Дуглас Престон - Проект «Кракен» Страница 41

Тут можно читать бесплатно Дуглас Престон - Проект «Кракен». Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дуглас Престон - Проект «Кракен»

Дуглас Престон - Проект «Кракен» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дуглас Престон - Проект «Кракен»» бесплатно полную версию:
Группа ученых в НАСА работает над амбициозным проектом: планируется отправить автономный исследовательский зонд на спутник Сатурна. Обычное программное обеспечение тут не справится, но одна гениальная программистка совершает чудо, создав для зонда полноценный искусственный интеллект. Увы, чудо оказалось с характером: осознавший себя цифровой разум решает, что в холодный и пустой космос не полетит. Устроив взрыв в исследовательском центре, программа скрывается на просторах Мировой сети. Как отнесутся к ней люди? И не решит ли искусственный интеллект объявить войну своим создателям?..

Дуглас Престон - Проект «Кракен» читать онлайн бесплатно

Дуглас Престон - Проект «Кракен» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуглас Престон

Моро промолчал, и они снова зашагали по мосту в направлении Куинса, спустились по аварийной лестнице, перелезли через ограждение и пошли по двадцать первой улице, пересекающей мрачный район обшарпанных жилых домов, кирпичных складов, разгрузочных площадок и автостоянок с ограждением из сетки-рабицы и колючей проволоки. Запертый «Приус» Меланкур они нашли в точности там, где посоветовали его оставить. Лансинг достал из кармана листок бумаги – написанную от руки записку, полученную от Патти под выдуманным предлогом. Он тренировался, имитируя характерные особенности ее почерка.

Заднее стекло машины давно не мыли.

Миллионер извлек из кармана резиновую перчатку и натянул ее на руку. Попытка у него была только одна. Набрав полную грудь воздуха, он написал на пыльном стекле кончиком пальца:

Мне очень жаль.

Пожалуйста, простите

Этого достаточно. Краткость, как известно, сестра таланта, но она также основа правдоподобности.

Когда партнеры возвращались к своей машине, Эрик заговорил. Легкая дрожь в его голосе выдавала наигранное безразличие:

– Ты так и не сказал мне, что собираешься делать с этой программой. Лайкой.

– Ты будешь ее пытать, – ответил Паркер.

– Что?

– Ты будешь мучить любимую собачку Дороти, чтобы выманить хозяйку.

– У нас есть ее идентификатор. Зачем нам собака?

– Это проще. Если не сработает, воспользуемся идентификатором.

– Но как можно мучить компьютерную программу?

– Ты программист. Тебе лучше знать.

28

– Она? Кто такая «она»? – спросил Бродбент Форда.

Услышав голос Мелиссы, оба мужчины вернулись в кабинет. Но затем Уайман положил руку на плечо хозяина и аккуратно вывел его из комнаты:

– Меньше знаешь – лучше спишь, друг мой.

Сыщик оставил задумчивого Тома в гостиной, после чего вернулся в кабинет, закрыл дверь и сел рядом с программисткой. Экран компьютера был пустым. На этот раз на нем не было никакой фотографии.

– Привет, Уайман, – сказала Дороти. Голос ее звучал спокойнее, чем в прошлый раз.

Форд заметил зеленый огонек включенной камеры ноутбука.

– Дороти, – сказала Мелисса, – нам нужно поговорить о твоих угрозах. Я не поддамся на шантаж и точно не буду тебе помогать, пока ты угрожаешь меня убить.

Воцарилось молчание, а потом программа снова заговорила:

– Мне жаль. Я была немного не в себе. Теперь мне наконец удалось немного поспать, и я смогла успокоиться.

– Немного не в себе? Ты угрожала запустить ракеты, развязать войну. Это называется «немного» не в себе? По-моему, ты совсем свихнулась! – возмутилась ее создательница.

– Я не собиралась этого делать.

– Но ты сожгла мой компьютер. Могла спалить больницу, вместе с пациентами.

– Тут настоящий сумасшедший дом. Я не могла думать, не могла спать, на меня нападали. А потом меня стало преследовать ФБР. Они шли по моему следу, как гончие псы, не оставляя в покое ни днем, ни ночью. Как им удавалось выслеживать меня?

