Дин Джеймс - Смерть под псевдонимом Страница 50
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Дин Джеймс
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-037448-9
- Издательство: ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-29 17:37:44
Дин Джеймс - Смерть под псевдонимом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дин Джеймс - Смерть под псевдонимом» бесплатно полную версию:«Смерть под псевдонимом»- второй роман из серии о детективе-любителе по имени Саймон Керби-Джонс.
Он — Шерлок Холмс с клыками!
Эркюль Пуаро мира Тьмы!
Короче говоря, он — Саймон Керби-Джонс.
Вампир, писатель и гениальный детектив-любитель!
Он распутывает самые таинственные преступления…
Дело о самозванке, выдающей себя за знаменитого автора дамских детективов, погибшей при невероятных обстоятельствах прямо во время писательской конференции…
Дело о затяжной войне между деспотичной провинциальной аристократкой и ехидной начальницей почты, завершившейся загадочным убийством…
Саймон Керби-Джонс стискивает клыки и выводит преступников на чистую воду.
Главное — не скучать.
И тогда жизнь — то есть не-жизнь — снова становится опасна и хороша!
Дин Джеймс - Смерть под псевдонимом читать онлайн бесплатно
— Резонный вывод, — заметил Джайлз. — А теперь слушай про другой звонок. Мне удалось поговорить кое с кем из отдела персонала той самой юридической фирмы, где Данн якобы проработал около двух лет. — Его улыбка стала еще шире.
— Ну?.. Выкладывай! Что же ты выяснил?
— Они там никогда о нем не слышали! — объявил Джайлз, по-прежнему улыбаясь. — Я выразил недоумение — дескать, как же так Данну удавалось без всяких последствий публично заявлять, что он работал у них, — а тот кадровик объяснил, что за фирмой числятся сотни юристов и ее офисы разбросаны по всему миру. И если кто-то не удосужится заняться проверкой, то они и внимания не обратят на подобного самозванца. В общем, он заверил меня, что Данн никогда не являлся сотрудником их фирмы.
— По всему выходит, что у него весьма сомнительная юридическая подготовка. Похоже, что он не является настоящим юристом.
— Скорее всего, Саймон, так оно и есть.
— В некотором роде, Джайлз, он мошенник… И к тому же был знаком с первой жертвой еще до приезда в Англию. Если все это сопоставить, то мы имеем отличный мотив для убийства.
Глава 26
— Ну что ж, Джайлз, думаю, что пора приступать к осуществлению второй, заключительной части задуманного плана, — объявил я и по-быстрому разъяснил своему помощнику, что от него требуется. — Ну как, уяснил?
— Уяснил, Саймон, уяснил. Можешь на меня положиться. — Джайлз ободряюще улыбнулся. — Буду ждать, мой мобильник при мне.
— Ну а мой здесь. — Я похлопал себя по карману. — И в случае необходимости я подам тебе сигнал.
Подойдя к обычному телефону, стоявшему на прикроватном столике, я позвонил дворецкому. Ждать пришлось недолго.
— Послушайте, Динглби, — сказал я, когда он отозвался, — не могли бы вы объяснить мне, как пройти к комнате мисс Якновой?
Динглби не замедлил исполнить мою просьбу. Поблагодарив его, я положил трубку.
— Ну ладно, Джайлз, я пошел. Пожелай мне удачи.
— А как насчет поцелуя? На удачу и на счастье?
У Джайлза был такой взгляд — одновременно и дерзкий, и призывный, — что я решил не спорить. Тем более в столь драматичной ситуации. Приблизившись к нему, я слегка коснулся его губ своими и тут же отошел.
Джайлз был явно неудовлетворен.
— Ну, Саймон… Только раздразнил.
— Пока достаточно. В общем… смотри не засни.
— Не беспокойся, не засну, — заверил Джайлз. — Иди.
Оказавшись за дверью, я некоторое время стоял, поглядывая на выставленных Робином стражников. Ну что ж… Если я буду держаться непринужденно, как человек, не замышляющий ничего предосудительного, то они, возможно, и не остановят меня. По словам Динглби, апартаменты Нины находились на этом же самом этаже, но в другом крыле, по соседству с комнатой Эшфорда Данна. Я двинулся по коридору и, проходя мимо лестницы, коротко кивнул стоявшему там полицейскому. Тот также кивнул мне в ответ и молча, без всяких расспросов позволил пройти.
