Кир Булычев - Предсказатель прошлого (сборник) Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Кир Булычев
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-218-00294-1
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 105
- Добавлено: 2018-08-29 14:31:17
Кир Булычев - Предсказатель прошлого (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кир Булычев - Предсказатель прошлого (сборник)» бесплатно полную версию:Не смешно ли — по самому факту — полицейское расследование загадочного убийства галактического деятеля… э-э-э… НЕГУМАНОИДА… в смысле… как бы это… ну, в общем, ИНОПЛАНЕТНОГО ПЕТУХА. Расследование, которое галактическая полис-леди проводит под надежной легендой СУПРУГИ ПОКОЙНОГО — догадайтесь, какой по виду! Это — безумные ситуации и нелепые улики. Это — сумасшедшие путешествия и эффектные мотивы. Это — фантазия в свободном полете и блистательное воображение Кира Булычева без границ!
Кир Булычев - Предсказатель прошлого (сборник) читать онлайн бесплатно
Он стащил с бритой головы шляпу и стал обмахиваться.
— Мы ждем признания, — сказал старший заботник. — В чем? — спросила Кора. — В преступлении. — В каком?
— Ну вот, — рассердился старший заботник. — Она безобразно напилась в космопорте, хулиганила, била посуду, затем напала на полковника полиции Аудия Реда, избила и искалечила его. Да знаете ли вы, что он из-за вас лишился трех пальцев на ноге? — Какой ужас! Как он теперь будет стрелять! — Вы не поняли, мадам, — на ноге! — Ах, да, конечно! У меня такое помутнение сознания… Но вы продолжайте, продолжайте говорить! Я отрезала кому-то пальцы?
— Совершив нападение, вы пытались скрыться с места преступления, — сообщил старший заботник.
— Молодец! — похвалила себя Кора. — Но мне это не удалось?
— Не удалось, — ответил старший. Он был недоволен, словно допрос складывался вовсе не так, как он того желал.
— Кто ваши сообщники? — лукаво спросил младший заботник. — Консул Нкомо? Правильно я угадал? Представитель ООП? Зелененький такой… Ну?
— Дайте-ка мне мою кобуру, — попросила Кора слабым голосом, проводя ладонями по бедрам.
— Не отвлекайтесь, — оборвал ее старший. Он отвернулся, потому что в процессе поиска кобуры Кора скинула с себя простыню и оказалась совершенно обнаженной.
— Не нужно вам кобуры, — сказал младший заботник, который не отвернулся, а, наоборот, впился взглядом в прелести Коры.
— Куда я попала? — капризным голосом произнесла Кора. — Я буду жаловаться! Сначала меня пытаются споить, затем на меня нападают, а теперь грабят. А ну, отдайте кобуру!
— Зачем вам кобура? — спросил младший. — Мы же пристрелим вас раньше, чем вы успеете вытащить свой пистолет.
— Давайте договоримся, — подобрел старший. — Вы нам во всем признаетесь, а мы потом дадим вам кобуру. Хорошо?
Он наклонился вперед и бережно накинул на Кору простыню.
— Только честно? — спросила Кора. — Честно! — поклялся старший. — Тогда я вам честно скажу: я прибыла сюда для выполнения сложного и ответственного поручения ИнтерГпола. К сожалению, вам я не могу рассказать об этом, это тайна. Заботники понимающе улыбнулись. — На космодроме меня встретил этот… насильник! С усами, похожий на собаку. — Полковник Аудий Ред, — подсказал заботник. — Вот именно. Встретил, затащил в бар и напоил каким-то наркотиком.
— Грибным ликером, — подсказал старший, обнаружив большую осведомленность. — Но не исключено, что это вы его напоили.
— А потом он начал хватать меня за коленки, вы представляете?
Кора вновь откинула простыню и доверчиво показала заботникам, за какие коленки ее хватал полковник.
Младший заботник шумно сглотнул слюну, но старший снова закрыл Кору простыней и произнес: — Продолжайте, прошу вас. — А чего продолжать! Дальше я была пьяна и плохо помню. Помню только, что этот полковник вытащил свою пушку и решил всех нас убить. — Кого всех нас? — насторожился молодчик. — Представителя ООП, такого зелененького, потом земного консула и, конечно же, меня, потому что я не давала ему хватать меня за коленки. Он так и кричал: «Всех перестреляю!»
