Ника Климова - Ариана. Обреченная жить Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Ника Климова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-12-06 14:04:56
Ника Климова - Ариана. Обреченная жить краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ника Климова - Ариана. Обреченная жить» бесплатно полную версию:Я забыла, что такое сон, общение с друзьями и чистая постель. Моя жизнь превратилась в одну сплошную попытку спрятаться. Не столько от старшего княжича оборотней, сколько от самой себя. Но так было не всегда. Все изменилось с убийством старого профессора. Мне и в страшном сне не могло привидеться, насколько бесценной после этого окажется моя жизнь для четырех первородных рас. И почему? Но вместо ответа я получила кинжал в грудь по самую рукоять. Думаете, умерла? Увы, но вы не правы.
Ника Климова - Ариана. Обреченная жить читать онлайн бесплатно
– Вас не учили, что невежливо у женщины спрашивать про возраст? – кажется, он начал меня раздражать. – Если вас интересует профессор, то спрашивайте о нем, а если это всего лишь повод познакомиться со мной, то не стоит терять время. Ни мое, ни свое.
Я собралась уже встать, когда Дан вскинул руки в примирительном жесте.
– Хорошо-хорошо, извините. Больше не буду. Меня, действительно, интересует профессор Алессандрий, – он замолчал, наблюдая, как я снова устраиваюсь в небольшом уютном кресле. – Вы не любите мужчин.
Я вскинула на него предупреждающий взгляд.
– Я все понял, – кивнул Дан.
– Я надеюсь.
– Итак, вы были любимой студенткой профессора. Я угадал? – его глаза улыбались, когда он смотрел на меня поверх ободка чайной чашки, и это зрелище завораживало. Там, на кладбище, в серых сумерках, я разглядела лишь общие черты Дана, но здесь, в ярком теплом свете небольших фонариков, заметила, что он был не просто красив. Было в нем что-то притягательное, необычное, заставляющее останавливать свой взгляд на его лице, особенно на глазах. Они были необычны, цвета крепкого чая в обрамлении более темного ободка, но не черного. Не успела разглядеть цвет. Я и так слишком долго в них вглядывалась. И Дана это забавляло. А я разозлилась. Сама на себя.
– Нравлюсь? – спросил он, широко улыбаясь и обнажая ровный ряд белоснежных зубов. Но меня привлекли его клыки. Они не были длинными, как у вампиров, но и обычной их форму назвать было нельзя.
– С чего вы взяли? – я поспешила переключить свое внимание на какао, обхватив чашку руками.
– Вы так внимательно меня разглядывали.
Этот мерзавец знал, что смущает меня, но останавливаться не собирался.
– Пожалуй, мне пора, – решила я прекратить этот балаган.
– Постойте, – Дан ухватил меня за руку. – Еще раз прошу прощения. Просто мне нравится, когда меня разглядывают красивые девушки.
– И, полагаю, у вас нет в них недостатка, – я с раздражением вырвала у него свою руку.
Он ничего не ответил, но по его покачиванию головой я поняла, что была права. Раздражение медленно, но верно перерастало в злость.
– Ариана, подождите. Я, правда, прошу прощения. Обещаю вести себя тихо и прилично.
И Дан посмотрел на меня взглядом, который я у мужчин ненавидела, потому что он не раз заставлял меня совершать ошибки, о которых я потом очень сильно жалела. Вот и сейчас меня не покидало ощущение, что я наступаю на те же грабли. Нет, я на них не наступаю. Я на них запрыгиваю с радостным криком.
– Спасибо, – улыбнулся он, когда я снова села. Вроде бы даже искренне.
– Что вы хотите узнать о профессоре Алессандрее? – решила я поскорее выдать ему нужную информацию и распрощаться раз и навсегда.
– Как он жил все это время? Чем занимался? Были ли у него враги?
– Он преподавал в Академии магии. Все студенты его любили. Другие преподаватели уважали.
– И все же его убили.
– Видимо, кто-то решил, что у профессора его уровня есть чем поживиться. Может, рассчитывали найти какой-то важный и дорогой артефакт, который потом можно продать на черном рынке.
Дан как-то странно на меня взглянул, но я не придала этому значения. Его глаза все еще не давали мне покоя, поэтому я старалась на него не смотреть.
– У него была жена? Дети? Родственники?
– Нет, жена профессора умерла больше двадцати лет назад. Он больше не женился. Детей у них не было. А другие родственники… Я никогда про них не слышала. Да и на похоронах были только соседи и преподаватели из Академии.
– Не понимаю, кто мог ограбить такого человека? Кто решил, что у него есть что-то ценное?
– И, главное, зачем его было убивать? Ну, забрали бы то, что нашли, и все.
– Может, профессор вернулся не вовремя с работы и увидел грабителей?
– Нет, его убили ночью, – вспомнила я подробности разговоров с соседями и Патрулем.
– То есть грабители пришли ночью, когда хозяин жилья был дома? – удивился мой собеседник.
– Да.
Дан задумался.
– А известно, что украли у профессора?
