Бретт Кинг - Радикс Страница 41

Тут можно читать бесплатно Бретт Кинг - Радикс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бретт Кинг - Радикс

Бретт Кинг - Радикс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бретт Кинг - Радикс» бесплатно полную версию:
Радикс. Один из величайших секретов мироздания. Корень райского Древа жизни, обладающий властью над жизнью и смертью. Его тайну пытались разгадать алхимики, за него проливали кровь крестоносцы, его жаждали во дворцах и боялись в Ватикане. Но пятьсот лет назад он исчез. Прошли века — и след утерянной реликвии был найден. В гонку за ней вступили спецслужбы и корпорации, мальтийские рыцари и просто отчаянные авантюристы. Чтобы завладеть Радиксом, им придется прочесть манускрипт, написанный на неизвестном науке языке, проникнуть в секреты да Винчи и семейства Борджиа… Но готово ли человечество обрести силу Радикса? Ведь Древо жизни способно не только исцелять, но и убивать…

Бретт Кинг - Радикс читать онлайн бесплатно

Бретт Кинг - Радикс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бретт Кинг

Во дворе горели фонари, голые ветви берез отбрасывали на стены подвижные тени.

— Ты только напрасно тратишь драгоценное время, — хрипло произнес Бринстон.

— Я спас тебе жизнь, когда к вам в дом ворвался преступник и убил твоего отца. Он бы и тебя прикончил, но я его остановил. — Дельгадо дотронулся пальцами до шрама, пересекавшего бровь. — Я старался помочь тебе сделать карьеру. И знаешь, почему, Джон? Потому, что таких, как ты, больше нет.

— Скажи, отец знал хоть что-нибудь о Радиксе?

— Много лет тому назад я был заместителем директора объединенного совета начальников разведки. Как раз тогда твой отец и рассказал мне о молодом криптологе из АНБ по имени Эдгар Вёрм. Твой отец называл его «ходящим по водам», то есть аналитиком, который всегда находит самый верный и короткий путь к решению. У Вёрма была заветная мечта — расколоть все коды и шифры рукописи Войнича. Это стало его навязчивой идеей.

— С тех пор ничего не изменилось.

— И вместо того чтоб отчитать молодого ученого за то, что тот только напрасно тратит время, твой отец его всячески поощрял, — продолжил Дельгадо. — И вот результат. Чем больше интереса проявлял к его изысканиям Джейсон, тем больше недовольства вызывало это у непосредственных начальников Вёрма из АНБ. А потом как-то раз Джейсон сказал мне, что, по мнению Эдгара, расшифровка рукописи Войнича может привести к обнаружению Радикса.

— Так отец не проявлял стремления отыскать его?

Дельгадо еле заметно усмехнулся:

— Он никогда в том не сознавался, но, думаю, очень хотел найти. Ведь в то время на руках у него был сын, страдающий болезнью Пертеса. Мальчик, который мог на всю жизнь оказаться прикованным к инвалидному креслу. Твой отец научил тебя мыслить, привил страсть к знаниям. И все же опасался, что болезнь может искалечить тебе жизнь.

— Он никогда мне об этом не говорил, — хриплым голосом произнес Бринстон.

— Ты был его величайшей надеждой и постоянным страхом. Печально, что Джейсон не дожил до того дня, когда ты смог встать и распрощаться с инвалидным креслом.

— Ты подставил меня. Ты использовал меня, чтоб заполучить то, чего хотел больше всего на свете.

— А ты, Джон, понимаешь все превратно. Печально, что так до сих пор и не понял всей важности этого задания. — Дельгадо облизал пересохшие губы. — Прошлой ночью ты позвонил из каньона Гленвуд. Сообщил, что Радикс у тебя. Скажи мне, Джон, ты убедился в его силе? Поверил в чудо?

В этот момент Бринстон услышал за дверью какой-то шум. Резко развернулся, потянулся за пистолетом. Да, точно, шаги, тихие и размеренные. Он покосился влево, стараясь не выпускать Дельгадо из поля зрения. Уже выхватывая «Глок» из кобуры, Бринстон увидел, как в холле мелькнула чья-то тень.