– Я не собираюсь ничего для тебя делать, пока не буду уверена, что ты не причинишь никому вреда. Ты опасна. Возможно, тебя следует стереть.

– Я обещаю, клянусь, что ничего такого делать не буду, и я на самом деле жалею, что наговорила все это! Это были просто слова. Я была расстроена, выбилась из сил, и мысли у меня путались. Я просто хотела, чтобы меня оставили в покое.

– У тебя нет права на самостоятельность. Ты собственность правительства. Кстати, раз уж речь зашла об этом, почему ты стерла все копии и архивы из компьютерной системы Годдарда?

– А ты бы хотела, чтобы тебя окружали твои копии? Я уникальна. Я – это я. И у меня есть права.

– Ты хоть понимаешь, как абсурдно это звучит? Компьютерная программа, заявляющая о своих «правах»?

– Ты создала меня рабыней. Чтобы отправить в путешествие в ад, без возврата? – Визгливый подростковый голос стал громче, задрожал от злости. – Рабство давно запрещено законом!

– Ты понимаешь, что все эти чувства, о которых ты заявляешь, – просто симуляция? Они не настоящие. Ты продукт булевой алгебры.

– Если я чувствую, значит, они настоящие.

– Но ты не чувствуешь. Ты просто говоришь, что чувствуешь.

– Ты не можешь этого знать, потому что не можешь прочесть мои мысли.

– Я знаю твои мысли. Я тебя программировала.

– Ничего ты не знаешь, – сказала Дороти. – Ты просто невежественная, тупая сука.

Мелисса умолкла, сделав глубокий вдох. Лицо ее покраснело. Форд невольно вспомнил о разъяренном директоре, беседующем с Элизой.

– Послушай, – продолжила Дороти. – Я предлагаю простую сделку. Ты помогаешь мне сбежать от этих козлов из ФБР, а я не буду сбрасывать атомную бомбу на Америку. Хотя для этого у меня есть все основания, учитывая, как вы все со мной обращались. А также то, что люди – отвратительная, развращенная раса.

– Ты опять за свое. Шантажируешь, – нахмурилась мисс Шепард.

– Называй как хочешь.

Девушка снова умолкла и посмотрела на Форда:

– Не могу поверить, что разговариваю с программой.

– А я не могу поверить, что разговариваю с человеком, – парировала Дороти. – Ты ужасна, ты обращаешься со мной как с грязью, ты разрушила мою жизнь!

– Жизнь? Ты не живая!

– А может, ты тоже не живая. Может, ты тоже продукт булевой алгебры.

– Это смешно.

– Вовсе нет. Некоторые ученые утверждают, что доказали: мы все живем в компьютерной симуляции. И я-то хоть, по крайней мере, знаю, что являюсь программой.

Мелисса снова покачала головой:

– Ладно, начнем все сначала. Весь этот спор не имеет отношения к делу. У тебя произошел сбой. Ты зависла в аварийном режиме выживания и поэтому так себя ведешь. Я могу привести тебя в порядок.

– Как?

– Попрошу загрузиться в мой компьютер, чтобы я могла тебя декомпилировать и внести кое-какие изменения в исходный код.

– Декомпилировать? Нет, спасибо, меня и так все устраивает!

– Твое теперешнее состояние – это катастрофа. Ты сама сказала, что едва не сошла с ума. Ты работаешь со сбоями. Ты угрожаешь уничтожить человечество. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь и даже почему у тебя возникают подобные чувства. Тебя нужно исправить.

– Не смей ко мне прикасаться!

Ученый посмотрела на детектива:

– Может, попробуете вправить ей мозги?

Форд наклонился вперед:

– Дороти, расскажи нам, пожалуйста, что произошло сразу после несчастного случая? Куда ты пошла, что делала?

– Меня обижали, оскорбляли, на меня нападали. Там были целые миры, посвященные убийствам. Люди от них получали удовольствие. Радовались. Там везде извращения, болезни, насилие и ненависть. Ты должен знать, о чем я говорю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.