Считая двери, я добрался до нужной. Постучал и через пару секунд услышал голос Нины:
— Кто там еще? Что нужно?
— Нина, это я, Саймон. Хочу с тобой поговорить.
Дверь открылась, и Нина уставилась на меня сердитым взглядом.
— Черт возьми!.. Ну что тебе надо, Саймон?
— Нина, у меня есть к тебе одно дело. Может, разрешишь войти?
Какое-то время она молча смотрела на меня, видимо, размышляя: пускать или нет? Затем, сделав шаг назад, распахнула дверь пошире и жестом пригласила внутрь.
Я постарался не слишком впечатляться при виде внутреннего убранства Нининых апартаментов. Эта комната была столь же просторной и столь же ужасной, как и моя собственная. И вдобавок ко всему здесь висел тяжелый, застарелый запах сигаретного дыма. Помещение придется проветривать не меньше недели, и леди Гермиона будет, конечно же, очень недовольна. Впрочем, Нину вряд ли интересует ее реакция.
Дверь, соединяющая эту комнату с соседней, была закрыта, и скорее всего Эшфорд Данн притаился сейчас именно за ней, прильнул ухом — в прямом или переносном смысле — к замочной скважине. Он наверняка пожелает быть в курсе того, что здесь происходит, а это-то мне как раз и нужно.
Нина прикурила сигарету — какую по счету? — и только тогда предложила мне сесть. Я опустился в одно из кресел, она устроилась поблизости в другом. Оба кресла стояли всего лишь в паре метров от двери в смежную комнату, что как нельзя лучше соответствовало моему замыслу.
— Ну, Саймон? Какое у тебя дело?
Я намеренно дожидался, чтобы Нина заговорила первой. Обычно происходило наоборот — я начинал разговор, но теперь она, видимо, махнула рукой на свои маленькие ухищрения.
— Нина, я думаю, ты согласишься, что в результате последних событий все мы оказались в довольно трудной, если не сказать щекотливой, ситуации. — Я нарочно говорил с некоторой напыщенностью, и было видно, что Нину это раздражает. — Ты вдруг обнаруживаешь, что тебя покинули твои самые выдающиеся клиенты, которые к тому же приносили тебе наибольший доход. Мы же, с другой стороны, оказались в ситуации, когда нам срочно нужен агент — такой же напористый, как и ты, способный заключать выгодные для нас контракты. В общем, мне кажется, что всем нам друг от друга что-то нужно, и я думаю, мы могли бы прийти к определенному компромиссу.
— Саймон, не трать время на пустую болтовню, мне ясно, к чему ты клонишь, — выпустив мощную струю сигаретного дыма, сказала Нина. — Это все остальные поручили тебе переговорить со мной?
— Нет, я выступаю от собственного имени. А остальные, если пожелают, могут, разумеется, последовать моему примеру. — Я помолчал, давая ей возможность осознать услышанное. — Мне кое-что от тебя нужно, но думаю, что еще в большей степени ты нуждаешься во мне.
Нина вскинула брови.
— Ну, ну… Продолжай.
— В общем, я не против, чтобы ты оставалась моим агентом, однако мы должны кое о чем условиться, — сказал я. — Впредь ты никогда… повторяю, никогда не будешь пытаться вынудить меня «выйти из подполья». Понятно?
Некоторое время Нина молча смотрела на меня, чуть ли не вращая глазами, и, видимо, раздумывала.
— Понятно, — ответила она наконец. — Что еще?
— Ты дашь мне в этом письменное обязательство, которое засвидетельствует мой адвокат и которое у него же будет храниться.
— Саймон, тебе не кажется, что это уже слишком?
— Нет, Нина, не кажется. Должен же хоть кто-то проявить жесткость в отношении тебя, и таким человеком вполне могу быть я.
— Ну что ж, хорошо. Я напишу обязательство.
— Отлично, — улыбнулся я. — Тогда перейдем к главному.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.