– Знаю, что дом был перевернут вверх дном, а вот украли ли что-то… Не знаю. Может, какую мелочь. Я столько раз бывала у него, но ни разу не видела ничего особо ценного или дорого. Обычные безделушки – подарки студентов, книги. Даже мебель у него была старой. Он ремонтировал ее с помощью бытовой магии.
– Да, какая нелепая смерть. Наверное, грабители были дилетантами. Иначе, пришли бы, когда хозяина не было дома.
– Возможно, – кивнула я, выныривая из воспоминаний о занятиях с профессором. За окном окончательно стемнело. – Мне пора. Уже поздно.
– Я вас провожу, – Дан поднялся следом за мной.
– Не стоит, – мне не хотелось и дальше находиться рядом с ним. Его присутствие меня нервировало. А я этого не любила.
– И все же я провожу вас, Ариана. Так мне будет спокойнее.
Дан помог мне надеть пальто, и мы вышли из кофейни. Холод тут же скользнул по моим ладоням и щекам. До пункта перемещения шли молча. Я набрала свой адрес и вскоре мы оказались на знакомой мне улице у старого каменного крыльца в четыре ступени.
– Ну, вот мы и пришли, – сообщила я.
Он огляделся.
– Вы здесь живете?
– Ну, да, – не поняла я его вопроса. – Спасибо, что проводили, Дан. Я пойду.
Я развернулась, чтобы подняться на крыльцо, но мужчина мягко взял меня за локоть, вынуждая остановиться и оглянуться на него.
– Ариана, вы, действительно, считаете, что это была случайная смерть?
Ребячество и легкомыслие в облике Дана вдруг сменилось серьезностью и собранностью. Передо мной будто стоял совершенно другой человек. И от него исходила какая-то сила, которой хотелось верить и доверять.
– А как же иначе? – растерялась я.
– Ну, да, конечно, – Дан неожиданно согласился и сделал шаг назад. – Спокойной ночи.
Он улыбнулся, открыто и просто.
– Спокойной ночи, – пробормотала я, глядя в его удаляющуюся спину. Я так и простояла на крыльце, пока мужчина не скрылся из виду. Меня не покидало ощущение, что он мне всего лишь привиделся, и не было ни кофейни, ни нашего разговора. Я тряхнула головой, прогоняя наваждение, и, наконец-то, вошла в дом.
Глава 2 «Два раза – совпадение…»
Моя жизнь вернулась в привычное русло. В неделю шесть дней из семи я проводила в лавке артефактов. Принимала заказы на их изготовление, продавала и часто непосредственно участвовала в их создании. Заказов было не много. Еще бы! Хороший артефакт стоит не мало, а мы ерундой не торговали. Поэтому времени на размышления у меня хватало с лихвой. Из головы никак не выходил разговор с Даном. До встречи с ним я даже не задумывалась над обстоятельствами смерти профессора Алессандрия, но он заронил в мою душу сомнения.
Над входной дверью звякнул колокольчик. Пришлось выныривать из своих мыслей, чтобы обслужить клиента.
– Добрый вечер, господин Норлин, – улыбнулась я высокому мужчине с аккуратной рыжей бородкой. Он был нашим постоянным клиентом, хотя никогда не заказывал ничего серьезного.
– Добрый вечер, Ариана, – мужчина улыбнулся в ответ. – Мой заказ готов?
– Да, конечно. Одну минутку. Я принесу его.
Все артефакты на заказ мы хранили в специальном помещении в задней части лавки. Здесь не было окон, и из-за этого приходилось зажигать магического светлячка. Каждый артефакт лежал в отдельной закрытой ячейке с номером. Всего их здесь было порядка двухсот, чуть меньше половины из которых на данный момент пустовали. В зале на всеобщем обозрении оставались лишь те изделия, что могли подойти любому желающему. Например, камень здоровья. Владеющий им, мог по его цвету и состоянию определять, нет ли у него каких-либо скрытых болезней. Или браслет, защищающий обладателя от несложной порчи. А то, что было скрыто от глаз посторонних, изготавливалось под конкретного хозяина и специально настраивалось на его ауру. Никто другой данным артефактом воспользоваться уже не мог.
По номеру, указанному на бланке заказа, я без труда отыскала нужную ячейку. Чтобы добраться до нее, пришлось воспользоваться передвижной лестницей. Изготавливала артефакт не я, а хозяин данной лавки господин ван Олинберг. Вынося небольшую бархатную коробочку в зал, я успела просканировать ее содержимое. Не то, чтобы это была проверка качества работы или безопасности артефакта, просто таким образом я перенимала опыт мастера. Внутри лежало кольцо с камнем, драгоценным и весьма дорогим. И его назначением было оберегать владельца от измены. Я постаралась спрятать улыбку. Господин Норлин не доверял своей жене?
– Ваш заказ.
Клиент заглянул под крышку и удовлетворенно кивнул.
– А господина ван Олинберга нет? – поинтересовался он, не торопясь расплачиваться.
– Нет, он уехал по делам.
Господин Норлин нахмурился, о чем-то задумался, но потом, будто вспомнив, зачем пришел сюда, встрепенулся и протянул мне чек. Я тут же проверила его на подлинность. Как говорится, доверяй, но проверяй. С ним все было в порядке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.