(Не) идеальный джентльмен - Алики Пирамида Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Алики Пирамида
- Страниц: 52
- Добавлено: 2022-09-19 16:11:18
(Не) идеальный джентльмен - Алики Пирамида краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «(Не) идеальный джентльмен - Алики Пирамида» бесплатно полную версию:Попасть в книгу, которую даже не читала? Запросто! Главная героиня увидела падающую звезду, и пожелала себе лучшей судьбы, но вместо этого на голову ей свалилась я. И вопрос кто же из нас теперь главная героиня, и кому достанется прекрасный герой-любовник с тех пор стоит открытым… Хотя, важно ли это, когда кругом снуют похитители бриллиантов, бегают наглые графы, взрываются корабли и летают дирижабли? И это, не считая экспедиции на северный полюс!
(Не) идеальный джентльмен - Алики Пирамида читать онлайн бесплатно
– Я не видел ничего похожего, – покачал головой Андрей, и все переглядываясь, повторили его жест, все, за исключением того же Каратти.
– Свет был глубоко под землей, я…я думал…
Но, очевидно, его познаний в русском было недостаточно, чтобы объяснить владевшие им тогда мысли, и он просто развел руками.
– Это что же, нам всем придется нырять обратно под землю? – спросил полицейский, которого явно не прельщала такая перспектива.
– Я думаю, – ответил Андрей, – мы будем действовать так: большинство из нас останется искать и охранять источник света. А я и вы, Вадим Михайлович, – сказал он Маврину, отправимся искать Нефедова. Его надо остановить, он опасен.
– Это будет сложно, – произнесла Елена, – Нефедов при деньгах, он, наверное, весь свой капитал с собой забрал. Он быстро вольется в любое общество.
– Есть ли еще здесь какое-то общество… – пробормотала Елена, а меня вдруг пробило на такой не подходящий к ситуации смех. Что если книга, в которую мы попали, вообще не принадлежит к разряду художественных? Ведь мы можем попасть в абсолютно любой текст, кулинарную книгу, например ( что было бы еще неплохо), сборник математических задач, или, скажем, труд вроде «Пропедевтика внутренних болезней».
– Ты чего? – спросила Елена, бросая на меня обеспокоенный взгляд.
– Все в порядке, – я разом перестала смеяться. – Это, наверное, от нервов.
– Какие-то люди здесь живут, я поднимался на гору и вдалеке увидел огни, очень похожие на город, – сказал Андрей.
В итоге команда наша разделилась на две части: полицейский, Нолин, который так и не нашел Нефедова, техник-итальянец , и, после некоторых споров, Блохин, остались искать источник света, и, главное, сторожить его от Нефедова. Меня и Елену Андрей, по началу, брать с собой тоже не хотел, но его намерение упечь нас обоих в какое-нибудь безопасное место натыкалась на полное отсутствие оных в обозримом пространстве. А в компании с ним мы, хотя бы, были, по его мнению, под защитой. Да и полезность нашу в деле поимки Нефедова тоже отрицать не приходилось.
И, попрощавшись с остающимися, наша компания бестелесных привидений заскользила вперед. Примерно через час, по моим ощущениям, мы достигли горы, или, скорее холма, на котором тумана почти не было, и с которого действительно было видно какие-то индустриальные огни вдалеке.
– Освещение достаточно яркое, – сказал Андрей, – думаю, средневековье нам не грозит.
И все с ним согласились. Но был и еще один момент – огни были не только яркими, они были еще и очень далеко. И если все остальные еще достаточно долго будут сохранять свою призрачную форму, то я то, с наступлением утра, стану обычным человеком, а идти-то надо пешком.
– Может, нам встретится какой-то попутный транспорт, – сказал Андрей, как будто услышавший мои мысли.
И мы спустились с холма.
36.
До города мы добрались лишь к обеду, и то, только потому, что большую часть пути мы проделали на грузовике, на старинном таком, скрипящем, в кабине которого было много деревянных деталей. Водитель говорил на русском – и это уже было неплохо, одет он был в невнятную рабочую одежду, отнести которую можно было к любой эпохе. Но нас он разглядывал с заметным интересом, и сомневаться в том, что наши турнюры и котелки для него в диковинку, не приходилось.
