Кен Маклауд - Ночные проповеди Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Кен Маклауд
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-17-088571-8
- Издательство: Литагент «АСТ»
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-08-29 15:38:07
Кен Маклауд - Ночные проповеди краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кен Маклауд - Ночные проповеди» бесплатно полную версию:Шотландия, недалекое будущее. После войн на Ближнем Востоке, битвы при Армагеддоне и Потопа, атомной бомбардировки Иерусалима и Лос-Анджелеса пришла пора Великого Отчуждения. Первое Просвещение отделило церковь от государства. Второе Просвещение отделило религию от политики. В этом мире функционируют два космических лифта, на орбите добывают энергию, а боевые роботы с высокоразвитым искусственным интеллектом после конверсии пытаются приспособиться к мирной жизни. В этом мире верующие – маргинальное и вызывающее недоверие меньшинство, и теперь кто-то начал за ними охоту. Поначалу детектив-инспектор Адам Фергюсон решает, что виновников надо искать среди групп воинствующих атеистов, оставшихся после Войн за Веру, но когда круг подозреваемых и жертв начинает расширяться, становится ясно, что убийства священников – лишь верхушка айсберга, и, возможно, на кону стоит судьба всего мира.
Кен Маклауд - Ночные проповеди читать онлайн бесплатно
– Ну да, заездили, – подтвердил Макоули с сожалением в голосе – и глаза его сделались холодными и злыми. – Сильно заездили. – Он откинулся на спинку кресла, помолчал немного. – Хорошо, Адам. Пусть будет по-твоему. Но если что-то похожее случится где-нибудь еще в Шотландии или если мы никого не поймаем за несколько дней – дело попадет в отделение по борьбе с терроризмом. А они ходят под большими шишками. Уж поверь мне: если это произойдет, нам останется только ломиться в церкви, хотим мы того или нет.
– И нашим главным занятием опять станут разборки костоломов у Лейф Уотер.
– Это было бы здорово, – мечтательно протянул Макоули, будто вспоминая старый добрый мир, безвозвратно ушедший два дня назад. – Но, боюсь, решать придется не нам. Этим интересуются не только на самом верху. Холируд уже рвет и мечет. Слишком многое зависит от исхода этого дела, чтоб его. Первый случай терроризма на религиозной почве в Европе за последние пятнадцать лет. Если не сумеем размотать клубок, если взорвется что-нибудь еще – выглядеть это будет так, будто мы и не покончили с религиозными проблемами. Тогда уж найдется кому закричать о бесплодности Второго Просвещения и радикального секуляризма. Дескать, поставили веру вне общественной жизни – и это не сработало. Кое-кто снова захочет дать церкви место в политике.
– И не без основания, – заметил инспектор, сознательно провоцируя Макоули.
– Знаешь, я считаю наш диалог чем-то вроде мозгового штурма. Но на самом деле это не так. Позволь напомнить тебе кое о чем: если религию вернут на ее прежнее место, немало людей с огромным удовольствием спихнет в дерьмо копов вроде нас с тобой за былые подвиги. До сих пор о них никто не спрашивал – потому что у нас получилось. Но, если окажется, что все не так радужно, – нам придется туго. Не политикам, придумавшим законы, – но нам, тем, кто воплотил их в жизнь. За «излишнее рвение». Так что даже не думай, есть у них основания или нет. Иди и раскрой это дело!
– Хорошо, что у нас есть? – угрюмо спросил Фергюсон в оперативном штабе, стоя у доски.
Инспектор все еще не мог прийти в себя после начальственного взбадривания.
Первым заговорил Тони из отдела криминалистики:
– Сэр, насчет прокламаций. Никаких следов ДНК, кроме профессорских. Но зато кое-что интересное насчет чернил.
– И что? – спросил инспектор с надеждой. – Узнали, откуда они?
– Не совсем. Но результаты очень необычные. Листовки напечатали не на принтере, а на типографском станке. Причем буквально на станке – механическом устройстве с наборными металлическими буквами.
– Тони, я думаю, тут даже молодежь имеет смутное представление, о чем ты сейчас говоришь. Что в этом интересного?
