Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Илона Волынская
- Страниц: 78
- Добавлено: 2024-04-01 16:13:22
Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская» бесплатно полную версию:«— Мы же решили, что нам в поместье нужно завести мне мужа. С деньгами. Или со связями.
— Мы собирались завести вам мужа для нашей общей пользы! А не попасть на раздел имущества между развращенными, привыкшими ко вседозволенности мальчишками… в роли этого самого имущества!»
На королевском отборе невест у каждого — своя цель. Одни едут за освобождением от налогов, другие за военной помощью, третьи — боясь прослыть изменниками. У Оливии Редон за спиной полуразоренное графство, и ей нужен полезный в хозяйстве граф-консорт. А при дворе партия герцога-регента уже составила план по раздаче провинциальных наследниц в надежные руки придворных. Но когда сойдутся вместе дочери гор, охранники Пустоши, отбросы городского дна и дитя загадочной редоновской Чащи… держись, столица!
ДИЛОГИЯ. Книга 1
Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская читать онлайн бесплатно
Я расстроилась. Тетушкины подруги писали, что юбки-колокола выходят из моды, сменяясь ровным силуэтом. Достаточно будет по приезде дополнить мои платья мелкими модными деталями, вроде воланов или пелеринок, фасоны которых я надеялась подсмотреть у других дам. А тут юбка такая, что нам втроем — мне, сьёретте и ее юбке! — стало тесно.
Сьёретта захлопнула за собой дверцу… и замерла. Она явно не ожидала, что тут кто-то есть.
— Что вы здесь делаете? — требовательным тоном спросила она.
— Размышляю о напрасных надеждах и тщете ожиданий. — меланхолично отозвалась я, вытаскивая из-за корсажа мокрый платок.
— Подходящее место. — согласилась она, разглядывая меня уже внимательнее. — Вас только приняли ко двору? Выглядите излишне скромно. — еще один оценивающий взгляд. — Хотя ткань дорогая, и фасон… даже чересчур модный, герцог-регент может не одобрить. Он весьма консервативен. Да и синий цвет… — она поморщилась. — Впрочем, когда волосы цвета шоколада, как у вас, можно позволить себе синий. И даже красный… Это мы, блондинки… — она принялась подбирать выбившийся из прически локон — в отличии от золота Камиллы Дезирон, волосы неизвестной сьёретты отливали снегом и серебром. И были украшены крохотными, но невероятно искусно сделанными бантиками из алмазов и бирюзы — в тон платью. — В голубом — феи. — она погладила свою светло-голубую юбку. — В красном — шлюхи, а в синем так и вовсе старухи.
— А вы попробуйте быть феями в красном, шлюхами в синем, и старухами в голубом. — раздраженно перебила я — не много ли эта сьёретта… с бантиками… себе позволяет? — Проявите немного самостоятельности!
Она на мгновение замерла… а потом все тем же властным и безапеляционным тоном объявила:
— Смешно. Весьма. Повернитесь, у вас прядь сзади выбилась, поправлю. Поворачивайтесь, я не всажу вам шпильку в череп — не осилю!
— Смешно. — в тон ей ответила я и все же повернулась.
Властная сьёретта не хуже моей Катишки выбрала из прически пару шпилек и подколола выбившуюся прядь. Чуть ослабила шнуровку, встряхнула меня вместе с корсажем, так что зубы лязгнули, а выпирающая пластинка каким-то чудом вернулась на место, расправила юбку, обхлопала и объявила. — Не знаю, как вы нашли это место, но оно только для его величества. И герцога-регента. И герцогессы. И приближенных. И всё! — и сама принялась переплетать волосы, перемещая драгоценные бантики в одной ей ведомом порядке.
— А остальные, простите… куда? — я озадачилась настолько сильно, что даже не съязвила насчет неприглядности прячущегося за дверкой «трона».
— Сюда же. — вдруг по-девчоночьи шкодливо усмехнулась она. — Только не столь нахально, конечно. — на меня посмотрели укоризненно. — А то вы сюда, а тут его величество от личного камердинера прячется.
Я вопросительно подняла брови.
