Надежда Попова - Природа зверя Страница 50
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Надежда Попова
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-084111-0
- Издательство: Литагент «АСТ»
- Страниц: 114
- Добавлено: 2018-08-29 12:20:13
Надежда Попова - Природа зверя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Надежда Попова - Природа зверя» бесплатно полную версию:Германия, зима 1394 a.D. Следователь Конгрегации Курт Гессе и его помощник Бруно Хоффмайер, направленные к очередному месту прохождения службы, застигнуты в пути непогодой. Они вынуждены остановиться на ночлег в придорожном трактире. Разыгравшаяся метель делает дальнейший путь невозможным, и уже следующей же ночью становится ясно, что скука – еще не самая большая неприятность, свалившаяся на их головы…
Надежда Попова - Природа зверя читать онлайн бесплатно
– Нам тоже, – заметил Курт. – Интересно не меньше вашего. Знаешь, сколько народу полегло в зондергруппе, пока это было выяснено на собственном горьком опыте?.. Вот такие вот, Ян, «мелочи», к которым я цепляюсь.
– Чего ты от меня хочешь, в конце концов? – с внезапной усталостью выговорил охотник. – Информации о тварях и ведьмах? Да спрашивай. Что знаю – тем поделюсь. О книгах, тайных записях или древних рукописях – вот об этом не скажу ни слова, причем, как это в инквизиторском деле бывает частенько – потому что нечего сказать. Не интересовался. Не спрашивал. Не знаю.
– Но ведь кто-то же знает.
– А, – с недобрым удовлетворением кивнул Ван Ален. – Еще один чисто инквизиторский вопрос: имена… А черта тебе с два, Молот Ведьм, при всем моем к тебе уважении. Никаких имен, никаких адресов и прочего.
– Ответ, тоже довольно частый в инквизиторской практике. Обыкновенно все зависит от того, как задается вопрос.
– Hac urget lupus, hac canis[25]… – буркнул охотник чуть слышно. – Я просто не могу, не имею права раскрыть тебе то, что касается не одного меня. Ты ведь тоже не станешь откровенничать о ваших тайнах, даже если я вдруг выдерну арбалет из-под полы и пригрожу кончить твоего приятеля.
– Валяй, – пожал плечами Курт, и помощник усмехнулся, склонив голову в подчеркнуто благодарственном поклоне. – Это его работа, а я это переживу. А ты? – вкрадчиво уточнил он, перечислив в ответ на вопросительное молчание: – Ян Ван Ален, подданный германского трона во втором поколении; думаю, таких в стране немного. Ван Ален-старший, полагаю, прикрыл уже свою лавочку, однако узнать, в каком университете учится человек двадцати трех лет с таким именем, труда не составит. Семья, Ян. То самое слабое место.
– Ну ты скотина, – с чувством произнес охотник спустя миг безмолвия. – Послушай; я ведь тоже кое-что понимаю. Ваша Конгрегация, вообще говоря, такая же полулегальная штука; а с точки зрения пап, сколько б их там сейчас ни расплодилось – вовсе нелегальная. В Германии за вами и закон, и власть, и сила, и императорская помощь, но это здесь. Сейчас Император вообще с собственной знатью на ножах. Тем паче, что Империя есть, а Императора нет… да не кривись. Это факт. Он избран курфюрстами, но не коронован понтификом, а стало быть, Императором является только наполовину. Не думаю, что его властные замашки курия будет долго терпеть, а он долго вознамерился в таком состоянии пребывать. Я охотник, но не тупица. Кое-что понимаю. Грядет война. А значит, у вас там, наверху, ваши вышестоящие составляют какие-то планы, корпят над выдумыванием всяческих козней для папских сторонников; но ведь я не прошу тебя выложить мне все это вот так, просто? Может, ты и выложил бы, увидев во мне союзника, будь ты повыше должностью и повольней в действиях. И от моего желания тоже мало что зависит; такие решения в одиночку не принимаются. Сам должен понимать.