– Вы бродячий цирк? – предположил он, но вдаваться в расспросы не стал.
Серый, подернутый непонятной дымкой город, тоже ситуацию не прояснил. Надписи вроде «банк» и «ломбард», а так же бросающееся в глаза отсутствие советской символики, вроде бы указывало на то, что революции пока не случалось, однако встреченные нами автомобили на дореволюционные никак не походили. Своими заглаженными формами они больше напоминали тот роскошный транспорт, в котором Штирлиц рассекал по своему черно-белому миру.
– Здесь есть ломбард, – кивнул Андрей на полуподвальное помещение, зазывавшее посетителей огромной, черно-желтой вывеской. – Что мы можем продать?
– Вот, – Елена с готовностью протянула Андрею маленькие серебряные, инкрустированные золотом и яшмой часики.
– Отлично. У вас? – спросил Андрей Маврина, но тот только руками развел.
Зато у меня была та самая нитка жемчуга, которой Елена, расщедрившись, украсила мою шею.
– На какое-то время этого хватит, – произнес Андрей, добавляя к этой горке вещей свои часы и перстень.
Гостиницу взяли самую скоромную, расположились в двух номерах, по одному на мужчин, и дам. Еда тоже была самой непритязательной. Оставаться в мрачных и тесных помещениях никому не хотелось, и всей толпой мы сидели в парке. Туман, наконец, рассеялся, и можно было определить, что на дворе у нас ранняя осень.
– Как мы будем искать Нефедова? – спросила Елена у Андрея.
– Для начала, надо понять, где мы находимся, – ответил он.
– Знаете что? – вмешалась я, – я где-то читала, что если в российской книге люди попадают в непонятное место, то рассчитывают только на себя, а в западной обязательно первым делом обратятся к властям. Предлагаю поступить по западному. Почему бы нам не обратится в полицию? Нефедов наверняка и эту книгу захочет уничтожить, мне кажется, местным об этом надо знать.
– Дельная мысль, – кивнул Андрей, поднимаясь со скамьи, – давайте так и поступим.
И все вместе мы направились в полицейский участок, невысокое здание, цветом своим побивавшее все рекорды серости, представленные нам этим странным городом.
– Итак? Чем обязан? – спросил нас полицейский, разворачиваясь к нам на стуле.
Он был не в форме. Он был в брюках с идеальными стрелками, жилете, и с пистолетом в кобуре под мышкой. На столе лежала его фетровая шляпа. Сидел он расслабленно, а его широкоплечий коллега, не сводивший с нас взгляд, и вовсе положил ноги на стол. Одна стена в их кабинете была из белого матового стекла, а на окне были жалюзи, бросавшие на половину комнаты полосатую тень.
– Это же типичный нуар, – сказала я Елене, – наверное, это какая-то переводная книга!
– Что такое нуар? – очень тихим шепотом спросила Елена.
Все мои спутники давно уже обрели обычные физические свойства, но у меня все было по старому, и под мрачными сводами этой управы, я потеряла видимый облик.
– Ну, нуар это… Такие истории про преступления разные и мрачного героя одиночку.
– Добрый день, – тем временем говорил Андрей полицейским, – нам можно присесть?
– Пожалуйста, – небрежно бросил первый полицейский, и все опустились на скамью.
– Вас, наверное, удивляет, то, как мы одеты? – вежливо предположил Андрей.
– Да нет, – пожал плечами второй полицейский, – одевайтесь как хотите.
Маврин, сидевший, как обычно, особняком от всех, дернул плечом.
– Что ж, как бы там ни было, я могу объяснить, почему мы так выглядим, – сказал Андрей. – Дело в том, что мы не из вашей книги. Мы преследовали опасного преступника, и он нашел способ покинуть наш текст, и перепрыгнуть в ваш. Это очень опасный человек, его цель – уничтожить книгу, в которой он оказался. Вполне
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.