— Очень интересно, — сказал молодчик. — И что же дальше произошло?
— А что дальше — хоть убейте, не помню. Наверно, я упала и лишилась сознания. Меня еще никогда так не травили. Вы понимаете, что я теперь буду вынуждена подать в суд на полковника. А сейчас принесите мою кобуру, умоляю вас.
Заботники переглянулись. Они были в растерянности.
Из этой растерянности их вывел негромкий, но весьма внушительный голос, прозвучавший из-под потолка, точнее — из вентиляционной решетки: — Верните ей кобуру.
Заботники вскочили и низко поклонились голосу. Затем один из них кинулся к двери и через несколько секунд вернулся с кобурой Коры, так и не снятой с ремня. Чуть дрогнувшей рукой он протянул кобуру владелице.
— Спасибо, — сказала Кора и расстегнула кобуру. Заботники и медсестра невольно присели. Из кобуры высыпалось несколько пачек жевательной резинки в ярких обертках.
— Угощайтесь, — сказала Кора и развернула одну из жвачек.
Никто не воспользовался ее приглашением. — Тогда вы все свободны, — сказала Кора. — Можете идти.
После короткой паузы, в течение которой заботники глядели на потолок, откуда доносилось лишь мерное дыхание, все посторонние вышли из палаты. Кора задумчиво жевала резинку. Когда дверь за последним заботником закрылась, она спросила, ни к кому не обращаясь: — А вы-то небось знали, что у меня лежит в кобуре? — Конечно, знал, — ответил голос. И рассмеялся. — А ты, я вижу, соображаешь.
— При моей безумной красоте мне без этого совершенно невозможно, — призналась Кора. — Приходится хитрить. Иначе стану игрушкой низменных мужских страстей.
— Ты зачем три пальца на ноге моему верному полковнику Аудию отстрелила?
— Это он сам отстрелил, — резко ответила Кора. — Не навешивайте на меня всякую чепуху.
— Может быть, может быть… — не стал спорить голос.
— А спаивать женщину паршивым грибным бульоном нечестно, — заметила Кора.
— Этого я ему не приказывал. Это его личная инициатива.
— Раз так, то сам виноват, — согласилась Кора. — Я сейчас буду вставать и одеваться. Вы как, отвернетесь или пойдете по своим делам?
— У меня много неотложных дел, — не сразу отозвался голос. — Так что увидимся у меня завтра утром. А сейчас я советую тебе, Кора, отдыхать — уже вечер, а у тебя был трудный день.
Раздался щелчок. В палате наступила гробовая тишина.
Кора развернула и кинула в рот еще одну жвачку. Потом нажала на кнопку. Тут же подбежала сестра милосердия. — Я переезжаю в гостиницу, — сообщила Кора. — Где мой багаж?
— Ваш багаж уже в гостинице. Машина у подъезда, — сообщила сестра. — Тогда я пошла!
— Подождите, я принесу вам халат! — крикнула перепуганная сестра.
— Хорошо, подожду, — сказала Кора и отвернулась, чтобы скрыть невольную улыбку.
Первый разговор с императором Дуагимом ее удовлетворил.
В девять часов следующего утра выспавшаяся, свежая, розовощекая Кора вошла в кабинет императора Нью-Гельвеции Дуагима Первого.
Была она одета легко, но просто — в тот самый сарафанчик, в котором она так недавно гуляла по полям в родной вологодской деревне. Правда, на шее красовалось скромное и бешено дорогое сапфировое ожерелье, и маленькая сапфировая же диадема скрывалась в пышных золотистых волосах.
Император уже ждал ее. Поднявшись из-за стола, он направился строевым шагом навстречу гостье.
— Кора! — воскликнул обладатель вчерашнего бесплотного голоса с фамильярностью, которая даже императорам дозволена лишь по отношению к старым знакомым. — Я мечтал увидеть тебя наяву.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.