Вера Чиркова - Сестры Тишины. Болтушка Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Вера Чиркова
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-72987-6
- Издательство: Литагент «Эксмо»
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-08-29 12:15:19
Вера Чиркова - Сестры Тишины. Болтушка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Сестры Тишины. Болтушка» бесплатно полную версию:Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.
Вера Чиркова - Сестры Тишины. Болтушка читать онлайн бесплатно
– У него будет шанс исправить свои ошибки, – зловеще протянула ведьма, – иди в свою комнату и можешь отдыхать, до утра ты мне не нужна.
Гарт с горечью смотрел, как Мали развернулась и пошла к выходу, непривычно изящная в темно-синем полотняном платье, сшитом по моде родины, белом фартуке горничной и без платка на светло-русых волосах, заплетенных в уложенную на затылке косу. Такая милая и такая невыносимо чужая.
– Тейлах, ты тоже иди… на корму, я скоро приду.
И без того бледный управляющий посерел, вспомнив, какое зрелище ждет их на корме, и выскользнул из гостиной, словно крыса из ловушки.
– Я приказала бросить в море своего слугу, не удержавшего мальчишку, – злорадно наблюдая за сжимавшим кулаки пленником, равнодушно пояснила ведьма, – в назидание другим. Мальчишку мы, конечно, поймали сетями, но пришлось оставить его на берегу… у одного из моих должников есть надежные клетки для диких детей. А теперь о тебе. Я отдам тебе их обоих целыми и невредимыми, женщину и мальчишку, и пузырек с зельем, снимающим заклятие, за простую услугу. Ты должен привезти мне Зору. Пленницу за пленницу… и еще малыша в придачу, это выгодная сделка. Я все подготовила, у тебя будет точный план, капсулы, помощники, зелья и золото.
– Ты думаешь, это легко? – пробормотал ошарашенный Гарт, только теперь сообразивший, что ей неоткуда было узнать о смерти ведьмы.
В то объявление, что было сделано перед коронацией, она не поверила, тогда Зора еще была жива. А о подлинном дне кончины преступницы знали единицы, как и о том, что у нее нет даже могилы. Найденное в стогу тело сожгли в строгой секретности.
– Но ведь награда того стоит? – Ведьма смотрела с насмешливой уверенностью. – Преданная и смелая женщина и милый ребенок… а потом и о своем позаботишься. И денег я тебе дам, не обижу.
– Но Райзи… я о ней ничего не слышал, наверняка ее держат в очень надежном месте…
– Узнаешь! Ты же не простой сыщик! У тебя теперь очень много полезных знакомств! Сам решай, кому зелье подлить, чтобы привели к тебе поговорить. Скажи, будто хочешь спросить ее про какую-то тайну, ты хитрый и ловкий, я следила эти два месяца. А помощники все остальное уже приготовили. Выполнят любой приказ и прикроют, и ловушки вовремя бросят, чтобы шум поднять.
– А если… нет, я пока ничего не знаю… но вдруг она уже умерла? Ведь зла много сделала! – Гарт решился потихоньку разузнать, как Райзи относится к самой плохой новости.
– И ты туда же! Какое зло? Он с девчонкой поиграл и бросил, а бедняжка целое море слез вылила! Смотреть никаких сил не было!
– Так это ты придумала всю ту интригу с королем и Олтерном! – вспыхнула в мозгу обжигающе-яркая догадка. – Зора ведь неопытной девчонкой была! И с алхимиками ты договаривалась… у всех ведьм с ними старая дружба… на запрещенные зелья свои наговоры ставите!
– Я правильно рассчитала, ты умный, – кивнула сама себе ведьма, – значит, привезешь мне мою Зору. Ну а если не сумеешь – можешь забыть про Малиссу, больше ты ее не увидишь… и никто не увидит. Еще, времени тебе даю три дня, должно хватить. За каждый просроченный день будет шагать с кормы в море одна из подружек твоей женщины… и она будет смотреть, а на седьмой день отдам ее Тейлаху. И не пытайся меня обмануть или устраивать нападение на тот замок… потеряешь драгоценное время, ни меня, ни Малиссы там не будет. Да и ничего не знает его настоящий хозяин ни о тебе, ни обо мне… просто вовремя попался мне под руку. Зору приведешь в Хазран, это судно будет ждать у причала, отдашь ее моим охранникам. Как только я получу от них письмо, что она на судне, ты получишь адрес дома, где будет жить Малисса. И спаси тебя святые от обмана, если Зора не подаст мне тайный знак или я пойму, что ты решился на подлог! В том домике сработает ловушка… и стен не останется. Ну и последнее… если все-таки с Зорой что-то случилось, выясни, кто поднял на нее руку. За это имя я отдам все обещанное раньше.
– А твои помощники не могли ничего выяснить? – мрачно пробормотал Гартлиб, понимая, что ведьма давала бы другие указания, если бы узнала хоть толику правды.
Но стоило попытаться хотя бы приблизительно вычислить статус людей, служащих ведьме, и понять, насколько близко они сумели подобраться к тайным сведениям.
– Проклятый Олтерн завел мага, – злобно зашипела она. – Тот сразу раскусил моих людей… но тебе это неважно. Можешь пожаловаться, что тебя выкрали… можешь врать, будто хотел поймать тех, кто еще верен Зоре… мне все равно. Через три дня утром тебя ждут на «Летящей». И запомни еще одну мелочь, если на судно кто-то нападет или явится проверка… любая подозрительная случайность, твоя Малиха тут же почувствует это на своей шкуре. Очень ощутимо почувствует… крики служанок, которых вы привели, покажутся счастьем по сравнению с ее воплями.
– Только тронь ее хоть пальцем, – сделал вид, будто рассвирепел, Гарт. – И тогда я найду тебя на краю света.
Никто не будет беречь вдову надежнее ведьмы, пока она считает, что может шантажировать дознавателя ее жизнью.
– Выполни мое задание, и получишь ее невредимой, – победно ухмыльнулась Райзи и снова дернула звонок.
Дверь позади пленника распахнулась, охранник поставил на пол корзину, толкнул ее ногой и спешно захлопнул створку.
– Это все тебе, деньги, одежда, инструкции и капсула в Делиз, мы сейчас неподалеку, а пирамидка вот. – Ведьма подняла салфетку со стоящего на столе подноса. – Поторопись, успеешь в столицу, мои люди тебя встретят. И последний совет… не надейся узнать у них обо мне хоть что-то важное.
Глава 20
Малиха специально неплотно прикрыла дверь и шла в свою каюту не спеша, однако, несмотря на все эти хитрости, услышала очень немного. А остановиться и послушать не могла. Возле двери, ведущей на палубу, дежурили два охранника и очень внимательно наблюдали за бредущей по коридору пленницей. Определенно их успели просветить, какими необычными методами защищается эта женщина в платье чужестранки, но с меткой свободной вдовы на щеке.
И все же, пока за Мальярой не захлопнулась дверь ее каюты, до ее чуткого слуха долетело несколько слов, и по ним она смогла понять, какой услуги ждет от Гарта ведьма и какова будет ее роль, если он согласится. А в том, что согласиться воину придется, вдова не сомневалась, ведьма невероятно хитра и давно готовила эту интригу.
И значит, задача болтушки с этой минуты становится очень четкой и конкретной: постараться уцелеть самой и не упустить ведьму. О Коре она старалась не думать, истово надеясь, что его собственные способности и ее уроки не дадут малышу пропасть. Это пока было единственное, что она могла для него сделать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.