А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" Страница 4

Тут можно читать бесплатно А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras". Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина

А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"» бесплатно полную версию:

Мужчины на Венге проходят под категорией «разумная собственность». Иногда «породистая», иногда не очень. Но независимо от пола, возраста, менталитета и социального устройства общества, каждый человек способен на подвиг, предательство и преступление. А значит, даже на Венге, существуют преступники и те, кто их ловит.

А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" читать онлайн бесплатно

А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Смирнова Ирина "cobras"

Но тут на улице послышался еще один женский голос, властный и какой-то… успокаивающий?.. Надежный!

— Что вы делаете на частной территории, гэйвэйрэйтэ? Покиньте чужой участок, немедленно!

— Я хочу поговорить со своей подругой, госпожа капитан!

— Судя по тому, что вам не открывают, ваша подруга не отвечает вам взаимностью.

Дышать стало легче, а сердце снова забилось, причем часто-часто. Ойли расслабился и вытер со лба капельки пота.

Только госпожа у двери стояла по-прежнему напряженная и озабоченная.

И тут снова постучали.

— Капитан гвардии Дайрина Эльмейдос. Откройте, нам надо поговорить.

Странная госпожа продолжала стоять и не двигаться. Даже глаза закрыла и что-то опять шептала про себя. Похоже, снова ругалась.

Наконец, глубоко вздохнув, все же развернулась и распахнула дверь.

Гвардейка вошла в дом, небрежно отодвинув госпожу плечом, и уставилась на Ойли:

— У тебя все в порядке?

— Да, госпожа, — растерянно прошептал мальчишка, совершенно не ожидавший такого заботливого и участливого голоса от такой суровой с виду женщины.

— Собирайся, я отвезу тебя к твоей бабушке.

И тут на Ойли вновь накатил приступ паники пополам с отчаянием. Столько всего пережить, чтобы не оказаться под опекой госпожи Кайврайдос, и в итоге… Дар речи снова где-то потерялся, и юноша смог лишь отрицательно замотать головой, а затем, всхлипнув, опуститься на колени, чтобы так и застыть.

— У твоей матери серьезные проблемы, она не сможет присматривать за тобой какое-то время.

В ответ Ойли только еще раз всхлипнул… потом еще… еще… Даже сил спросить, насколько все плохо с мамой и что вообще с ней случилось, не было. Одному оставаться — страшно. Госпожа Кайврайдос о нем позаботится… Может быть, отдаст в мужья в хороший дом. Он больше никогда не будет голодать… и не услышит, как мама напевает, когда рисует. И…

В хороший дом к незнакомой госпоже… А как же сказки?! Мамины сказки! Принцесса, дракон, башня… Его, Ойли, принцесса?.. Глупости, конечно. На Венге совсем другие принцессы, да и из Ойли защитник никогда не получится, его самого пришлось защищать. Хорошо, что рядом проходила эта странная госпожа, а так бы…

— Если позволите… — упомянутая госпожа произнесла эту фразу как-то странно, немного другим голосом, — …за мальчиком могут присмотреть какое-то время в приюте. Пока его мать не решит свои проблемы.

— У мальчика есть родственница, которая изъявила желание взять его под опеку, — рыкнула капитан на странную госпожу, даже не взглянув в ее сторону. — А с тобой мы поговорим потом, в участке.

— Но мальчик не хочет… Смотрите, как он напуган! В связи с новыми законами, разве вы не должны разобраться, почему он настолько сильно боится своей родственницы?

Гвардейка выдала на это такую отборную брань, что Ойли не понял и половины. Но потом произнесла замечательную… чудесную фразу:

— Отмирай и все равно проваливай собирать вещи! Хотя если у тебя все шмотки старше тебя по возрасту, то лучше не напрягайся. В приюте тебе выдадут новую одежду.

Ойли, быстро подскочив с колен, ринулся к себе в комнату. Надо взять любимые книги и маленького плюшевого зайку, сидящего на тумбочке рядом с кроватью. Этот зайка был с Ойли буквально с самого рождения. По крайней мере, сколько себя парень помнил, столько с ним рядом этот зайка, Гойчик. Он с ним даже в Джордан ездил…

***

— Карнавал по случаю Первоснейжена уже давно прошел, — почти спокойным голосом произнесла капитан, глядя в упор на Рейста. Тот лишь вздохнул и отвернулся. Но потом любопытство взяло верх:

— Как вы догадались, госпожа? Где я спалился?

— Вульгарно. Ярко. Вызывающе… — после каждого слова секундная пауза. — Специально так одеваешься, чтобы можно было в любой момент свалить на розыгрыш?

