Людмила Стрельникова - Тайна племени Бату Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Людмила Стрельникова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-29 19:12:52
Людмила Стрельникова - Тайна племени Бату краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людмила Стрельникова - Тайна племени Бату» бесплатно полную версию:Роман рассказывает о странном появлении в окрестных местах огненной девушки. О ней рождается много всяких слухов: якобы это Бажовская Огневушка-Поскакушка, от которой горят леса.
Главному герою в результате необычных стечений обстоятельств удаётся напасть на её след. В результате ряда приключений ему удаётся познакомиться с необычной девушкой. Завязывается дружба её с его друзьями. Молодые люди решают отправиться в далёкое путешествие в Тибет, где живёт племя, владеющее тайными знаниями. Их продвижение по намеченному маршруту полно всевозможных приключений. Но молодые люди, обладающие большим чувством юмора, прекрасно справляются со всеми испытаниями, выпадающими на их долю.
В итоге они достигают племя, видят происходящие там чудеса и получают ключ к тайным знаниям. Безусловно, за ними по пятам идут их соперники, также рвущимися за тайными знаниями. Но молодые люди, воспользовавшись новыми знаниями, скрываются от преследователей под землёй. Они возвращаются домой, проходя через саму землю, как сквозь воздух и видят города снизу, со стороны фундаментов и корней деревьев. Они способны проходить сквозь огонь и воду. Стихия подчиняется им.
Путешествие сплачивает их ещё больше, а любовь наделяет той силой, которая помогает справляться со всеми трудностями.
Книга полна приключений, которые перемежаются рассуждениями молодых людей о жизни и природе вещей. Сами герои смелы и обладают прекрасным чувством юмора, они способны на сильные чувства и подвиги во имя знаний и любви.
Людмила Стрельникова - Тайна племени Бату читать онлайн бесплатно
Стэлпсон присмотрелся — от людей никаких теней не было, словно они сделались прозрачными, как стекло.
— Опуститесь как можно ниже, — приказал он пилоту и опять пристально всмотрелся в группу. Люди как люди, но без теней.
— Приведения! — воскликнул Джон, психика которого и без того была потрясена встречей с внутренностями чудовища.
— Обратите внимание, как они идут, — указал в иллюминатор Боб. — Они проходят сквозь камни, как сквозь пустоту.
Только сейчас Стэлпсон заметил, что для группы не существовало никаких препятствий: когда на их пути попадались достаточно большие камни, а здесь они встречались в изобилии, люди не обходили препятствия, а проходили сквозь них, как сквозь пустоту.
— Что такое? Неужели мираж? — американец ещё не понял в чём дело, но до него дошло, что они и в самом деле гонятся за призраками, а настоящие люди остались под землёй. — Черт подери! — в очередной раз выругался он. — Мы бы шли за миражом, а они спокойненько шествовали бы сзади.
— Молодец Боб, — похвалил он парня. — Надеюсь, ты и впредь будешь столь же бдителен. Когда эти четверо попадут к нам в руки, я прибавлю тебе жалованье, — и он многозначительно обвёл взглядом остальных, давая понять, что не слеп к усердию подчинённых, и каждый из них может заслужить такую же прибавку. Вертолёт вернулся к пещерам.
— Я пойду первым. Берите пример с меня, — вызывающе бросил Стэлпсон и, захватив карабин, вошёл в проём. Вооруженные молодчики последовали за ним. Константин, как бы замешкавшись, присоединился к последним рядам. По тоннелю шли осторожно, жуткое зрелище ещё будоражило воображение. Наконец, попали в огромный зал; впереди — Стэлпсон, сзади жались к выходу остальные. Американец огляделся, выискивая своего противника. Пещера мерцала слабыми розоватыми отблесками.
— Кажется, оно вон там, — Гарри показал в угол.
Боб перебил его:
— Тебе мерещится со страху не в том месте. Вон оно, в противоположном углу, — за спиной шефа он чувствовал себя вполне уверенно.
В указанном Бобом месте что-то зашевелилось, поднялось и на середину пещеры выползло страшилище, способное привести в ужас кого угодно, но только не Стэлпсона, много видевшего на своем веку. Да и что, собственно говоря, пугаться — животное остаётся животным, в какой бы уродливой форме его ни создала природа.
Размашисто переставляя лапы с длинными когтями, помахивая хвостом то влево, то вправо, зверь неторопливо надвигался на людей.
