Кира Измайлова - Футарк. Второй атт Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Кира Измайлова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 116
- Добавлено: 2018-08-29 17:14:47
Кира Измайлова - Футарк. Второй атт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кира Измайлова - Футарк. Второй атт» бесплатно полную версию:Псевдовикторианский детектив с руническим оттенком. Расследования и приключения Виктора Кина продолжаются.
Кира Измайлова - Футарк. Второй атт читать онлайн бесплатно
– Мы остаемся, – нагло сказал Хоггарт. – Дом у тебя, парень, большой, не стесним, поди! А там скучно, никаких новостей…
– Ну уж нет! – нахмурился я. Поселить у себя двух призраков – это уж чересчур! Особенно если один из них настолько развязен и несносен, как Хоггарт… – Повторяю – завтра я отвезу вас на кладбище!
– А как ты нас заставишь там остаться? Не знаешь? То-то и оно! Мы теперь к этим четкам привязаны… Ну, не у тебя квартировать будем, так у тетки твоей, тоже ничего. Природа там, сплетни всякие…
Я подумал, что тетушка Мейбл вряд ли обрадуется такому подарку. Два привидения по цене одного, скидки на черном рынке… Гхм! Что за чушь я несу?!
Но правда, как выгнать наглого Хоггарта из четок и заставить водвориться на законное место? В нефрит он перешел добровольно… Хм, снова вызвать дух Харальда? Нет уж, беспокоить предка ради такого пустяка просто стыдно!
И тут меня осенило.
– Хоггарт, – ласково сказал я, поднимаясь и выходя из кабинета. – Идемте-ка…
– Чего идем, куда идем? – заворчал он, но двинулся следом.
– Это моя оранжерея, – по-прежнему медоточивым голосом произнес я. – Мило, не правда ли? Входите, не стесняйтесь!
Расчет мой строился на следующем умозаключении: призрак каким-то образом привязан к камню, в который переселился. Вот и проверим, сработает ли…
– А вот эта крошка вам прекрасно знакома! – продолжил я, поглаживая Конно-идею. – Верно?
Хоггарта перекосило.
– Вы, миссис Грейвс, уж извините за доставленные неудобства, но иначе, я вижу не получится, – сказал я, аккуратно вешая четки на кактус. Пришлось обмотать их пару раз, иначе они не держались.
– Ничего-ничего, – поспешно сказала она. – Я щекотки не боюсь…
– Что ж ты делаешь, гад! – взвыл Хоггарт. – Прекрати! Сними! Изверг!
– Спокойной ночи, – улыбнулся я и вышел, притворив за собою дверь. Мне страшно хотелось спать, и я отключился, едва коснувшись головой подушки…
– Слышь, парень… – заунывно бормотал кто-то у меня над ухом, и я решил, будто мне снится. Но нет, оказывается, уже наступило утро, а рядом с моей кроватью парит в воздухе измученный полупрозрачный Хоггарт. – Ну что ты за садист такой? Сними четки с кактуса, а?
– Вернетесь на кладбище – сниму, – твердо сказал я и зевнул. – А иначе не обессудьте. Кактусов у меня еще много…
– Ладно… – понурился он. – Но ты это… Может, еще как-нибудь нас погулять возьмешь?
– Почему нет, если выпадет случай, – пожал я плечами.
В самом деле, мне не сложно, а призраки могут и пригодиться. Только нужно завести для них какое-то постоянное вместилище: не могу же я каждый раз одалживать у тетушки Мейбл четки! И это вместилище должно быть таким, чтобы его можно было повесить на кактус…
– Ну а это-то зачем? – уныло спросил Сирил, которому я всучил горшок с Конно-идеей и велел держать как следует.
– На всякий случай, – сказал я, заводя мотор. – Сейчас заедем на кладбище, высадим попутчиков, а потом я отвезу тебя домой.
– Синяк не сошел еще…
– Ничего, скажешь, что врезался в косяк, – утешил я. – Теперь уже не разобрать, вон как расплылось…
Кузен тяжко вздохнул и принялся смотреть в окно.
Мне же предстояло каким-то образом объяснить тетушке Мейбл, что ни на ее драгоценного сына, ни на поместье больше никто не осмелится покуситься…
Глава 11. Иса[3]
Искристым ковром лягут иней и лед по зиме
На дороги богов и людей.
Не сдержать ледяного потока, струящего мудрость веков.
Помни, однако, что Иса лишь задержать
Может то, что грядет, не развеять.
Древнеанглийская руническая поэмаЯ медленно вел автомобиль по проселочной дороге. Настолько медленно, что меня, пожалуй, обогнал бы и бодро идущий пешеход…
Но что поделать? Последние несколько недель выдались сырыми и пасмурными, только на днях развиднелось, а вчера – вот сюрприз! – подморозило, а ночью выпал снег. Впрочем, он и сейчас еще шел, кружились в воздухе снежинки, окрестные луга таинственно белели, а когда в разрывах снеговых туч показывалось солнце, вспыхивали ослепительным блеском.
Прекрасное зрелище! Беда была только в том, что лужи на дороге благополучно замерзли, и тяжелую машину заметно заносило на поворотах. Вот я и ехал еле-еле, не желая рисковать. В конце концов, если я съеду в канаву, вытащить меня оттуда будет некому, и придется проделать оставшийся путь пешком. Нет уж, я лучше не стану торопиться. Заодно вдоволь насмотрюсь на прекрасный зимний пейзаж…
К дому тетушки Мейбл я приехал с небольшим опозданием и сразу понял: гости уже в сборе. Во всяком случае, автомобили старшего инспектора Таусенда и миссис Вашингтон стояли во дворе, заметно припорошенные пушистым снежком.
– Вик, наконец-то, – встретила меня тетушка. – Я уже начала беспокоиться!
– И совершенно напрасно, – ответил я. – Сегодня я ехал со скоростью сонной улитки, так что даже Джорджу решительно не в чем меня упрекнуть!
Тут я поприветствовал миссис Таусенд и миссис Вашингтон, обменялся рукопожатием с Таусендом, полковником Стивенсоном и кузеном. Что ж, пора было начинать скромное торжество в кругу родных и близких друзей… (Момента, когда миссис Вашингтон успела стать близкой подругой тетушки Мейбл, я не уловил, но это и не важно. Зато Сирил просто сиял!)
– Как идут дела, Виктор? – поинтересовался Таусенд, когда мы расселись за столом.
– Обыкновенно, – пожал я плечами. – А у вас?
– Тоже недурно, – ответил он. – Кстати, помните этого Бабкока?
– Еще бы я его забыл! А что с ним? Его опять забрали в больницу?
– Нет, в другое заведение, но тоже с решетками на окнах, – хмыкнул инспектор. – Потерял бдительность и попался на горячем…
– Туда ему и дорога, – совершенно нечеловеколюбиво сказал я.
Да уж, подобного типа сложно пожалеть! Даже одержимого Адамсона еще можно было как-то понять (к слову, лорд, совершивший летом крайне выгодную сделку с недвижимостью, цвел, как майский сад!), но расчетливого и подлого Бабкока… Нет, не быть мне образчиком всепрощения!
Со двора послышался шум мотора, а затем – визг покрышек. Кем бы ни был вновь прибывший, он был далеко не так осторожен в вождении, как я сегодня.
– Мы еще кого-то ждем? – удивился Сирил.
– Да, – откликнулся полковник, взглянув на часы. – Не больно-то он пунктуален… Ну да дороги нынче такие!
Я хотел поинтересоваться, кто присоединится к нам за столом, но не успел – он уже входил в комнату, рассыпаясь в извинениях за опоздание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.