Сергей Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга Страница 41
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Сергей Жилин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 137
- Добавлено: 2018-08-29 19:06:03
Сергей Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга» бесплатно полную версию:За неделю может произойти многое, особенно если наступило время таинственной и пугающей Недели Долгой Ночи. Она опустилась на город Данкелбург одновременно с первым снегом. Сам город давно находится во власти противоборствующих криминальных группировок, которые делят сферы влияния, не очень-то обращая внимания на полицию. Другой силой, контролирующей город, является мистическая сила темноты, проявляющаяся в совершенно непредсказуемых формах. Она слепа, дика и неодолима… За неделю в Данкелбурге протекают моменты из жизни самых разных людей. Каждый день описывается отдельной новеллой, которые объединены единой историей. Добро пожаловать в Данкелбург!
Сергей Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга читать онлайн бесплатно
– И что ты по этому поводу думаешь?
– Я не знаю… Я, в общем-то, не могу доверять ни тебе, ни ей…
– Это так, и, видишь ли, эта дама, в целом, сказала и правду, и неправду. Неправда заключается в том, что мне нельзя доверять – верить или не верить – это твоё право, но готов поклясться, что ты полностью можешь мне доверять, Катарина. Правда, впрочем, заключается в том, что знакомство со мной, в самом деле, может стать для тебя опасным, но только в том случае, если ты задашь неправильный вопрос и потребуешь на него ответа…
– Кем ты на самом деле работаешь? Ты этот вопрос имеешь в виду?
– Именно.
Повисла тишина. Мы остановились всего в паре метров от его машины. Эрик стоит прямо передо мной. Спокойный, уверенный, расслабленный. Даже если я начинаю лезть не туда, то его это пока не беспокоит… Значит ли это, что мои опасения насчёт него совершенно напрасны?
Как он сказал, доверять ему можно…
– Ты боишься? – как-то бесстрастно спросил он, глядя мне точно в глаза.
– Да…
– Бояться нечего! Если бы были причины бояться, я бы всё тут же прекратил и исчез! Подвергать тебя опасности не в моих интересах: я же сказал, что желаю только помочь…
Говорит так, что ему просто хочется верить. Но вот стоит ли? Мог ли он обманывать всё это время так упорно и целенаправленно, чтобы усыпить мою бдительность? Но, с другой стороны, я действительно не вижу ни одной причины, зачем ему это нужно…
В конце концов, он действительно помогает мне. Рядом с ним я уже не хочу вспоминать о Гарри. Просто не хочу. Рядом с Эриком мне определённо легче…
Вмешиваясь в мои сомнения, он негромко произнёс:
– Если что-то идёт так, как тебе не нравится, то я могу просто отвезти тебя домой и оставить в покое.
Но я, кажется, уже решила:
– Или?
– Или, – пухлые губы Эрика растянулись в хитрой улыбке, – Мы можем съездить в восточный район Данкелбурга. Знаешь, там целая сеть просто-таки превосходных иностранных ресторанчиков.
– Что ж, не могу отказаться! – от блондина я заразилась искренней, радостной улыбкой.
– Тогда, перед тем, как сесть в карету, я предлагаю пройти простенький ритуал, так любимый многими, – с этими словами он извлёк из кармана две мелкие монетки, – Предлагаю бросить их в чашу.
И тут же он метнул свой кругляш в большую каменную чашу, заполненную наполовину водой. Я последовала его примеру и тоже забросила монетку в жерло каменного сосуда. Теперь мы сюда непременно вернёмся!
Эрик помог мне сесть в автомобиль, сел за руль и погнал железного коня на восток.
Восток Данкелбурга почти весь занят эмигрантами, причём среди них немало и незаконных. Десятки разных национальностей сплетаются тут воедино, составляя необычайно разнокультурное и пёстрое сообщество.
Люди живут здесь не слишком мирно, и межнациональные розни случаются здесь регулярно, нередко доходит до кровопролития, также здесь всё просто наводнено наркотиками и дешёвыми проститутками.