– Вообще-то настоящих чернил не делают уже лет двадцать. Бумага-то стандартная, копировальная. Не проследишь. Но чернила…
– Значит, если мы отыщем печатный станок и запас чернил, то прижмем ублюдков к ногтю. Правильно?
– Вроде того, босс.
Фергюсон запустил пальцы в шевелюру, зачесал ее назад. Вздохнул.
– Тони, спасибо. Что дальше?
Хатчинс с Конноли разом посмотрели на инспектора, потом друг на дружку – мол, кому первому говорить?
– Шона, пожалуйста, начинай, – велел он. Та встала и помахала айфинком.
– Сэр, мы составили фоторобот предполагаемого подозреваемого Грэма. Коннор Томас подтвердил, что сходство есть. Сейчас всем разошлю.
Люди в комнате заморгали, а роп включил инфракрасный порт. Перед глазами Фергюсона возник поясной портрет молодого с виду, хорошо выглядящего мужчины с густыми волосами и резкими чертами лица, одетого в тенниску.
– Это мутиладо? – недоверчиво спросил инспектор.
– Специфический вид протезов при таком разрешении не передать, – пояснила Хатчинс. – А увеличивать его нет смысла – на стандартном визуализаторе воспроизвести эффект очень трудно.
– Понятно, значит, мы ищем кого-то, кто выглядит в точности вот так, но одновременно не совсем так.
– Именно! – воскликнула Хатчинс, не обратив внимания на сарказм – к облегчению инспектора.
Сарказма она не заслужила.
– Ладно, рассылайте. Но не прессе – только полиции. Особо опасен, при обнаружении немедленно доложить, без поддержки не приближаться. И задействуйте НПИИ.
– У «Паранойи» есть стандартный пакет программ для таких случаев, – отозвалась Хатчинс, лихорадочно тыкая пальцами в планшет. – Готово!
– Отлично! Распознали засранца?
– Э-э, тут небольшая проблема, – сказал Конноли, который встал, когда Хатчинс села. – Мы послали «Паранойю» потрясти армейские архивы, но она выдала чересчур много совпадений по фотографиям низкого разрешения и оптимизировать найденное почти не смогла – у фоторобота биометрика приблизительная, а у военных – напротив, чересчур точная. Тогда мы загрузили в «Огл фейс» данные с уточненными параметрами: солдат, крупная голова, ранения в грудь и конечности, специалист по робототехнике, ближневосточный фронт, возможная связь с Королевским ирландским полком либо частями, дислоцированными поблизости. Конечно, ввели имя и получили одно совпадение: капрал Грэм Орр, специалист-техник. Вот его лучшее фото.
Он расположил рядом с визуализацией изображение гордого собой парня в берете и солдатской форме. Совпадение оказалось настолько точным, насколько вообще можно было судить по фотороботу.
В комнате засвистели и зааплодировали.
– В яблочко! – объявил Фергюсон. – Отличная работа!
Правда, Хатчинс не обрадовалась, а Конноли и вовсе покачал головой:
– Вот тут и загвоздка. Капрал Орр умер от ран в вертолете медпомощи по пути с Мегиддо на Кипр.
Фергюсон тяжело вздохнул.
– Вы уверены? Там не затесалось случайно что-нибудь абсолютно идиотское, вроде брата-близнеца, испорченных записей или еще какой-то путаницы?
– Все проверили, – ответил Конноли. – Единственный сын, похороны, скорбящие родители. Что интересно, похоронная служба по обряду пресвитерианской церкви. Двух недель не прошло, как об этом написала «Белфаст телеграф».
– В те две недели было много похорон, – вспомнил Фергюсон. – И много изуродованных трупов. Они могли что-то перепутать. Вполне могли. Послушайте, народ, мы тут про Армагеддон говорим, а не про херню какую-нибудь!
Все удивленно на него уставились. Он устало потер лоб.
– Простите. День выдался нелегкий. Хорошо, запустите поиск по его имени. Шона, соединитесь с кем надо в «Вестерн Дженерал». Надо проверить, не вспомнит ли муж той женщины с ребенком, как его, Дерек Бротон, лицо или имя Орра.
– Конечно, – заверила Хатчинс.
– Инспектор Полански, прежде чем вы уйдете, скажите, у вас есть какие-нибудь новости?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.