Кейт ДеКандидо - Больше никогда Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Кейт ДеКандидо
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-29 15:47:22
Кейт ДеКандидо - Больше никогда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт ДеКандидо - Больше никогда» бесплатно полную версию:Сэм и Дин отправляются в Нью-Йорк, чтобы проверить историю о посещаемом призраками доме местного рокера. Присутствие в доме мстительного духа ясно указывало на то, что когда-то здесь произошла кровавая трагедия. Странная смерть двоих студентов в том же районе (слишком необычная даже для Нью-Йорка) — последнее звено в этой цепочке сверхъестественных событий, уходящих корнями, как полагают братья, в жуткие истории, рассказанные легендарным Эдгаром По.
Описываемые события происходят в тайм-лайне второго сезона между эпизодами «Блюз о перекрестке» и «Кроатон».
Кейт ДеКандидо - Больше никогда читать онлайн бесплатно
Владельцы гаража были такими же. Заглядывая в маленькие грязные окошки, Дин смог различить несколько машин с противоугонными замками. Впрочем, любой предприимчивый вор сумел бы вскрыть дрянной замок на двери и поживиться запчастями. Дин выудил отмычку и через несколько секунд оказался в гараже. И тут по барабанным перепонкам ударил оглушительный писк. Дин быстро огляделся, нашел щиток сигнализации и, убедившись, что данная модель требовала трехзначный код, ввел цифры адреса: 199. Едва он нажал кнопку «Ввод», воцарилась тишина.
«Проще простого!»
Дин метнулся к дверце и закрыл ее.
«Нечего показывать всем и каждому, что сюда залезли…»
Единственным полицейским, встреча с которым не грозила неприятностями, была МакБейн.
Дину пришла в голову шальная мысль оставить что-нибудь на память о своем визите, дабы намекнуть Мэнни и сотоварищи, что их система безопасности хромает на обе ноги. Когда Дину было лет одиннадцать, он искал автомобили с табличкой «В МАШИНЕ НЕТ РАДИО», брал популярный в то время портативный приемник и изо всех сил швырял его в окно машины, предварительно завернув в листок бумаги с надписью: «ТЕПЕРЬ У ВАС ЕСТЬ РАДИО». Кроме шуток, неужели кто-то думал, что такая табличка спасет автомобиль от взлома?
— Ох, ёкарный бабай! — воскликнули в задней комнате, и одновременно там же обрушилось что-то, судя по звуку, металлическое.
Дин вытаращил глаза. «Ёкарный бабай?» Он медленно достал из-за пояса пистолет и — мимо двух «Гео Метро» и одной «Тойота Приус» — начал пробираться на шум. «Приус» удостоилась его более пристального взгляда: не то чтобы Дин считал эту машину элегантной (напротив, зад у нее был довольно-таки уродливым), но вот расходу бензина можно было только позавидовать. При всех своих достоинствах Импала потребляла бензин в диких количествах, и при ценах в два-три доллара за галлон держать ее на ходу было нелегко. Из щелей двери пробивался слабый свет фонарика. На захватанной табличке выцветшими золотыми буквами значилось «ОФИС». Дин осторожно вошел и увидел маленького человечка с лысой макушкой, обрамленной жидкими каштановыми волосами. Человечек, одетый в коричневый костюм, больше подходящий для продавца подержанных автомобилей, опустившись на колени, сидел спиной к Дину и что-то сыпал на традиционный пестрый ковер, а потом начал бормотать под нос. Дин не помнил, чтобы в ритуале Сэмюэлса указывалось что-то подобное, хотя это не значило, что такого действительно не было. Старший Винчестер толкнул дверь ногой и вскинул пистолет:
— Не двигаться!
Человечек-В-Уродливом-Костюме, надо отдать ему должное, тут же замолк и поднял руки в грязных резиновых перчатках:
— Пожалуйста, выслушайте меня! Понимаю, что залез на чужую территорию, но если вы помешаете мне закончить ритуал, кто-нибудь умрет! Тут расхаживает псих и убивает, чтобы воскресить мертвого, и я должен остановить его!
Дин сдвинул брови: не такой реакции он ожидал. А потом человечек повернулся, и Дин узнал владельца сайта про Эдгара По.
— Ты — Артур Гордон Пим?
