Сергей Лексутов - Ефрейтор Икс [СИ] Страница 49
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Сергей Лексутов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 183
- Добавлено: 2018-08-29 20:13:58
Сергей Лексутов - Ефрейтор Икс [СИ] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Лексутов - Ефрейтор Икс [СИ]» бесплатно полную версию:В брюхе вождя гулко и требовательно заурчало. Он торопливо схватил свою любимую дубину, и, широко размахнувшись, ударил ею в туго натянутую на деревянную раму шкуру. Гулкий, мощный звук раскатился по хижине, вырвался наружу, возвещая подданным, что повелитель возжелал чего-то. Все замерло в ожидании.
С удовольствием прислушиваясь к замирающему гулу, вождь смотрел на вибрирующую, высохшую за долгие годы до костяной твердости шкуру. Это была шкура предшественника Мыра на троне. "Да, шкура хороша, звучит мощно, гулко", — подумал вождь, — "Но сам старикашка был препротивен". Мыр поморщился, вспомнив вкус старикашки. Однако ничего не поделаешь — традиция. Не Мыр ее придумал, не ему отменять. Когда-нибудь и его шкура так же будет гудеть под ударами, грозно и требовательно.
Сергей Лексутов - Ефрейтор Икс [СИ] читать онлайн бесплатно
— Пока не будем причаливать… — раздумчиво проговорил профессор. — Надо бы дотянуть сегодня до переката…
До переката они дотянули, но причалить к берегу вовремя не сумели. Их затянуло в быструю струю. Шесты оказались коротковаты, да и жидковаты. Лень было потолще ножами вырезать…
Стоя на коленях на краю плота, и стараясь шестом достать дно, Михаил с притворным испугом крикнул, обернувшись к Олегу:
— Только, ради Бога, Олеженька, когда нас разобьет, не вздумай опять куда-нибудь заплыть!..
Он как в воду глядел. Они отчаянно выгребали шестами, стараясь удержаться на стрежне, но неуклюжее сооружение не слушалось. Плот соскользнул с водяного горба и слегка зацепился за камень. Бревна мгновенно разнесло по всему перекату.
Перекат этот не был опасен. Если бы плот у них был покрепче, они бы его миновали благополучно. Им удалось увернуться от всех камней. Оказавшись в спокойной воде плеса, они не спеша поплыли к берегу. Только сейчас Павел заметил, что профессор еле-еле держится на воде. Но, тем не менее, он ругался черными словами, судорожно загребая руками воду. Подобного изощренного мата Павлу еще не доводилось слышать. Тем более невероятно было слышать это из уст профессора ботаники.
Когда подплыли к берегу, на ноги профессор встать не смог. Он дополз до уреза воды, и только тогда Павел решился ему помочь. До сих пор его удерживала робость перед профессором, та особая почтительность, которую тот внушил ему с самого начала. И эта беспомощность, вдруг свалившая такого сильного и независимого старика, разом приблизила его к Павлу, сделала понятным и своим. Он подхватил на руки тяжеленного профессора и вынес его на берег.
Цепляясь за его шею жесткой, мокрой рукой, профессор проговорил:
— Что это ты меня, как девушку нянчишь?
Павла почти не смутил столь резкий переход от бесноватой ярости к насмешливости. Он весело проговорил:
— Ну не волоком же вас тащить! Что это с вами? — Павел осторожно усадил его на валун.
Поморщившись от боли, профессор сказал смущенно:
— Да вот, когда бревна подо мной разъехались, об камень коленкой треснулся… — и, обернувшись к стаскивающему с себя одежду Михаилу, рявкнул свирепо: — Накаркал! Шутник…
Мишка застыл с мокрыми брюками в руках, смущенно потупился.
Они уныло сидели у костра, вокруг сушилась одежда. Профессор полулежал на подстилке из веток тальника и смотрел на огонь. Нога его была толсто обмотана листьями лопуха, найденного Павлом на дне лощины неподалеку от берега.
