Павел Марушкин - Дело серых зомби Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Павел Марушкин
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-699-52913-1
- Издательство: Литагент «Эксмо»
- Страниц: 92
- Добавлено: 2018-08-29 17:10:14
Павел Марушкин - Дело серых зомби краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Павел Марушкин - Дело серых зомби» бесплатно полную версию:Не всем нравятся мегаполисы, бешеные скорости и сумасшедший ритм современной жизни. Некоторые предпочитают жить в тихой, уютной… параллельной реальности. Предки частного детектива Эдуара Монтескрипта некогда покинули Землю, или Метрополию, как называют ее в параллельных мирах, и выбрали Пасифиду – странный мир, населенный как выходцами с Земли, так и фрогами – разумными амфибиями. Однажды Эдуару выпадает расследовать покушение на наследника пасифидского престола кронпринца Альфусто. Принца разбил инсульт, а таинственный террорист покончил с собой. Детективу предстояло найти взаимосвязь между этими событиями и похищением Алисы, дочери посла Метрополии в Пасифиде. А тем временем надвигается Ночь мертвецов – местный праздник, во время которого страну наводняют зловещие серые зомби…
Павел Марушкин - Дело серых зомби читать онлайн бесплатно
Возможно, это будет последняя глупость в моей жизни. Что ж, хорошая эпитафия: «С тех пор он больше не совершал ошибок…» А, какого черта! Удача любит смелых. Так что мы спустились вниз и не таясь двинули прямиком к нагруженной взрывчаткой телеге. Мельком глянув на Тыгуа, я в очередной раз поразился. Нет, учитель, казалось, не сделал ровным счетом ничего – он все так же был облачен в набедренную повязку, потрепанную жилетку и дурацкую соломенную шляпу, но в то же время весь его облик изменился. Теперь это был матерый старый негодяй, головорез, готовый прикончить вас ради пары медяков: развинченная походочка, гнусная ухмылка – он словно прикидывал, что можно взять с каждого встречного. Мушкет он у меня забрал и снял с ножен мачете брезентовый чехол, маскировавший оружие. Да, среди бунтовщиков Тыгуа с легкостью сошел бы за своего, по крайней мере ночью, – чего нельзя сказать обо мне. Уже выйдя на площадь, я удостоился нескольких нехороших взглядов. Здесь, внизу, идея больше не казалась мне такой остроумной – но идти на попятный было поздно. Я взвалил на плечо ящик взрывчатки, и мы потопали к причалу, словно имели на это полное право. Учитель сопровождал меня, не отходя ни на шаг и подгоняя легкими тычками ствола – со стороны это выглядело, будто он меня конвоирует. Так никем и не остановленные, мы подошли к сходням.
– Не сюда, придурки! – внезапно рявкнул с борта чей-то голос. – На другое корыто!
– Как скажешь, брат… – лениво отозвался Тыгуа.
Н-да, на месте этого «родственничка» я бы теперь ходил с оглядкой…
«Другое корыто» было поменьше размерами, хотя тоже довольно внушительное – видавший виды грузовой пиасс. Уже поднимаясь по сходням, я бросил взгляд на название корабля – и едва не сверзился в воду от удивления. Освещение было скудным – масляный фонарь на носу и догорающие остатки баррикад возле здания администрации, но и этого хватило, чтобы разглядеть надпись «Арлекинова рыба», облупившуюся, но вполне читаемую.
Глава 11
Уголовный корабль
– Почему я не вижу никакого толку от вашей работы, инспектор? Почему я не вижу отдачи?
Комиссар вдруг щелкнул языком, поймав пролетавшую мимо муху, и раздраженно обернулся к старому фрогу, чье лицо было скрыто маской.
– А вы?! Ваша треклятая секта снова оказалась замешана в неблаговидной истории! Ваша послушница…
– Наша послушница пыталась остановить негодяев, господин комиссар по уголовным делам, и, в отличие от ваших бездельников, почти преуспела в этом! – сварливо парировал старец.