Глаза-бусинки расширились, насколько это возможно:
— Боюсь, я в невыгодных условиях, сэр… если вы не тот самый Мэнни, имя которого указано…
— Помолчи секунду, Арти, ладно? Да, ты в невыгодных условиях, потому что пушка у меня. А еще я знаю, что твое настоящее имя Артур Маккей, ты живешь здесь, в Бронксе, владеешь корпорацией «Колодец с Маятником Инкорпорейтед» и пытаешься поднять из могилы Эдгара По, так что хорош мне лапшу на уши вешать!
Очень медленно, стараясь не делать резких движений, Маккей поднялся на ноги и проговорил:
— Уверяю вас, сэр, я не собирался никого воскрешать. Эдгар Алан По давно мертв, пусть он таким и остается. Мне случалось видать поднятые трупы, и они… — Маккея передернуло, — доставляют много проблем.
Вспомнив девицу-зомби, сломавшую руку Сэму, Дин посочувствовал Маккею, но все же не стал верить ему на слово:
— Откуда ты узнал про заклинание?
— Нашел в библиотеке возле Фордхэмского университета. Позвольте поинтересоваться, как узнали про него вы и кто вы вообще такой?
— Ага, спроси еще, потому что пушка по-прежнему у меня и…
Из кармана Дина неожиданно понеслись звуки «Smoke on the Water», потом смолкли, потом телефон заиграл снова. Дин свободной от пистолета рукой залез в карман и достал мобильник: два пропущенных от Сэма. То ли здесь паршивая связь, то ли Сэм попал в переделку, но не мог разговаривать. Подумав немного, старший Винчестер махнул пистолетом:
— Подъем, Арти, пойдешь со мной.
— Но сэр, мне нужно найти убийцу прежде чем…
— Если я не ошибаюсь, мой брат его уже нашел.
Маккей сжал тонкие губы так, что их стало почти не видно:
— Ваш брат?
Дин подцепил Маккея за лацканы пиджака и потащил прочь из офиса:
— Просто заткнись и двигай задом, Арти.
— Сэр, я протестую против такого обращения! Если ваш брат… кто бы он ни был, и кем бы ни были вы… если он обнаружил убийцу, я готов оказать вам любое содействие по мере моих сил, однако…
Дин развернулся и ткнул его стволом пистолета под подбородок:
— Ты когда-нибудь заткнешься?
Маккей тяжело сглотнул, судорожно дернув кадыком. Дин фыркнул и сунул пистолет за пояс. Пистолет был еще одной причиной, почему так не хотелось общаться с представителями местной полиции, за исключением МакБейн: здесь, в Нью-Йорке, с правами на ношение оружия дело обстояло строже, чем во всей стране. Если подумать, это мелочь по сравнению с обвинением в убийствах, но и на мелочах попадаться неохота.
Они быстро дошли до угла и оказались перед дверью дома, в который предположительно вошел Сэм. Заботы Дина насчет того, как попасть внутрь, быстро разрешились: в дверном проеме стоял Сэм и удерживал дверь ногой. Он не двигался и, кажется, с кем-то разговаривал. Дин оглянулся на своего спутника и приложил палец к губам. Маккей кивнул и отступил на шаг. Они вместе преодолели небольшой лестничный проем, и Дин достал пистолет.
«Если кто-то угрожает Сэму, плевал я на права…»
Сэм говорил что-то, подняв руки в мирном жесте, в левой был зажат телефон — так вот как он звонил Дину.
— Слушайте, я понимаю, что вы сейчас чувствуете, но…
— А я говорю тебе, право слово, сейчас, что неправильно, что правые делают с этой страной, и правые должны знать, что правильно, потому что они не правы, понимаешь? А? А?
— Конечно, я вас понимаю, сэр. Пожалуйста, опустите пистолет.
Дерьмо! Судя по всему, Сэм нарвался на какого-то психа с пушкой, позабывшего принять таблетки. У них просто нет времени на эти разборки! Дин рванулся вперед и стал за младшим братом. Теперь он разглядел лысого афроамериканца в майке и боксерах, размахивающего револьвером так быстро, что Дин даже не мог рассмотреть, взведен ли курок. И ему чертовски не хотелось увидеть, что взведен. Мужчина метался по узкому коридору около открытой металлической двери.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.