Долго не раздумывая, американец сорвал с плеч карабин и разрядил в животное целую обойму. Зверь даже не вздрогнул. Американец отбросил пустой карабин назад в толпу и щелкнул, пальцами, требуя второй. Очередная очередь гулко разнеслась под сводами пещеры, затем третья. Чудовище оставалось неуязвимым. Оно находилось уже в нескольких шагах, и его отвратительная голова с выпученными глазами наклонилась к самой земле.
Не выдержав, Стэлпсон выхватил из кармана складной нож, сделал выпад вперёд, направив удар прямо между глаз. Он увидел, как его рука вместе с ножом провалилась в морду зверя по самый локоть, не ощутив ровным счётом ничего, исчезнув в чем-то неопределенном, непонятном и поэтому ошеломляющем. Стэлпсон не успел толком понять, что это такое, как зверь отскочил стремительно назад и вновь угрожающе пошёл на него. Он ударил ножом вторично в мясистое тело, и сразу же понял, что это такой же мираж, как и те люди, которые не давали теней.
— Это же пустота, — радостно закричал он. — Смотрите, я прохожу сквозь него.
Он вошёл в чудовище под ужасающий возглас своих подопечных, пересёк внутренности и вышел через хвост.
Молодчики радостно загалдели, оживились и тоже было ринулись в чудовище, но оно тотчас же пропало, растворилось в воздухе.
— Вперёд, ребята! Вперёд! — торжествующе заорал Стэлпсон. — Нам морочат голову. Ничего угрожающего вашей жизни нет. Это мираж.
Парни устремились в проход, ведущий в следующую пещеру, но новое препятствие остановило их. В самом проёме заполыхали оранжевые языки пламени, отбрасывая на лица желтоватый свет.
— Чёрт побери, — как всегда выругался американец. — Придется подождать, пока прогорит. Думаю, долго гореть не будет.
Пока преследователи, усевшись прямо на полу у входа, ждали, когда погаснет огонь, Георгий перешёл в третий зал, где расположились его товарищ, и доложил:
— Тайна призраков раскрыта. Вскоре они будут здесь. Я, правда, зажёг вход холодным огнём, но, думаю, надолго их это не задержит.
— Ничего. Полчаса нам будет достаточно. Мы расшифровали знаки. Пойдем через горы, точнее — внутри них. Я облеку каждого в особый защитный чехол из невидимого поля, и мы сможем проходить через любую среду и любую материю.
— Будем двигаться, как рыбы в воде? — уточнил Георгий. — А то, может, зайдешь в гору и застрянешь — ни туда, ни сюда.
— Через любую среду вы будете проходить, как сквозь воздух, не чувствуя её. Кроме того, защитное поле не пробьют ни ножом, ни пулей. В нём вы не почувствуете ни жары, ни холода. Я подробно знакомлю вас с его свойствами, чтобы вы знали, как себя вести в различных ситуациях.
— А если придётся жить в защитном поле месяц, мы не умрем с голоду? — забеспокоился Георгий. — Как обстоят дела в этом случае с питанием? Если наша рука пройдет через камень, как сквозь воздух, она с таким же успехом пройдет и сквозь яблоко, которое я захочу съесть.
— Не беспокойся. На этот счёт всё предусмотрено. При прикосновении руки к любому предмету, она действительно проходит сквозь него, как сквозь пустоту. Но стоит взяться за предмет пальцами или двумя руками, то есть создать замкнутый контур, как поле обтекает предмет, вбирая его внутрь себя. Предмет становится недосягаем для других, и ты можешь съесть его, если он съедобен. Но стоит разжать пальцы или руки, и предмет вновь оказывается за пределами поля.
— Что ж, это другое дело, — удовлетворённо сказал Георгий.
— Хочу ещё заострить ваше внимание на принципах ходьбы, чтобы вы не боялись ступать на что угодно. В период движения поле уплотняется под подошвой ступни, и это позволяет перемещаться в любом желаемом направлении даже в са́мой разжиженной среде. Всё рассчитано, так что мы не останемся голодными и сможем передвигаться в любой материи.
* * *Стэлпсон, возможно, долго бы сидел у входа в следующую пещеру, не подозревая нового подвоха, если бы Гарри не вздумалось погреть руки у огня. Он протянул к нему ладони и, не ощутив никакого тепла, придвинулся ещё ближе, но опять ничего не почувствовал. Тогда он подошёл к самому пламени вплотную и с удивлением отметил, что оно совершенно не даёт тепла. Не понимая, в чём дело, Гарри достал из кармана носовой платок, нацепил на конец карабина и сунул в огонь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.