Несмотря на более чем почтенный возраст, никому и в голову не пришло бы назвать Скрывающего Облик древней развалиной. Безукоризненной осанкой и балетной легкостью движений настоятель монастыря мог бы соперничать с молодым спортсменом, да и здоровенное мачете он носил отнюдь не только в качестве символа своей веры. Даже своеобычное у пожилых фрогов брюшко смотрелось не почтенным цеппелином, а задиристым волейбольным мячом.
– О, тут есть одна небольшая проблема – «почти» в таком деле, как защита клиента, не котируется! – издевательски отозвался комиссар. – Может, признаете, что эта ваша, как ее там, облажалась по полной программе! Да сделала ли она вообще хоть что-нибудь?! А может, она была в сговоре с похитителями, только они в последний момент чего-то не поделили?!
– А пара трупов со смертельными ранами от мачете, найденные в близлежащих переулках, это что – простое совпадение, да?! – повысил голос старец. – А отрубленные пальцы в решетке коллектора?! Не пытайтесь выставить себя более тупым, чем вы есть на самом деле!
– Вы понимаете, что нанесли оскорбление представителю власти в присутствии свидетелей?! – рявкнул комиссар.
– А вы понимаете, что в присутствии тех же свидетелей выдвинули ложное и ничем не подкрепленное обвинение?! – старец не на шутку завелся.
– Откуда вы знаете о трупах, да еще с такими подробностями? – вкрадчиво поинтересовался инспектор Элисенварги, воспользовавшись паузой в перепалке.
– Откуда?! Да все только об этом и говорят! – старец возмущенно фыркнул сквозь прорезь маски. – Один хмырь с отрубленной физиономией, другой с пробитым горлом – по-вашему, такое можно сделать чем-нибудь вроде перочинного ножика?
– Все? Ну, а кто конкретно? – инспектора было не так-то просто сбить с толку.
– Да все! Местные жители, уличные мальчишки, репортеры…
При упоминании о газетчиках комиссар со стоном схватился за голову.
– Князья преисподней, только этого не хватало! Элисенварги, мне нужны результаты, и немедленно! Это дело должно быть раскрыто в самые кратчайшие сроки! Чем вы вообще занимаетесь? Что успели сделать?
– Мы установили личность одного из убитых, – сказал инспектор. – Тот, с пробитым горлом, – некий Алси, охотник из Веселых Топей…
– Охотник! – саркастически фыркнул господин комиссар. – Подонок и убийца, это вернее!
– В общем, так и есть… – признал Элисенварги. – Парни из Веселых Топей способны на что угодно ради пары медяков, и этот тип не исключение.
– А второй?
– Пока не знаем. Трудно идентифицировать труп с половиной физиономии… Скорее всего, такой же подонок, наемный нож.
– Ну так проведите зомбификацию! Разговорите мертвецов! Найдите друзей, родственников, подельников этих негодяев, вытяните из них все, что известно! И эта девка, как там ее…
– Эллори…
– Она пока жива, так ведь? Добейтесь от нее показаний!
– Она в коме. Но врачи говорят, что, возможно, выкарабкается…
– Поместите ее в лучшую больницу!
– Об этом уже позаботились ее, гм, единоверцы, – Элисенварги покосился на Скрывающего Облик. – Как только она придет в сознание, мне сообщат.
– Рвет и мечет, а? – ехидно заметил старец, когда комиссар покинул кабинет инспектора, звучно хлопнув дверью. – Похоже, кресло под чьей-то толстой задницей начало шататься!
– В незыблемости собственного вы, очевидно, уверены? – холодно отозвался Элисенварги.
– Ха! Мне и моей пастве не впервой терпеть гонения от властей предержащих! – старец задиристо вскинул голову. – Как сказал однажды святой Эваси, благородная сталь лишь крепчает под ударами кующих клинок молотов!
– Оставим в покое святого Эваси, – инспектор постучал кончиком карандаша по протоколу допроса. – Итак, с предложением осуществлять охрану пропавшей к вам обратился Эдуар Монтескрипт?
* * *Посол Грей решительно отложил вилку.
– Нет, Эмма, я не могу. Кусок в горло не лезет…
– Сайлас, – покачала головой жена. – Думаешь, у меня есть аппетит? Но ты должен поддерживать в себе силы.
«А она молодец, – отстраненно подумал посол. – Держится куда лучше меня».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.