Рейст обреченно кивнул. Умная какая госпожа попалась. Но чтобы понять все это, одного быстрого взгляда при столкновении в двери мало.

— Вы это все поняли, пару раз посмотрев на меня в полутьме коридора?

— Нет, я все это поняла неделю назад, когда в заброшенный и совершенно пустой дом вошла женщина, а вышел мужчина. Тогда я проследила за тобой до самого приюта, а следующим вечером — до казино. Как я понимаю, там все в курсе, кто ты такой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ничего противозаконного, — речь у Рейста уже была продумана и заучена буквально наизусть. — Все согласовано с администрацией, и мне даже платят зарплату…

— За то, что ты подпаиваешь богатых госпожей и соблазняешь их делать крупные ставки? — в голосе капитана прозвучало плохо скрываемое презрение.

— Я делаю ровно то, что умею. Играю. Каждый выживает, как может. Грузчиком в Космопорт меня не взяли — конкуренция очень высокая.

Рейст едва заметно грустно усмехнулся. С его-то образованием за жалкую мелочь разгружать корабли и таскать тяжести… Вот уж делать больше нечего!

— Я совершенно законно оформлен на работу помощником крупье. Одеваюсь, как вы правильно заметили, достаточно вызывающе, чтобы всякий наблюдательный человек смог понять, что я — не женщина…

— А полупьяная пожилая госпожа могла тебя принять за ночную бабочку и захотеть с тобой пококетничать, верно?!

— Вы мне льстите, госпожа. Из возраста ночных мотыльков я уже давно вырос.

Да, сначала Рейст пытался устроиться как мужчина, но… его очень грубо ткнули носом в очевидное — он уже давно не мальчик. Тем более играть в казино мужчинам было нельзя, а вот женщинам, даже вульгарно одетым, — можно. Хорошо, что капитан не совсем четко понимает его «должностные обязанности». Подпаивать и соблазнять было как раз мужской работой, а вот он и еще парочка уже настоящих «девочек» занимались «разводом лохов»… Поддаваться, потом немного выиграть, снова долго поддаваться, заставляя клиента расслабиться и потерять бдительность. А потом ра-а-аз и… Главное, никаких претензий к крупье, даже если на самом деле он и подыграл слегка. Незаметно. Казино — очень грязное место… и крутятся там очень большие деньги.

— Ладно, в участке разберемся…

— Вам не за что меня арестовывать, госпожа, — Рейст очень постарался, чтобы его голос звучал уверенно. — Я не нарушал закон. Наоборот, посодействовал спасению…

— Да, я видела твой подвиг, — капитан, наконец-то, соизволила посмотреть на собеседника, причем одобрительно. — Ладно, отвезу сейчас вас двоих в приют. Но имей в виду… Закон за сегодня ты нарушил и не один раз. Начиная с прогулок по Венгсити в ночное время и заканчивая попыткой выдать себя за госпожу, настоящей попыткой. К тому же передо мной ты тоже собирался играть роль женщины, верно?

Рейст опустил голову, старательно изображая чувство вины.

— Так вот, имей в виду, если я еще раз замечу тебя за подобным…

— То есть пацанов больше на улице не спасать, я вас правильно понял, госпожа?

Не удержался, Матерь Всего Сущего… Ну вот кто за язык тянул, а?! Все ж так здорово было. Сейчас отвезли бы в приют… Нет, полез права качать зачем-то. Главное, никогда раньше за собой ничего подобного не замечал, а тут словно… укусил кто! Или подначил… Тля…

Глава 4

Капитан буквально одним движением развернула Рейста, ткнула его лицом в стену, заломила руки за спину и резко дернула за запястья вниз, заставляя упасть на колени. На стене осталась грязная полоса от косметики…

— Я собрался госпожа… — Ойли вылетел в коридор, прижимая к себе зайку, и испуганно замер, недоумевающе глядя на происходящее.

— Надеюсь, теперь ты, наконец-то, все понял правильно? — уточнила капитан, ногой придавливая Рейста к стене и удерживая его за волосы. За настоящие волосы, потому что парик она сдернула и отшвырнула в сторону.

— Да, госпожа, — выдохнул мужчина, старательно сжимая зубы, чтобы больше ничего не ляпнуть. Довыступался уже. Хватит.

— Нормальная одежда у тебя все в том же заброшенном доме? — уже спокойным голосом поинтересовалась Дайрина, недовольно нахмурившись.

Все же она слегка перестаралась. Не только косметику размазала, но и лицо у слишком наглого раба ободрала о деревянную стену.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.