— Выразительно. — одобрила она. — Сбежал, паршивец. — губы ее скривились, выдавая отношение к овернскому монарху даже лучше, чем слова. — Недовольство отбором демонстрировать изволит. Как будто он один недоволен!
Я невольно кивнула: не один, это точно. Какой-то полностью неуместный и всех раздражающий отбор. Оказывается, даже короля.
— Кроме отбора ведь и еще дела есть! — раздраженно продолжила она. — В королевской приемной генерал Лерро с офицерами ждет. Их там и так уже час держат, но согласитесь, принять безземельного раньше попросту неприлично. К тому же, говорят, он и вовсе бастард. Наследника не было, вот и признали, чтоб род не прервался… хотя даже если бы прервался? Кто и когда слышал о Лерро?
— Каждый овернец? — предположила я.
— Теперь-то да. — задумчиво согласилась она. — И час уже давно прошел, а Лерро, о котором нынче знает каждый овернец, так и ждет королевского приема. И придворные ждут. Не можем же мы им всем сказать, что у нас король потерялся!
«У вас…» — мысленно повторила я.
— Безответственный мальчишка! Ну разве такому можно доверить правление?
— Вы говорите опасные вещи, сьёретта. — задумчиво сказала я. — Да еще и первой встречной. — я повела рукой, намекая, что и место встречи тоже… не самое впечатляющее.
— Ах, оставьте! — она тряхнула головой, так что по алмазным бантикам пробежала искристая драгоценная радуга. — Вы на меня не донесете, я почему-то в это верю. — последние слова прозвучали с непонятной, но едкой язвительностью. — Впрочем, и вправду пойду — надо же что-то делать! — она вытерла руки, кивнула мне — несколько свысока — и выскочила за дверь.
— Погодите, сьёретта! — спохватилась я, бросаясь за ней… но зал и коридор были уже пусты. Лишь дробный стук каблучков затихал вдалеке. А ведь я всего лишь хотела узнать, как добиться от прислуги, чтоб принесли попить!
Напиться из кувшина для умывания я не рискнула, но пить хотелось все сильнее. Когти Крадущейся, в Чаще, где от глотка из ручья рога с хвостом вырасти могут, и то проще раздобыть воды, чем в стенах королевского дворца. Там за ползучей колючкой идешь — куда она ползет, там и чистая вода. А здесь неизвестно!
Я опасливо двинулась в ту сторону, куда убежала так и не представившаяся сьёретта. Ближайшая анфилада была по-прежнему безлюдной, но если покои королевы дышали запустением, то тут явно чувствовалась жизнь. Шорохи, шепоты, отзвуки шагов. Я словно шла навстречу океану — его еще не видно, но опьяняющий запах и шелест сладковатой океанской воды уже доносит ветром.
Глава 22. Стакан воды и сапфир
Из-за поворота, громко топоча каблуками вычурных туфель, выскочил лакей. Несмотря на тяжелое шитье, фалды его ливреи развевались, из-под чалмы в осмийском стиле на лоб стекали крупные капли пота, так что он мотал головой, как укушенный весенней мухоцапой скакун. На судорожно вытянутых руках он держал поднос со стаканами и графин с водой.
При виде прозрачной и словно бы светящейся воды у меня во рту стало сухо и мерзко, как на выжженных пустошной тварью полях. Даже привкус спекшейся в камень пыли появился. В дороге я терпела, в зале отвлеклась на сцепившихся баронесс, но прохладное обтирание в уборной напомнило измученному телу, что вода существует… и теперь оно отчаянно требовало — пить! Воды, немедленно, сейчас же!
Я шагнула навстречу лакею — не может же он отказать в глотке воды королевской гостье!
Графин и стаканы неслись прямо на меня!
Мгновение мне казалось, что сейчас меня попросту протаранят подносом, когда лакей вдруг разглядел меня поверх посуды.
Глаза у него расширились, будто он невесть какое чудище увидел, он попытался остановить свой стремительный бег, и уперся каблуками в пол…
Каблук подломился, лакей начал заваливаться на спину… продолжая сжимать в руках поднос.
Край подноса взмыл вверх, проносясь чуть ли не у самого моего носа…
Графин
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.