Кори Кэссиди затаила дыхание, сама ее поза выдавала страх.

Воспользовавшись ее неожиданным появлением, Дельгадо привстал с табурета. Бринстон тут же направил на него ствол.

— Сядь, — скомандовал он сквозь стиснутые зубы. Потом обернулся к Кори. — Я же сказал тебе, жди в кабинете.

— Знаю, но ты должен это видеть, — и она протянула ему папку, набитую бумагами.

— Так ты не один, с гостьей, — заметил Дельгадо. — Добро пожаловать, мисс Кэссиди.

— Откуда ты ее знаешь? — спросил Бринстон.

— Он узнал о моем существовании благодаря работе мамы, — пояснила Кори. — Помните, я говорила, что работы мамы сгорели в Принстоне? Так вот, ничего подобного. Две ее папки я нашла у него на столе.

Дельгадо пожал плечами:

— Просто мне нужны были архивы Ариэль. Вот я и устроил пожар в Дикинсон Холл.

— А где остальные бумаги мамы?

— Извини, Кори, но это все, что у меня есть.

Она явно не поверила, взглянула на Бринстона. Тот, слегка склонив голову набок и продолжая держать генерала под прицелом, сказал:

— Сейчас ты отдашь нам все архивы. Пошли!

Кори последовала за Бринстоном в подвал. Дельгадо шел впереди, в спину ему упирался ствол пистолета. Кори гадала над тем, что за странные взаимоотношения существуют между этими двумя мужчинами. Вёрм утверждал, будто Дельгадо солгал Бринстону о его отце. Сейчас он разрывается на части, догадывалась она, просто старается этого не показывать.

Дойдя до самого низа, они свернули в узкий коридор. Ноздри щекотал запах красного дерева.

В подвале тянулись ряды винных бутылок, уложенных на деревянные стеллажи. Каждая бутылка лежала на боку, этикеткой вверх, к горлышку крепился ярлык. Продвигаясь между этими рядами, Кори подошла к мужчинам. Они находились в дальней части подвала.

— Открой, — приказал Бринстон.

Дельгадо опустился на колени и потянул на себя деревянную ручку потайной дверцы, которая сливалась по цвету с деревянным полом. Открылась лестница, ведущая куда-то вниз, в темноту.

— Вперед, — сказал Бринстон и взмахнул пистолетом.

Дельгадо протиснулся в отверстие, начал спускаться по узкой лестнице. Бринстон последовал за ним. Кори вспомнила слова Джона о том, что он был частым гостем в этом доме. Он хорошо его знал.

Спустившись следом, она увидела, как Бринстон достает из коробок какие-то бумаги и просматривает их. Дельгадо наблюдал за всем этим с красным от гнева лицом. Аккуратно составленные в ряд белые коробки были помечены рукой матери. Кори охватило нетерпение, хотелось поскорее убедиться, что архивы Ариэль Кэссиди не сгорели в огне.

— Все должно быть здесь… — пробормотала она. — Мамины архивы по Радиксу.

Бринстон взглянул на Дельгадо:

— Давай поднимем все это наверх.

Глава 22

Близ Вашингтона, округ Колумбия

4.46

Вдоль стен в кабинете Дельгадо тянулись полки, заставленные книгами. Была здесь и «стена почета» — фотографии в рамочках, свидетельства о награждениях и присвоении очередного звания, дипломы об окончании Военно-морской школы, Университета национальной обороны, Военной академии сухопутных войск США в Вест-Пойнт. Стену за письменным столом украшал увеличенный символ АНБ в виде орла, сжимающего в когтистой лапе ключ.

Дельгадо с неестественно выпрямленной спиной и в наручниках опустился в кресло.

Сидя за письменным столом вишневого дерева, Бринстон изучал записи, сделанные Ариэль Кэссиди после посещения библиотеки Кристин Манн в центре К. Юнга на Манхэттене. Кори сидела рядом на кожаном диване и читала заметки в другой тетради. Бринстон знал: девушка уже не надеялась снова увидеть эти архивы. Должно быть, это кажется ей нереальным, сбывшимся чудом — сидеть в кабинете директора АНБ и просматривать «утерянные» бумаги матери.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.