Олег вздохнул:
— Поели ушицы… Утонула твоя берестяная кастрюлька…
— У тебя, наверное, двойка была по физике? — ядовито осведомился Михаил. — Ты что, не знаешь, береста не тонет…
Павел насмешливо проговорил:
— А я вот был как-то на Байкале, в районе станции Слюдянка, маленько назад по старой дороге, там село есть, Култук называется. Так вот, там лесом грузят вагоны, а лес пригоняют плотами с севера. Вода прозра-ачная… Дно метров на триста видно, и все оно устелено утонувшей сосновой корой…
— От твоего интеллекат аж страшно становится… — проворчал Михаил.
Потрогав больную ногу, и досадливо покривившись, профессор проговорил:
— Если уж не повезет, так не повезет… Такая же невезуха преследовала меня на Адыче…
— Вы там в экспедиции были? — без интереса осведомился Павел.
Профессор долго молчал, глядя на огонь, наконец, вымолвил:
— Нет, я там не в экспедиции был… — больше он ничего не сказал, но от его тона всем стало как-то нехорошо.
В это время вдали, из-за скалы, показался идущий по берегу человек. Он как-то странно валился вперед на ходу, будто шел против сильного ветра. Но тут же загадка разрешилась; из-за скалы появилась байдарка. Человек тащил ее бечевой. За ним показался еще один, потом еще. Вскоре к потерпевшим кораблекрушение подходил целый караван байдарок.
— Туристы! — радостно выдохнул Олег.
— Ну и что? — хмуро проворчал профессор. — Люди отдыхать пришли, а ты будешь нагружать их нашими проблемами?..
Вытащив байдарки на берег, туристы обступили костер, с любопытством разглядывая потерпевших кораблекрушене. Биологи молча разглядывали туристов.
Наконец, почувствовав, что пауза неоправданно затягивается, профессор представился:
— Профессор Батышев, Арнольд Осипович, а это мои аспиранты, — и он неопределенным жестом обвел пространство вокруг костра.
Высокий, загорелый парень, в выцветшей до бела штормовке, надетой на голое тело, саркастически ухмыльнулся:
— Профессор, значит, с аспирантами… А нам показалось — доцент…
Павел мгновенно понял намек на знаменитую комедию. Действительно, звание "профессор", в устах могучего, татуированного, бородатого субъекта звучало, по меньшей мере, странно. Павел представил со стороны их живописную четверку, и чуть не расхохотался. Представил свою физиономию, с жутким шрамом, тянущимся от брови до темени, и не скрытом волосами, так как перед самой экспедицией подстригся под машинку, поглядел на физиономии аспирантов, поросшие недельной щетиной, окинул взглядом остатки их трапезы, состоящей из печеных в золе корневищ лопуха и неизменных налимов, и подивился выдержке туристов, не кинувшихся до сих пор их вязать.
Не обидевшись на издевательский тон, профессор потянулся к полиэтиленовому мешочку с документами. Парень напрягся, положил руку на чехол туристского топорика, висевшего у него на поясе. Дело в том, что на мешочке с документами лежал страшный профессорский нож. Тут уж Павел не выдержал; откинулся на береговой галечник и раскатисто захохотал. Вместо того чтобы убрать руку с чехла, парень вытащил топор, видимо, не сообразив, что к чему. Профессор замер с документами в руке, оторопело глядя на топор. Тут не выдержали аспиранты, и тоже покатились со смеху. Наконец, сообразив, что в руке татуированного субъекта не грозный нож, а книжечка паспорта, парень неловко сунул топор под мышку, взял ее, быстро проглядел, и смущенно пробормотал:
— Извините… Знаете, ваш вид… В общем, черт знает что!.. — он в отчаянии махнул рукой и принялся торопливо засовывать топор в чехол. Наконец, справившись с застежкой, сел на камень.
Профессор цыкнул на своих, все еще хохочущих, сотрудников:
— Да тихо вы, юмористы! — и, обращаясь к парню, проговорил: — Мы, так сказать, потерпели кораблекрушение. Вчера наша лодка затонула, теперь идем домой…
Парень глянул на перекат, глухо шумевший в вечерней тишине, проговорил с насмешливым превосходством:
— Как вы умудрилась на таком перекате лодку утопить?
— Да нет, на этом перекате мы всего лишь плот потеряли, а лодка разбилась на перекате, который выше… Кстати, вы не представились… — профессор выжидательно посмотрел на парня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.