– Ведь я говорил – все зависит от того, как спрашивать…
– Я до сих пор не послал тебя куда подальше лишь потому, что мы заперты здесь, – оборвал его Ван Ален. – Лишь потому, что не могу просто встать и уйти.
– Ты послал меня, – возразил Курт. – Но теперь не отметаешь сходу попытки контакта, а готов их обсуждать.
– Угрозы мой семье я не стал бы называть «попыткой контакта».
– Брось, неужто я переоценил твою сообразительность? – отмахнулся он. – Закончится метель – и ты исчезнешь, рванешь прямиком к братцу, скажешь ему, что он в розыске, и надо сваливать; думаю, вам такое не впервой. И когда я путем перебора выйду на его университет, его уж и след простынет.
– А если меня убьют здесь – ты вычислишь брата и явишься к нему как мой приятель, которому я перед смертью завещал связаться с ним. Пара вздохов о моей безвременной кончине, несколько дружеских похлопываний по плечу – и он проболтается.
– Хм, а подобного варианта мне в голову не приходило; благодарю за идею… Да полно тебе, – повысил голос Курт, не дав охотнику возмутиться. – В чем дело? В том всего лишь, что не ты решился привлечь меня в союзники вашего тайного общества, а я вынудил тебя подумать о сотрудничестве?
– «Сотрудничество»… Знаю, что означает это слово в инквизиторском обиходе. Начинается все проповедями об общем деле и христианском долге, а кончается вербовкой.
– Не скрою, – кивнул Курт, – да, думаю, таким, как ты, место в зондергруппе. Вербовать я тебя не намерен, однако не могу не упомянуть об этом факте, а также о том, что, если будет желание заняться делом, не скрываясь от людей и не бегая от властей, скажи только слово.
– «Да, майстер шарфюрер!», – нарочито бодро выговорил Ван Ален. – «Слушаюсь, майстер шарфюрер!»… «Эту тварь мы убивать не будем, ту – не хотим, за этой будем следить, вон ту не тронем, потому что указаний сверху на это не выслано». Уволь. Меня на такое не хватит. Не сдержусь. Сейчас только я сам решаю, что делать и как, когда и почему, и выслушивать от кого-то приказы, смысл которых мне никто, само собой, не потрудится разъяснить – это не для меня. Но за предложение благодарствую – ты, надо полагать, уверен, что попытался сделать мне одолжение.
– Вовсе нет, – усмехнулся Курт невесело. – Это – так, ради очистки совести. Личности, подобные тебе, мне хорошо известны: приказов не выносят, вмешательства в свои дела не терпят, ответственности не признают. Если при поимке очередной пакости сгорит деревня – не поморщатся; идут к цели просто, не оглядываясь.
– «Деревня»… – повторил охотник, поморщась. – Если не врут слухи, что я о тебе слышал, лет шесть назад ты завершил одно из расследований, попалив целиком местный баронский замок вместе с хозяином.
– Эти слухи пущены теми, – осек его Бруно, – кто хотел, чтобы так и думали. Теми, кто убил этого самого хозяина и поджег этот самый замок. И если б не его расследование, погибших было бы больше, а слухи, порочащие Конгрегацию, стали бы куда как пространнее и витиеватее; в том замке горел и он сам, чтоб ты знал, пытаясь спасти владельца и изловить убийцу.
– Так вот, стало быть, что с руками, – уверенно отметил охотник; Курт не ответил. – Ну, если это все сваливается на голову инквизиторскую, воображаю, что выпадает на долю вашей зондергруппы. Велели гореть – гори, сказали тонуть – топись; не по мне. Если полезу в яму со змеями или замок в огне – только по доброй воле и собственному произволению, в самом деле, не оглядываясь и не боясь, что после поимки твари или ареста малефика мне будут выговаривать, скажем, за невзначай разбитый уникальный витраж девятого века.
– Я и не призывал тебя идти к нам рядовым бойцом; в зондергруппах есть и собственные следователи – занимаются, заметь, в точности тем же, чем ты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.