Власти на всё это закрывают глаза, и полиция нечасто сюда заглядывает, так что восток города представляет собой этакую автономию, живущую по собственным законам и порядкам, поклоняющуюся своим богам. Городу плевать на чуждых ему эмигрантов до тех пор, пока они не осмеливаются ползти на запад.
Есть у этого района иноземцев и свой плюс – это та экзотика, что становится доступна любому жителю Данкелбурга за сравнительно небольшие деньги. Магазины диковинок, необычные цирки, ресторанчики с национальными блюдами и, конечно же, те самые диковинные наркотики и экзотические женщины, готовые на то, на что не всякая местная проститутка решится.
Ну и местная легенда – Меланфий – тату-мастер от бога, как о нём говорят в народе.
Самый интенсивный приток эмигрантов в нашу страну и в Данкелбург в частности пришёлся на послевоенное время. Было тихо, но спустя какое-то время иностранцы потянулись со всего света. Тогда государство сильно нуждалось в воспроизводстве населения, и власти сильно упростили процедуру въезда в страну.
Теперь эмигрантов стало, пожалуй, слишком много!
Нам от них понадобилась лишь волшебная кухня…
Эрик остановил машину возле небольшого ресторанчика на самой окраине восточных улиц. Невысокий одноэтажный дом ютится между невысокими жилыми постройками. Он встречает нас ярким красным светом круглых бумажных фонариков, связанных в целые гирлянды! Экзотическую прелесть этой красоты передать словами – занятие крайне неблагодарное…
Покатая крыша устремляется в пасмурное небо. На её углах застыли в зверском оскале четыре морды круглоголовых бородатых драконов. Два таких же красных дракона с длинными змеиными телами заменяют перила на широкой лестнице.
Белые стены ресторанчика похожи на бумажные. Кажется, только тронешь и проткнёшь пальцем насквозь. Все они покрыты рядами иероглифов, значение которых ведомо только хозяевам ресторана.
Мы поднимаемся по деревянным ступенькам, и невысокий работник ресторана, играющий роль секьюрити, открывает перед нами отодвигающуюся дверь и приглашает войти.
Внутри тесно, но немноголюдно, что позволяет не беспокоиться слишком сильно о толчее. Мы с Эриком выбираем столик в углу ресторанчика и присаживаемся на низкие стулья. Тут же рядом возникает официантка, одетая в пёстрый халат и густо намазанная косметикой, похожей больше на грим. Её деревянная обувь громко отстукивает по полу. Давая нам время обдумать заказ, официантка удаляется.
– По-моему, эта обувь называется гэта… – Эрик заметил, что я заинтересовалась обувью девушки, – Или гэта – это только мужская? А женская… дзори? Эм-м-м, честно говоря… я плохо помню!
– Многим остаётся только завидовать твоей памяти, Эрик!
– Ну, не многим, конечно…
Стараясь прекратить неожиданно смущающий его разговор, одноглазый блондин взял в руки меню и пробежался по названиям блюд. Я последовала его примеру и тут же пришла в замешательство, так ни одного мало-мальски понятного названия я не нахожу.
– Ох, Эрик, у меня, похоже, трудности…
– В чём дело?
– Я совершенно не разбираюсь в этих жутких названиях! Тут хоть бы одно знакомое слово было…
Умилённо улыбнувшись, Эрик отложил своё меню и заглянул ко мне. Пара секунд, и он уверенно указывает на одно название, состоящее сразу из шести слов:
– Вот, это блюдо из риса и сырой рыбы под особыми специями – очень вкусно! Рекомендую для первого раза его и ещё, куда уж без этого, чай! Прийти сюда и не отведать местного чаю – преступление.
– Пожалуй, доверюсь твоему выбору.
Эрик подмигнул, что при учёте его повязки выглядит довольно специфично, и подозвал официантку, чтобы сделать заказ. Девушка быстро нацарапала названия блюд на стилизованном под древневосточный свиток блокноте и, лучезарно улыбаясь, удалилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.