ингредиент, который используется для создания философского камня или же эликсира жизни.

— Так значит, если кто-то найдет Радикс…

— Просто найти Радикс еще недостаточно. Понадобится Сцинтилла.

Кори объяснила, что «сцинтилла» происходит от слова «искра». У алхимиков был рецепт или формула для создания эликсира жизни. Сам по себе Радикс тоже мог излечивать, но для увеличения его воздействия и потенциала нужна была «искра», способная вызвать трансформацию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.